2016-06-21 13:23:39 +00:00
< TS language = "ta" version = "2.1" >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< source > Create a new address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ப ு த ி ய ம ு க வ ர ி ய ை உ ர ு வ ா க ் க வ ு ம ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; New < / source >
< translation > & amp ; ப ு த ி ய < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > த ற ் ப ோ த ு த ே ர ் ந ் த ெ ட ு க ் க ப ் ப ட ் ட ம ு க வ ர ி ய ை க ண ி ன ி க ி ள ி ப ் ப ோ ர ் ட ு க ் க ு ந க ல ெ ட ு க ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; ந க ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > C & amp ; lose < / source >
< translation > & amp ; ம ூ ட ு < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
< translation > ப ட ் ட ி ய ல ி ல ி ர ு ந ் த ு த ற ் ப ோ த ு த ே ர ் ந ் த ெ ட ு க ் க ப ் ப ட ் ட ம ு க வ ர ி ந ீ க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > த ே ட ம ு க வ ர ி அ ல ் ல த ு ல ே ப ி ள ை உ ள ் ள ி ட வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > த ற ் ப ோ த ை ய த ா வ ல ி ல ் த ர வ ை ஒ ர ு க ோ ப ் ப ி ற ் க ு ஏ ற ் ற ு ம த ி ச ெ ய ் க < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; ஏ ற ் ற ு ம த ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; அ ழ ி < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Choose the address to send coins to < / source >
< translation > ந ா ண ய ங ் க ள ை அ ன ு ப ் ப ு வ த ற ் க ு ம ு க வ ர ி ய ை த ் த ே ர ் வ ு ச ெ ய ் க < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
< translation > ந ா ண ய ங ் க ள ை ப ் ப ெ ற ம ு க வ ர ி ய ை த ் த ே ர ் வ ு ச ெ ய ் ய வ ு ம ் < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Sending addresses < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி க ள ் அ ன ு ப ் ப ப ் ப ட ு க ி ன ் ற ன < / translation >
< / message >
< message >
< source > Receiving addresses < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி க ள ் ப ெ ற ப ் ப ட ு க ி ன ் ற ன < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > These are your Bitcoin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation > இ வ ை ப ண ம ் அ ன ு ப ் ப ு வ த ற ் க ு உ ங ் க ள ் ப ி ட ் க ி ன ் ம ு க வ ர ி க ள ் . ந ா ண ய ங ் க ள ை அ ன ு ப ் ப ு வ த ற ் க ு ம ு ன ் எ ப ் ப ொ ழ ு த ு ம ் த ொ க ை ய ு ம ் ப ெ ற ு த ல ை ய ு ம ் ச ர ி ப ா ர ் க ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation > & amp ; ந க ல ் ம ு க வ ர ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; ல ே ப ி ள ் ந க ல ெ ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; த ெ ா க ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Address List < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி ப ட ் ட ி ய ல ் ஏ ற ் ற ு ம த ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > க ம ா ப ி ர ி க ் க ப ் ப ட ் ட க ோ ப ் ப ு ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting Failed < / source >
< translation > ஏ ற ் ற ு ம த ி த ோ ல ் வ ி ய ட ை ந ் த த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . Please try again . < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி ப ட ் ட ி ய ல ை % 1 க ் க ு ச ே ம ி க ் க ம ு ய ற ் ச ி க ் க ு ம ் ஒ ர ு ப ி ழ ை ஏ ற ் ப ட ் ட த ு . த ய வ ு ச ெ ய ் த ு ம ீ ண ் ட ு ம ் ம ு ய ற ் ச ி ச ெ ய ் க . < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Label < / source >
< translation > ல ே ப ி ள ் < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Address < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( ல ே ப ி ள ் இ ல ் ல ை ) < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Passphrase Dialog < / source >
< translation > க ட வ ு ச ் ச ொ ல ் உ ர ை ய ா ட ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > க ட வ ு ச ் ச ொ ற ் ற ொ ட ர ை உ ள ் ள ி ட ு க < / translation >
< / message >
< message >
< source > New passphrase < / source >
< translation > ப ு த ி ய க ட வ ு ச ் ச ொ ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > ப ு த ி ய க ட வ ு ச ் ச ொ ற ் ற ொ ட ர ை க ் க ோ ர ு க < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > க ு ற ி ய ா க ் க ப ண ப ் ப ை ய ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
< translation > ப ண ப ் ப ை ய ை த ி ற க ் க , உ ங ் க ள ் ச ெ ய ல ் ப ா ட ு உ ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ை க ட வ ு ச ் ச ொ ல ் ல ை த ே வ ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > ப ண ப ் ப ை த ி ற க ் க < / translation >
< / message >
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
< translation > இ ந ் த ப ் ப ண ி க ் க ா ன ப ண ப ் ப ை ய ை ட ி ர ா ப ் ச ெ ய ் ய உ ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ை க ட வ ு ச ் ச ொ ல ் த ே வ ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > ப ண ப ் ப ை க ு ற ி ய ா க ் க < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change passphrase < / source >
< translation > க ட ு வ ு ச ொ ற ் ற ொ ட ர ை ம ா ற ் ற ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > ப ண ப ் ப ை க ு ற ி ய ா க ் க த ் த ை உ ற ு த ி ப ் ப ட ு த ் த ு க < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > எ ச ் ச ர ி க ் க ை : உ ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ை ய ை க ு ற ி ய ா க ் க ி உ ங ் க ள ் க ட வ ு ச ் ச ொ ற ் ற ொ ட ர ை இ ழ ந ் த ா ல ் , ந ீ ங ் க ள ் உ ங ் க ள ் ப ை ட ் க ோ ன ை இ ழ க ் க ல ா ம ் ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > உ ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ை ம ற ை க ் க வ ி ர ு ம ் ப ு க ி ற ீ ர ் க ள ா ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > க ை ப ் ப ை க ு ற ி ய ா க ் க ம ் ச ெ ய ் ய ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
< translation > ம ு க ் க ி ய ம ா ன த ு : உ ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ர ி ம ா ற ் ற த ் த ை ந ீ ங ் க ள ் உ ர ு வ ா க ் க ி ய ம ு ந ் த ை ய க ா ப ் ப ு ப ் ப ி ர த ி ப ு த ி த ா க உ ர ு வ ா க ் க ப ் ப ட ் ட , ம ற ை க ு ற ி ய ா க ் க ப ் ப ட ் ட ப ண ப ் ப ர ி ம ா ற ் ற த ் த ு ட ன ் ம ா ற ் ற ப ் ப ட வ ே ண ் ட ு ம ் . ப ா த ு க ா ப ் ப ு க ா ர ண ங ் க ள ு க ் க ா க , ந ீ ங ் க ள ் ப ு த ி ய , ம ற ை க ு ற ி ய ா க ் க ப ் ப ட ் ட ப ண ப ் ப ை ய ை ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த ஆ ர ம ் ப ி த ் த வ ு ட ன ் , ம ற ை க ு ற ி ய ா க ் க ப ் ப ட ் ட ப ண ப ் ப ல ் க ோ ப ் ப ி ன ் ம ு ந ் த ை ய க ா ப ் ப ு ப ் ப ி ர த ி க ள ் ப ய ன ற ் ற த ா க ி வ ி ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > க ை ப ் ப ை க ு ற ி ய ா க ் க ம ் த ோ ல ் வ ி ய ட ை ந ் த த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > உ ள ் ள க ப ி ழ ை க ா ர ண ம ா க வ ா ல ் ல ெ ட ் க ு ற ி ய ா க ் க ம ் த ோ ல ் வ ி ய ட ை ந ் த த ு . உ ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ை ம ற ை க ு ற ி ய ா க ் க ப ் ப ட வ ி ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > வ ழ ங ் க ப ் ப ட ் ட க ட வ ு ச ் ச ொ ற ் க ள ் ப ொ ர ு ந ் த வ ி ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > Wallet த ி ற த ் த ல ் த ோ ல ் வ ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > ப ண ப ் ப ை க ் க ு ற ி ய ா க ் க த ் த ி ற ் க ு அ ன ு ப ் ப ப ் ப ட ் ட க ட வ ு ச ் ச ொ ல ் த வ ற ா ன த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > Wallet க ு ற ி ய ா க ் க ம ் த ோ ல ் வ ி ய ட ை ந ் த த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
< translation > Wallet க ு ற ி ய ா க ் க ம ் த ோ ல ் வ ி ய ட ை ந ் த த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
< translation > எ ச ் ச ர ி க ் க ை : Caps Lock வ ி ச ை இ ய க ் க த ் த ி ல ் உ ள ் ள த ு ! < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > BanTableModel < / name >
< message >
< source > IP / Netmask < / source >
< translation > IP / Netmask < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Banned Until < / source >
< translation > வ ர ை த ட ை ச ெ ய ் ய ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
< translation > க ை ய ொ ப ் ப ம ் & amp ; ச ெ ய ் த ி . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் க ு ட ன ் ஒ த ் த ி ச ை . . . < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; க ண ் ண ே ா ட ் ட ம ் < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > ப ண ப ் ப ை ப ொ த ு க ண ் ண ோ ட ் ட த ் த ை க ா ட ் ட ு < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ள ் < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > ப ண ப ் ப ை ப ொ த ு க ண ் ண ோ ட ் ட த ் த ை க ா ட ் ட ு < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; வ ெ ள ி ய ே ற ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit application < / source >
< translation > வ ி ல க ு < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > & amp ; About % 1 < / source >
< translation > & amp ; % 1 ப ற ் ற ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show information about % 1 < / source >
< translation > % 1 ப ற ் ற ி ய த க வ ல ை க ் க ா ட ் ட ு < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > & amp ; Qt - ஐ ப ற ் ற ி < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Show information about Qt < / source >
< translation > Qt ப ற ் ற ி த க வ ல ை க ் க ா ட ் ட ு < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ் . . . < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Modify configuration options for % 1 < / source >
< translation > % 1 க ் க ா ன க ட ் ட ம ை ப ் ப ு வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ை ம ா ற ் ற ு க < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; எ ன ் க ் ர ி ப ் ட ் ப ண ப ் ப ை . . . < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; 1 இ ல ் க ட ் ட ம ை ப ் ப ு வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ை ம ா ற ் ற ு க < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
< translation > க ட வ ு ச ் ச ொ ல ் ல ை ம ா ற ் ற ு & amp ; . . . < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
< translation > & amp ; URI - ஐ த ி ற < / translation >
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Wallet : < / source >
< translation > க ை ப ் ப ை : < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Click to disable network activity . < / source >
< translation > ப ி ண ை ய ச ெ ய ல ் ப ா ட ் ட ை ம ு ட க ் க க ி ள ி க ் ச ெ ய ் க . < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Network activity disabled . < / source >
< translation > ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் ச ெ ய ல ் ப ா ட ு ம ு ட க ் க ப ் ப ட ் ட த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click to enable network activity again . < / source >
< translation > ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் ச ெ ய ல ் ப ா ட ் ட ை ம ீ ண ் ட ு ம ் இ ய க ் க க ி ள ி க ் ச ெ ய ் க . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Syncing Headers ( % 1 % ) . . . < / source >
< translation > த ல ை ப ் ப ு க ள ை ஒ த ் த ி ச ை க ் க ி ற த ு ( % 1 % ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
< translation > வ ட ் ட ி ல ் த ொ க ு த ி க ள ை ம ற ு இ ய க ் க ு க ி ற த ு . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy is & lt ; b & gt ; enabled & lt ; / b & g t ; : % 1 < / s o u r c e >
< translation > ப ் ர ா க ் ஸ ி இ ய க ் க ப ் ப ட ் ட த ு : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
< translation > ஒ ர ு வ ி க ் க ி ப ீ ட ி ய ா ம ு க வ ர ி க ் க ு ந ா ண ய ங ் க ள ை அ ன ு ப ் ப வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > வ ே ற ொ ர ு இ ட த ் த ி ற ் க ு க ா ப ் ப ு ப ் ப ெ ட ் ட க ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > ப ண ப ் ப ை க ு ற ி ய ா க ் க த ் த ி ற ் க ா க ப ய ன ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ு ம ் க ட வ ு ச ் ச ொ ற ் ற ொ ட ர ை ம ா ற ் ற வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Debug window < / source >
< translation > & amp ; ப ி ழ ை த ் த ி ர ு த ் த ச ா ள ர ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open debugging and diagnostic console < / source >
< translation > ப ி ழ ை த ் த ி ர ு த ் த ம ற ் ற ு ம ் க ண ் ட ற ி த ல ் ப ண ி ய க ம ் த ி ற க ் க < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
< translation > & amp ; ச ெ ய ் த ி ய ை ச ர ி ச ெ ய ் . . . < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > & amp ; அ ன ு ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Receive < / source >
< translation > & amp ; ப ெ ற ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
< translation > & amp ; க ா ட ் ட ு / ம ற ை < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Show or hide the main Window < / source >
< translation > ம ு க ் க ி ய ச ா ள ர த ் த ை க ா ட ் ட ு அ ல ் ல த ு ம ற ை க ் க < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
< translation > உ ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ை ச ் ச ே ர ் ந ் த த ன ி ப ் ப ட ் ட வ ி ச ை க ள ை க ு ற ி ய ா க ் க ு க < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them < / source >
< translation > உ ங ் க ள ் ப ி ட ் ட ி ன ி ன ் ம ு க வ ர ி ய ு ட ன ் ச ெ ய ் த ி க ள ை உ ங ் க ள ி ட ம ் வ ை த ் த ி ர ு ப ் ப த ை ந ி ர ூ ப ி க ் க < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses < / source >
< translation > க ு ற ி ப ் ப ி ட ப ் ப ட ் ட வ ி க ் க ி ப ீ ட ி ய ா ம ு க வ ர ் க ள ு ட ன ் க ை ய ொ ப ் ப ம ி ட ப ் ப ட ் ட த ை உ ற ு த ி ப ் ப ட ு த ் த , ச ெ ய ் த ி க ள ை ச ர ி ப ா ர ் க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; க ோ ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; அ ம ை ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; உ த வ ி < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > த ா வ ல ் க ள ் க ர ு வ ி ப ் ப ட ் ட ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request payments ( generates QR codes and bitcoin : URIs ) < / source >
< translation > க ொ ட ு ப ் ப ன வ ு க ள ை க ோ ர ு த ல ் ( QR க ு ற ி ய ீ ட ு க ள ் ம ற ் ற ு ம ் bitcoin உ ர ு வ ா க ் க ு க ி ற த ு : URI க ள ் ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
< translation > ப ய ன ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ் ட அ ன ு ப ் ப ு த ல ் க ள ் ம ற ் ற ு ம ் ல ே ப ி ள ் க ள ி ன ் ப ட ் ட ி ய ல ை க ் க ா ட ் ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the list of used receiving addresses and labels < / source >
< translation > ப ய ன ் ப ட ு த ் த ி ய ம ு க வ ர ி க ள ் ம ற ் ற ு ம ் ல ே ப ி ள ் க ள ி ன ் ப ட ் ட ி ய ல ை க ் க ா ட ் ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a bitcoin : URI or payment request < / source >
< translation > ஒ ர ு Bitcoin த ி றக்க : URI அ ல ் ல த ு ப ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Command - line options < / source >
< translation > & amp ; க ட ் ட ள ை வ ர ி வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Indexing blocks on disk . . . < / source >
< translation > வ ட ் ட ி ல ் த ொ க ு த ி க ள ை க ு ற ி ய ா க ் க ு க ி ற த ு . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Processing blocks on disk . . . < / source >
< translation > வ ட ் ட ி ல ் த ொ க ு த ி க ள ் ச ெ ய ல ா க ் க ப ் ப ட ு க ி ன ் ற ன . . . < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > % 1 behind < / source >
< translation > % 1 ப ி ன ் ன ா ல ் < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
< translation > க ட ை ச ி ய ா க க ி ட ை த ் த த ொ க ு த ி % 1 ம ு ன ் ப ு உ ர ு வ ா க ் க ப ் ப ட ் ட த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
< translation > இ த ற ் க ு ப ் ப ி ன ் ப ர ி ம ா ற ் ற ங ் க ள ் இ ன ் ன ு ம ் க ா ண ப ் ப ட ா த ு . < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Error < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ப ி ழ ை < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > Warning < / source >
< translation > எ ச ் ச ர ி க ் க ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Information < / source >
< translation > த க வ ல ் < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Up to date < / source >
< translation > த ே த ி வ ர ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Sending addresses < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி க ள ் அ ன ு ப ் ப ு க ி ற த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Receiving addresses < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி க ள ் ப ெ ற ு த ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the % 1 help message to get a list with possible Bitcoin command - line options < / source >
< translation > ச ா த ் த ி ய ம ா ன Bitcoin க ட ் ட ள ை - வ ர ி வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ை க ் க ொ ண ் ட ப ட ் ட ி ய ல ை ப ் ப ெ ற % 1 உ த வ ி ச ் ச ெ ய ் த ி ய ை க ் க ா ட ் ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > & amp ; ச ா ள ர ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation > க ு ற ை த ் த ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom < / source >
< translation > ப ெ ர ி த ா க ் க ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main Window < / source >
< translation > ம ு த ன ் ம ை ச ா ள ர ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 client < / source >
< translation > % 1 க ி ள ை ய ன ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to peers . . . < / source >
< translation > ச க இ ண ை க ் க ு ம ் . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > ப ி ட ி த ் த ு க ெ ா ள ் . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > ப ி ழ ை : % 1 < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Date : % 1
< / source >
< translation > த ே த ி : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount : % 1
< / source >
< translation > த ொ க ை : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Type : % 1
< / source >
< translation > வ க ை : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Address : % 1
< / source >
< translation > ம ு க வ ர ி : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Sent transaction < / source >
< translation > அ ன ு ப ் ப ி ய ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > உ ள ் வ ர ு ம ் ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > HD key generation is & lt ; b & gt ; enabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > HD ம ு க ் க ி ய த ல ை ம ு ற ை இ ய க ் க ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > HD key generation is & lt ; b & gt ; disabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > HD ம ு க ் க ி ய த ல ை ம ு ற ை ம ு ட க ் க ப ் ப ட ் ட ு ள ் ள த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key & lt ; b & gt ; disabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > த ன ி ப ் ப ட ் ட வ ி ச ை ம ு ட க ் க ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Wallet க ு ற ி ய ா க ் க ப ் ப ட ் ட ு த ற ் ப ோ த ு த ி ற க ் க ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Wallet க ு ற ி ய ா க ் க ப ் ப ட ் ட ு த ற ் ப ோ த ு ப ூ ட ் ட ப ் ப ட ் ட ு ள ் ள த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > A fatal error occurred . Bitcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation > Wallet க ு ற ி ய ா க ் க ப ் ப ட ் ட ு த ற ் ப ோ த ு ப ூ ட ் ட ப ் ப ட ் ட ு ள ் ள த ு < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > CoinControlDialog < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Coin Selection < / source >
< translation > ந ா ண ய ம ் த ே ர ் வ ு < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Quantity : < / source >
< translation > அ ள வ ு < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Bytes : < / source >
< translation > ப ை ட ் ட ு க ள ் < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Amount : < / source >
< translation > வ ி ல ை : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fee : < / source >
< translation > க ட ் ட ண ம ் : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Dust : < / source >
< translation > ட ஸ ் ட ் < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > After Fee : < / source >
< translation > க ட ் ட ண த ் த ி ற க ு ப ் ப ி ன ் : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change : < / source >
< translation > ம ா ற ் ற ு : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > ( un ) select all < / source >
< translation > ( அ ன ை த ் த ை ய ு ம ் த ே ர ் வ ு ந ீ க ் க ு ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tree mode < / source >
< translation > ம ர ம ் ப ய ன ் ம ு ற ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > List mode < / source >
< translation > ப ட ் ட ி ய ல ் ப ய ன ் ம ு ற ை < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > வ ி ல ை < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Received with label < / source >
< translation > ல ே ப ல ் ம ூ ல ம ் ப ெ ற ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received with address < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி ப ெ ற ் ற ா ர ் < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Date < / source >
< translation > த ே த ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmations < / source >
< translation > உ ற ு த ி ப ் ப ட ு த ் த ல ் க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmed < / source >
< translation > உ ற ு த ி ய ா க < / translation >
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Copy address < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி ம ு க வ ர ி ய ை ந க ல ெ ட ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Copy label < / source >
< translation > ல ே ப ி ள ை ந க ல ெ ட ு < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Copy amount < / source >
< translation > ந க ல ் ந க ல ் < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை ஐ ட ி ய ை ந க ல ெ ட ு < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Lock unspent < / source >
< translation > வ ி ல க ் க ு இ ல ் ல ை < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Unlock unspent < / source >
< translation > வ ி ல க ் க ு த ி ற க ் க < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Copy quantity < / source >
< translation > அ ள வ ு அ ள வ ு < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Copy fee < / source >
< translation > ந க ல ் க ட ் ட ண ம ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > ந க ல ் க ட ் ட ண ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > ப ை ட ் ட ு க ள ் ந க ல ெ ட ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy dust < / source >
< translation > த ூ ச ி ந க ல ெ ட ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy change < / source >
< translation > ம ா ற ் ற த ் த ை ந க ல ெ ட ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( % 1 locked ) < / source >
< translation > ( % 1 ப ூ ட ் ட ப ் ப ட ் ட த ு ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > yes < / source >
< translation > ஆ ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > no < / source >
< translation > இ ல ் ல ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold . < / source >
< translation > ந ட ப ் ப ு த ூ ச ி ந ி ல ை ய ை வ ி ட க ு ற ை வ ா ன அ ள வ ு ப ெ ற ு ந ர ை ப ெ ற ு ம ா ன ா ல ் இ ந ் த ல ே ப ி ள ் ச ி வ ப ் ப ு ந ி ற ம ா க ம ா ற ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can vary + / - % 1 s a t o s h i ( s ) p e r i n p u t . < / s o u r c e >
< translation > உ ள ் ள ீ ட ு ஒ ன ் ற ு க ் க ு + / - % 1 ச ா த ் த ோ ஷ ி ( க ள ் ) ம ா ற ு ப ட ல ா ம ் < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( ல ே ப ி ள ் இ ல ் ல ை ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > change from % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) இ ல ி ர ு ந ் த ு ம ா ற ் ற வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( change ) < / source >
< translation > ( ம ா ற ் ற ம ் ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateWalletActivity < / name >
< / context >
< context >
< name > CreateWalletDialog < / name >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< source > Edit Address < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி த ி ர ு த ் த < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; ச ி ட ் ட ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > The label associated with this address list entry < / source >
< translation > இ ந ் த ம ு க வ ர ி ப ட ் ட ி ய ல ு ட ன ் த ொ ட ர ் ப ு ட ை ய ல ே ப ி ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி ம ு க வ ர ி ய ு ட ன ் த ொ ட ர ் ப ு ட ை ய ம ு க வ ர ி ம ு க வ ர ி . ம ு க வ ர ி க ள ் அ ன ு ப ் ப ு வ த ற ் க ு இ த ு ம ா ற ் ற ி ய ம ை க ் க ப ் ப ட ல ா ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; ம ு க வ ர ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > New sending address < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி அ ன ு ப ் ப ு ம ் ப ு த ி ய த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி ய ை ப ் ப ெ ற ு த ல ் த ி ர ு த ் த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit sending address < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி ய ை அ ன ு ப ் ப ு வ த ை த ் த ி ர ு த ் த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address . < / source >
< translation > உ ள ் ள ி ட ் ட ம ு க வ ர ி "%1" எ ன ் ப த ு ச ெ ல ் ல ு ப ட ி ய ா க ு ம ் வ ி க ் க ி ப ீ ட ி ய ா ம ு க வ ர ி அ ல ் ல . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address . < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி "%1" ஏ ற ் க ன வ ே ல ே ப ி ள ் "%2" உ ட ன ் ப ெ ற ு ம ் ம ு க வ ர ி ய ா க உ ள ் ள த ு , எ ன வ ே அ ன ு ப ் ப ு ம ் ம ு க வ ர ி ய ா க ச ே ர ் க ் க ம ு ட ி ய ா த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address "%1" is already in the address book with label "%2" . < / source >
< translation > "%1" உ ள ் ள ி ட ப ் ப ட ் ட ம ு க வ ர ி ம ு ன ் ப ே "%2" எ ன ் ற ல ே ப ி ள ு ட ன ் ம ு க வ ர ி ப ு த ் த க த ் த ி ல ் உ ள ் ள த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > ப ண ப ் ப ை த ி ற க ் க ம ு ட ி ய வ ி ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > ப ு த ி ய ம ு க ் க ி ய த ல ை ம ு ற ை த ோ ல ் வ ி ய ட ை ந ் த த ு . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FreespaceChecker < / name >
< message >
< source > A new data directory will be created . < / source >
< translation > ப ு த ி ய த ர வ ு அ ட ை வ ு உ ர ு வ ா க ் க ப ் ப ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > name < / source >
< translation > ப ெ ய ர ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
< translation > அ ட ை வ ு ஏ ற ் க ன வ ே உ ள ் ள த ு . ந ீ ங ் க ள ் ஒ ர ு ப ு த ி ய க ோ ப ் ப க த ் த ை உ ர ு வ ா க ் க வ ி ர ு ம ் ப ி ன ா ல ் , % 1 ஐ ச ே ர ் க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
< translation > ப ா த ை ஏ ற ் க ன வ ே உ ள ் ள த ு , ம ற ் ற ு ம ் ஒ ர ு அ ட ை வ ு இ ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create data directory here . < / source >
< translation > இ ங ் க ே த ர வ ு அ ட ை வ ு உ ர ு வ ா க ் க ம ு ட ி ய ா த ு . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< source > version < / source >
< translation > ப த ி ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
< translation > ( % 1 - ப ி ட ் ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > About % 1 < / source >
< translation > % 1 ப ற ் ற ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Command - line options < / source >
< translation > க ட ் ட ள ை வ ர ி வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ் < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< source > Welcome < / source >
< translation > ந ல ் வ ர வ ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to % 1 . < / source >
< translation > % 1 க ் க ு வ ர வ ே ற ் க ி ற ோ ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where % 1 will store its data . < / source >
< translation > இ த ு ம ு த ல ் ம ு ற ை ய ா க த ு வ ங ் க ி ய த ு , ந ீ ங ் க ள ் % 1 அ த ன ் த ர வ ை எ ங ் க ு ச ே ம ி த ் த ு வ ை க ் க ு ம ் எ ன ் ப த ை த ே ர ் வ ு ச ெ ய ் ய ல ா ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > When you click OK , % 1 will begin to download and process the full % 4 block chain ( % 2 GB ) starting with the earliest transactions in % 3 when % 4 initially launched . < / source >
< translation > ந ீ ங ் க ள ் ச ர ி எ ன ் ப த ை க ் க ி ள ி க ் ச ெ ய ் த ா ல ் % 1 ஆ ர ம ் ப த ் த ி ல ் % 4 இ ல ் ஆ ர ம ் ப ி க ் க ப ் ப ட ் ட % 3 இ ன ் ஆ ர ம ் ப ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ள ை த ் த ொ ட ங ் க ு ம ் ப ோ த ு ம ு ழ ு % 4 த ொ க ு த ி ச ங ் க ி ல ி ( % 2 GB ) ப த ி வ ி ற க ் க ம ற ் ற ு ம ் ச ெ ய ல ா க ் க த ் த ொ ட ங ் க ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This initial synchronisation is very demanding , and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed . Each time you run % 1 , it will continue downloading where it left off . < / source >
< translation > இ ந ் த ஆ ர ம ் ப ஒ த ் த ி ச ை வ ு ம ி க வ ு ம ் க ோ ர ி வ ர ு க ி ற த ு , ம ு ன ் ப ு க வ ன ி க ் க ப ் ப ட ா த உ ங ் க ள ் க ண ி ன ி ய ு ட ன ் வ ன ் ப ொ ர ு ள ் ச ி க ் க ல ் க ள ை அ ம ் ப ல ப ் ப ட ு த ் த ல ா ம ் . ஒ வ ் வ ொ ர ு ம ு ற ை ய ு ம ் ந ீ ங ் க ள ் % 1 ர ன ் இ ய ங ் க ு ம ் ப ோ த ு , அ த ு எ ங ் க ி ர ு ந ் த ு வ ெ ள ி ய ே ற ு ம ் எ ன ் ப த ை த ் த ொ ட ர ் ந ் த ு ப த ி வ ி ற க ் க ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > If you have chosen to limit block chain storage ( pruning ) , the historical data must still be downloaded and processed , but will be deleted afterward to keep your disk usage low . < / source >
< translation > த ட ு ப ் ப ு ச ங ் க ி ல ி ச ே ம ி ப ் ப க த ் த ை ( க த ் த ர ி த ் த ு ) க ட ் ட ு ப ் ப ட ு த ் த ந ீ ங ் க ள ் த ே ர ் ந ் த ெ ட ு க ் க ப ் ப ட ் ட ி ர ு ந ் த ா ல ் , வ ர ல ா ற ் ற ு த ் த ர வ ு க ள ் இ ன ் ன ு ம ் ப த ி வ ி ற க ் க ம ் ச ெ ய ் ய ப ் ப ட ் ட ு , ச ெ ய ல ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட வ ே ண ் ட ு ம ் , ஆ ன ா ல ் உ ங ் க ள ் வ ட ் ட ு ப ் ப ய ன ் ப ா ட ் ட ை க ு ற ை வ ா க வ ை த ் த ி ர ு ப ் ப த ற ் க ு ப ் ப ி ற க ு ந ீ க ் க ப ் ப ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use the default data directory < / source >
< translation > இ ய ல ் ப ு ந ி ல ை த ர வ ு க ோ ப ் ப க த ் த ை ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use a custom data directory : < / source >
< translation > த ன ி ப ் ப ய ன ் த ர வ ு க ோ ப ் ப க த ் த ை ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த வ ு ம ் : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . < / source >
< translation > க ு ற ை ந ் த த ு % 1 ஜ ி ப ி த ர வ ு இ ந ் த அ ட ை வ ி ல ் ச ே ம ி க ் க ப ் ப ட ு ம ் , ம ே ல ு ம ் க ா ல ப ் ப ோ க ் க ி ல ் அ த ு வ ள ர ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Approximately % 1 GB of data will be stored in this directory . < / source >
< translation > இ ந ் த அ ட ை வ ி ல ் % 1 ஜ ி ப ி த ர வ ு ச ே ம ி க ் க ப ் ப ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain . < / source >
< translation > Bitcoin த ொ க ு த ி ச ங ் க ி ல ி ய ி ன ் ந க ல ை % 1 ப த ி வ ி ற க ் க ம ் ச ெ ய ் த ு ச ே ம ி த ் த ு வ ை க ் க ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation > ப ண த ் த ா ள ் இ ந ் த அ ட ை வ ி ல ் ச ே ம ி க ் க ப ் ப ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Specified data directory "%1" cannot be created . < / source >
< translation > ப ி ழ ை : க ு ற ி ப ் ப ி ட ் ட த ர வ ு அ ட ை வ ு "%1" உ ர ு வ ா க ் க ம ு ட ி ய ா த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > ப ி ழ ை < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ModalOverlay < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > ப ட ி வ ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent transactions may not yet be visible , and therefore your wallet ' s balance might be incorrect . This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network , as detailed below . < / source >
< translation > ச ம ீ ப த ் த ி ய ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ள ் இ ன ் ன ு ம ் க ா ண ப ் ப ட ா ம ல ் இ ர ு க ் க ல ா ம ் , எ ன வ ே உ ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ை ய ி ன ் ச ம ந ி ல ை த வ ற ா க இ ர ு க ் க ல ா ம ் . க ீ ழ ே வ ி வ ர ி க ் க ப ் ப ட ் ட ு ள ் ள ப ட ி , உ ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ை ப ி ட ் ஃ ப ோ ன ை ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் க ு ட ன ் ஒ த ் த ி ச ை க ் க ம ு ட ி ந ் த த ு ம ் இ ந ் த த க வ ல ் ச ர ி ய ா க இ ர ு க ் க ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attempting to spend bitcoins that are affected by not - yet - displayed transactions will not be accepted by the network . < / source >
< translation > இ த ு வ ர ை க ா ட ் ட ப ் ப ட ா த ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ள ா ல ் ப ா த ி க ் க ப ் ப ட ு ம ் ப ி ட ் ன ி க ் க ள ை ச ெ ல வ ி ட ு வ த ற ் க ு ம ு ய ற ் ச ி ப ி ண ை ய த ் த ா ல ் ஏ ற ் க ப ் ப ட ா த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of blocks left < / source >
< translation > ம ீ த ம ு ள ் ள த ொ க ு த ி க ள ் உ ள ் ள ன < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown . . . < / source >
< translation > த ெ ர ி ய ா த த ு . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last block time < / source >
< translation > க ட ை ச ி த ட ு ப ் ப ு ந ே ர ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
< translation > ம ு ன ் ன ே ற ் ற ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress increase per hour < / source >
< translation > ம ண ி ந ே ர த ் த ி ற ் க ு ம ு ன ் ன ே ற ் ற ம ் அ த ி க ர ி ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > calculating . . . < / source >
< translation > க ண க ் க ி ட ு க ி ற த ு . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Estimated time left until synced < / source >
< translation > ஒ த ் த ி ச ை க ் க ப ் ப ட ு ம ் வ ர ை ம த ி ப ் ப ி ட ப ் ப ட ் ட ந ே ர ங ் க ள ் உ ள ் ள ன < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide < / source >
< translation > ம ற ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown . Syncing Headers ( % 1 , % 2 % ) . . . < / source >
< translation > த ெ ர ி ய ா த . த ல ை ப ் ப ு க ள ை ஒ த ் த ி ச ை க ் க ி ற த ு ( % 1 , % 2 % ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
< source > Open URI < / source >
< translation > URI - ஐ த ி ற < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open payment request from URI or file < / source >
< translation > URI அ ல ் ல த ு க ோ ப ் ப ி ல ி ர ு ந ் த ு ப ண ம ் ச ெ ல ு த ் த ு வ த ற ் க ா ன க ோ ர ி க ் க ை ய ை த ் த ி ற க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI : < / source >
< translation > URI : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select payment request file < / source >
< translation > ப ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை க ோ ப ் ப ை த ் த ே ர ் ந ் த ெ ட ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select payment request file to open < / source >
< translation > த ி ற க ் க க ட ் ட ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை க ோ ப ் ப ை த ் த ே ர ் ந ் த ெ ட ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenWalletActivity < / name >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > வ ி ர ு ப ் ப த ் த ே ர ் வ ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Main < / source >
< translation > & amp ; த ல ை ம ை < / translation >
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Automatically start % 1 after logging in to the system . < / source >
< translation > க ண ி ன ி ய ி ல ் உ ள ் ந ு ழ ை ந ் த வ ு ட ன ் த ா ன ா க % 1 ஐ த ு வ ங ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Start % 1 on system login < / source >
< translation > க ண ி ன ி உ ள ் ந ு ழ ை வ ி ல ் % 1 ஐ த ் த ொ ட ங ் க ு ங ் க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
< translation > & amp ; த ர வ ு த ் த ள த ே க ் க க த ் த ி ன ் அ ள வ ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
< translation > ஸ ் க ி ர ி ப ் ட ் & amp ; ச ர ி ப ா ர ் ப ் ப ு ந ூ ல ் க ள ் எ ண ் ண ி க ் க ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
< translation > ப ் ர ா க ் ஸ ி ய ி ன ் IP ம ு க வ ர ி ( எ . க ா . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type . < / source >
< translation > வ ழ ங ் க ப ் ப ட ் ட ம ு ன ் ன ி ர ு ப ் ப ு SOCKS5 ப ் ர ா க ் ஸ ி இ ந ் த ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் வ க ை ய ி ன ் ம ூ ல ம ் ச க ல ர ு க ் க ு ம ் ச ெ ன ் ற ா ல ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ு க ி ற த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use separate SOCKS & amp ; 5 proxy to reach peers via Tor hidden services : < / source >
< translation > Tor ம ற ை க ் க ப ் ப ட ் ட ச ே வ ை க ள ை வ ழ ி ய ா க ச க ல ர ை ய ு ம ் அ ண ு க த ன ி த ் த SOCKS & amp ; 5 ப ் ர ா க ் ஸ ி ப ய ன ் ப ட ு த ் த வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide the icon from the system tray . < / source >
< translation > க ண ி ன ி த ட ் ட ி ல ் இ ர ு ந ் த ு ஐ க ா ன ை ம ற ை க ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Hide tray icon < / source >
< translation > த ட ் ட ி ல ் ஐ க ா ன ை ம ற ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Exit in the menu . < / source >
< translation > ச ா ள ர த ் த ை ம ூ ட ு ம ் ப ோ த ு ப ய ன ் ப ா ட ் ட ை வ ெ ள ி ய ே ற ் ற ு வ த ற ் க ு ப ் ப த ி ல ா க ச ி ற ி த ா க ் க வ ு ம ் . இ ந ் த வ ி ர ு ப ் ப ம ் இ ய க ் க ப ் ப ட ் ட ா ல ் , ம ெ ன ு வ ி ல ் வ ெ ள ி ய ே ற ு த ே ர ் வ ு ச ெ ய ் த ப ி ன ் ம ட ் ட ு ம ே ப ய ன ் ப ா ட ு ம ூ ட ப ் ப ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
< translation > ப ர ி ம ா ற ் ற ம ெ ன ு உ ர ு ப ் ப ட ி க ள ா க ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை த ா வ ல ி ல ் த ோ ன ் ற ு ம ் ம ூ ன ் ற ா ம ் த ர ப ் ப ு URL க ள ் ( எ . க ா . ப ி ள ா க ் எ க ் ஸ ் ப ் ள ோ ர ர ் ) . URL இ ல ் % s ஆ ன த ு ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை ஹ ா ஷ ் ம ூ ல ம ் ம ா ற ் ற ப ் ப ட ் ட ு ள ் ள த ு . ப ல URL க ள ் ச ெ ங ் க ு த ் த ு ப ் ப ட ் ட ை ய ா ல ் ப ி ர ி க ் க ப ் ப ட ு க ி ன ் ற ன . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the % 1 configuration file from the working directory . < / source >
< translation > ப ண ி அ ட ை வ ி ல ் இ ர ு ந ் த ு % 1 உ ள ் ள ம ை வ ு க ோ ப ் ப ை த ி ற க ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Configuration File < / source >
< translation > க ட ் ட ம ை ப ் ப ு க ோ ப ் ப ை த ி ற < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset all client options to default . < / source >
< translation > அ ன ை த ் த ு வ ா ட ி க ் க ை ய ா ள ர ் வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ை ய ு ம ் இ ய ல ் ப ு ந ி ல ை க ் க ு ம ீ ட ் ட ம ை க ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Reset Options < / source >
< translation > & amp ; ம ீ ட ் ட ம ை வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > & amp ; ப ி ண ை ய ம ் < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated . Reverting this setting requires re - downloading the entire blockchain . Actual disk usage may be somewhat higher . < / source >
< translation > ச ி ல ம ே ம ் ப ட ் ட அ ம ் ச ங ் க ள ை ம ு ட க ் க ு க ி ற த ு ஆ ன ா ல ் அ ன ை த ் த ு த ொ க ு த ி க ள ் இ ன ் ன ு ம ் ம ு ழ ு ம ை ய ா க ச ர ி ப ா ர ் க ் க ப ் ப ட ு ம ் . இ ந ் த அ ம ை ப ் ப ை ம ற ு ப ர ி ச ீ ல ன ை ச ெ ய ் வ த ு ம ு ழ ு ம ை ய ா ன blockchain ஐ ம ீ ண ் ட ு ம ் ப த ி வ ி ற க ் க வ ே ண ் ட ு ம ் . உ ண ் ம ை ய ா ன வ ட ் ட ு ப ய ன ் ப ா ட ு ஓ ர ள வ ு அ த ி க ம ா க இ ர ு க ் க ல ா ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prune & amp ; block storage to < / source >
< translation > ப ி ர வ ு ன ் & amp ; த ட ு ப ் ப ு ச ே ம ி ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
< translation > ஜ ி ப ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reverting this setting requires re - downloading the entire blockchain . < / source >
< translation > இ ந ் த அ ம ை ப ் ப ை ம ற ு ப ர ி ச ீ ல ன ை ச ெ ய ் வ த ு ம ு ழ ு ம ை ய ா ன blockchain ஐ ம ீ ண ் ட ு ம ் ப த ி வ ி ற க ் க வ ே ண ் ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > MiB < / source >
< translation > ம ெ ப ி . ப ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
< translation > ( 0 = த ா ன ா க , & lt ; 0 = ப ல க ர ு க ் க ள ் வ ி ட ு ப ட ு க ி ன ் ற ன ) < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > W & amp ; allet < / source >
< translation > & amp ; ப ண ப ் ப ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expert < / source >
< translation > வ ல ் ல ு ந ர ் < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
< translation > ந ா ண ய ம ் ம ற ் ற ு ம ் க ட ் ட ு ப ் ப ா ட ் ட ு அ ம ் ச ங ் க ள ை இ ய க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
< translation > உ ற ு த ி ப ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ா த ம ா ற ் ற த ் த ி ன ் ச ெ ல வ ி ன த ் த ை ந ீ ங ் க ள ் ம ு ட க ் க ி ன ா ல ் , ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை ய ி ல ் க ு ற ை ந ் த த ு ஒ ர ு உ ற ு த ி ப ் ப ட ு த ் த ல ் வ ர ை ப ர ி ம ா ற ் ற த ் த ி ல ி ர ு ந ் த ு வ ர ு ம ் ம ா ற ் ற ம ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ா த ு . இ த ு உ ங ் க ள ் இ ர ு ப ் ப ு எ வ ் வ ா ற ு க ண க ் க ி ட ப ் ப ட ு க ி ற த ு எ ன ் ப த ை ப ் ப ா த ி க ் க ி ற த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
< translation > & amp ; உ ற ு த ி ப ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ா த ம ா ற ் ற த ் த ை ச ெ ல வ ழ ி க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > ர ூ ட ் ட ர ி ல ் Bitcoin க ி ள ை ய ன ் ட ் ப ோ ர ் ட ் த ா ன ா க த ி ற க ் க . இ த ு உ ங ் க ள ் த ி ச ை வ ி UPnP ஐ ஆ த ர ி க ் க ு ம ் ப ோ த ு ம ட ் ட ு ம ே இ ய ங ் க ு க ி ற த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > & amp ; UPnP ஐ ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த ி வ ர ை ப ட ம ் த ு ற ை ம ு க ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept connections from outside . < / source >
< translation > வ ெ ள ி ய ே இ ர ு ந ் த ு இ ண ை ப ் ப ு க ள ை ஏ ற ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow incomin & amp ; g connections < / source >
< translation > Incomin & amp ; g இ ண ை ப ் ப ு க ள ை அ ன ு ம த ி க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy . < / source >
< translation > Bitcoin ப ி ண ை ய த ் த ு ட ன ் SOCKS5 ப ் ர ா க ் ஸ ி ம ூ ல ம ் இ ண ை க ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Connect through SOCKS5 proxy ( default proxy ) : < / source >
< translation > & amp ; SOCKS5 ப ் ர ா க ் ஸ ி ம ூ ல ம ் இ ண ை க ் க வ ு ம ் ( இ ய ல ் ப ு ந ி ல ை ப ் ர ா க ் ஸ ி ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > ப ் ர ா க ் ச ி ஐ ப ி : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; ப ே ா ர ் ட ் : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
< translation > ப ் ர ா க ் ஸ ி ய ி ன ் ப ோ ர ் ட ் ( எ . க ா 9050 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Used for reaching peers via : < / source >
< translation > ச க ா க ் க ள ் வ ழ ி ய ா க வ ர ு வ த ற ் க ு ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ் ட த ு : < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > IPv4 < / source >
< translation > IPv4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > IPv6 < / source >
< translation > IPv6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tor < / source >
< translation > Tor < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services . < / source >
< translation > ட ா ர ் ம ற ை க ் க ப ் ப ட ் ட ச ே வ ை க ள ை த ன ி த ் த SOCKS5 ப ் ர ா க ் ஸ ி ம ூ ல ம ் ப ி ட ் க ோ ட ு ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் க ு ட ன ் இ ண ை க ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > & amp ; ச ா ள ர ம ் < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
< translation > ச ா ள ர த ் த ை க ு ற ை ப ் ப த ன ் ப ி ன ் ன ர ் ஒ ர ு த ட ் ட ு ஐ க ா ன ை ம ட ் ட ு ம ் க ா ண ் ப ி . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Taskbar க ் க ு ப த ி ல ா க த ட ் ட ி ல ் க ு ற ை க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > எ ம ் & amp ; ந ெ ர ு க ் க ம ா க உ ள ் ள ம ை < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > & amp ; Display < / source >
< translation > & amp ; க ா ட ் ட ு < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
< translation > ப ய ன ர ் இ ட ை ம ு க ம ் & amp ; ம ொ ழ ி : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting % 1 . < / source >
< translation > ப ய ன ர ் இ ட ை ம ு க ம ொ ழ ி இ ங ் க ே அ ம ை க ் க ப ் ப ட ல ா ம ் . % 1 ஐ ம ற ு த ொ ட க ் க ம ் ச ெ ய ் த ப ி ற க ு இ ந ் த அ ம ை ப ் ப ு ச ெ ய ல ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation > & amp ; அ ள வ ு : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< translation > இ ட ை ம ு க த ் த ி ல ் க ா ண ் ப ி க ் க ம ற ் ற ு ம ் ந ா ண ய ங ் க ள ை அ ன ு ப ் ப ு க ை ய ி ல ் இ ய ல ் ப ு ந ி ல ை த ு ண ை ப ் ப ி ர ி வ ு ய ூ ன ி ட ் ட ை த ே ர ் வ ு ச ெ ய ் ய வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
< translation > ந ா ண ய க ் க ட ் ட ு ப ் ப ா ட ் ட ு அ ம ் ச ங ் க ள ை க ் க ா ட ் ட ல ா ம ா அ ல ் ல த ு இ ல ் ல ை ய ா . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Third party transaction URLs < / source >
< translation > & amp ; ம ூ ன ் ற ா ம ் த ர ப ் ப ு ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை URL க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file : < / source >
< translation > இ ந ் த உ ர ை ய ா ட ல ி ல ் அ ம ை க ் க ப ் ப ட ் ட ு ள ் ள வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ் க ட ் ட ள ை வ ர ி ய ி ல ் அ ல ் ல த ு க ட ் ட ம ை ப ் ப ு க ோ ப ் ப ி ல ் ம ீ ள ம ை க ் க ப ் ப ட ு ம ் : < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; ச ர ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; ர த ் த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > default < / source >
< translation > இ ய ல ் ப ு ந ி ல ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > none < / source >
< translation > none < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Confirm options reset < / source >
< translation > வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ை ம ீ ட ் ட ம ை க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
< translation > ம ா ற ் ற ங ் க ள ை ச ் ச ெ ய ல ் ப ட ு த ் த க ி ள ை ய ன ் ம ற ு த ொ ட க ் க ம ் த ே வ ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client will be shut down . Do you want to proceed ? < / source >
< translation > க ி ள ை ய ண ் ட ் ம ூ ட ப ் ப ட ு ம ் . ந ீ ங ் க ள ் த ொ ட ர வ ி ர ு ம ் ப ு க ி ற ீ ர ் க ள ா ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configuration options < / source >
< translation > க ட ் ட ம ை ப ் ப ு வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings . Additionally , any command - line options will override this configuration file . < / source >
< translation > GUI அ ம ை ப ் ப ு க ள ை ம ே ல ெ ழ ு த க ் க ூ ட ி ய ம ே ம ் ப ட ் ட ப ய ன ர ் வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ை க ் க ு ற ி ப ் ப ி ட க ட ் ட ம ை ப ் ப ு க ோ ப ் ப ு ப ய ன ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ு க ி ற த ு . க ூ ட ு த ல ா க , எ ந ் த க ட ் ட ள ை வ ர ி வ ி ர ு ப ் ப ங ் க ள ் இ ந ் த க ட ் ட ம ை ப ் ப ு க ோ ப ் ப ு ப ு ற க ் க ண ி க ் க வ ே ண ் ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
< source > Error < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ப ி ழ ை < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > The configuration file could not be opened . < / source >
< translation > க ட ் ட ம ை ப ் ப ு க ோ ப ் ப ை த ி ற க ் க ம ு ட ி ய வ ி ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This change would require a client restart . < / source >
< translation > இ ந ் த ம ா ற ் ற ம ் க ி ள ை ய ன ் ம ற ு த ொ ட க ் க ம ் த ே வ ை ப ் ப ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
< translation > வ ழ ங ் க ப ் ப ட ் ட ப ் ர ா க ் ஸ ி ம ு க வ ர ி த வ ற ா ன த ு . < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > ப ட ி வ ம ் < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation > க ா ட ் ட ப ் ப ட ு ம ் த க வ ல ் க ா ல ா வ த ி ய ா ன த ா க இ ர ு க ் க ல ா ம ் . ஒ ர ு இ ண ை ப ் ப ு ந ி ற ு வ ப ் ப ட ் ட ப ி ற க ு , உ ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ை த ா ன ா க ப ி ட ் க ோ ட ு ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் க ு ட ன ் ஒ த ் த ி ச ை க ் க ி ற த ு , ஆ ன ா ல ் இ ந ் த ச ெ ய ல ் ம ு ற ை இ ன ் ன ு ம ் ம ு ட ி வ ட ை ய வ ி ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Watch - only : < / source >
< translation > ப ா ர ் க ் க ம ட ் ட ு ம ே : < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Available : < / source >
< translation > க ி ட ை க ் க க ூ ட ி ய : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Your current spendable balance < / source >
< translation > உ ங ் க ள ் த ற ் ப ோ த ை ய ச ெ ல வ ி ட த ் த க ் க இ ர ு ப ் ப ு < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Pending : < / source >
< translation > ந ி ல ு வ ை ய ி ல ் : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
< translation > இ ன ் ன ு ம ் உ ற ு த ி ப ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட வ ே ண ் ட ி ய ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ள ி ன ் ம ொ த ் த அ ள வ ு , இ ன ் ன ு ம ் ச ெ ல வ ழ ி த ் த ச ம ந ி ல ை ய ை ந ோ க ் க ி க ண க ் க ி ட வ ி ல ் ல ை < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Immature : < / source >
< translation > ம ு த ி ர ா த : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
< translation > இ ன ் ன ு ம ் ம ு த ி ர ் ச ் ச ி ய ட ை ந ் த ம ி ன ் க ல ச ம ந ி ல ை < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Balances < / source >
< translation > ம ீ த ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total : < / source >
< translation > ம ொ த ் த ம ் : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Your current total balance < / source >
< translation > உ ங ் க ள ் த ற ் ப ோ த ை ய ம ொ த ் த ச ் ச ம ந ி ல ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your current balance in watch - only addresses < / source >
< translation > வ ா ட ் ச ் ம ட ் ட ு ம ் ம ு க வ ர ி க ள ் உ ள ் ள உ ங ் க ள ் த ற ் ப ோ த ை ய இ ர ு ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Spendable : < / source >
< translation > Spendable : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent transactions < / source >
< translation > ச ம ீ ப த ் த ி ய ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unconfirmed transactions to watch - only addresses < / source >
< translation > உ ற ு த ி ப ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ா த ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ள ் ம ட ் ட ு ம ே ப ா ர ் க ் க ு ம ் ம ு க வ ர ி க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mined balance in watch - only addresses that has not yet matured < / source >
< translation > இ ன ் ன ு ம ் ம ு த ி ர ் ச ் ச ி ய ட ை ய ா ம ல ் இ ர ு க ் க ு ம ் க ண ் க ா ண ி ப ் ப ு ம ட ் ட ு ம ் ம ு க வ ர ி க ள ி ல ் ம ி ன ் த ட ப ் ப ு ச ம ந ி ல ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current total balance in watch - only addresses < / source >
< translation > த ற ் ப ோ த ை ய ம ொ த ் த ச ம ந ி ல ை வ ா ட ் ச ் ம ட ் ட ு ம ் ம ு க வ ர ி க ள ் < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > PaymentServer < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Payment request error < / source >
< translation > க ட ் ட ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை ப ி ழ ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot start bitcoin : click - to - pay handler < / source >
< translation > Bitcoin த ொ ட ங ் க ம ு ட ி ய ா த ு : க ி ள ி க ் க ் க ு ஊ த ி ய ம ் க ை ய ா ள ு த ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI handling < / source >
< translation > URI க ை ய ா ள ு த ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > 'bitcoin://' is not a valid URI . Use 'bitcoin:' instead . < / source >
< translation > 'bitcoin: //' ச ர ி ய ா ன URI அ ல ் ல . அ த ற ் க ு ப த ி ல ா க 'பிட்கின்:' ப ய ன ் ப ட ு த ் த வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future . < / source >
< translation > ந ீ ங ் க ள ் எ த ி ர ் க ா ல த ் த ி ல ் ஆ த ர ி க ் க ப ் ப ட ா த BIP70 URL ஐ ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த ு க ி ற ீ ர ் க ள ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request fetch URL is invalid : % 1 < / source >
< translation > ப ண ம ் ச ெ ல ு த ் த ு ம ் க ோ ர ி க ் க ை URL ஐ ப ெ ற ு க ி ற த ு : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in . < / source >
< translation > க ட ் ட ண க ோ ர ி க ் க ை ய ை ச ெ ய ல ் ப ட ு த ் த ம ு ட ி ய வ ி ல ் ல ை , ஏ ன ெ ன ி ல ் BIP70 ஆ த ர வ ு த ொ க ு க ் க ப ் ப ட வ ி ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
< translation > த வ ற ா ன க ட ் ட ண ம ு க வ ர ி % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI cannot be parsed ! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation > URI அ ல ச ம ு ட ி ய ா த ு ! த வ ற ா ன ப ி ட ் க ி ன ் ம ு க வ ர ி அ ல ் ல த ு த வ ற ா ன URI அ ள வ ு ர ு க ் க ள ் க ா ர ண ம ா க இ த ு ஏ ற ் ப ட ல ா ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request file handling < / source >
< translation > ப ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை க ோ ப ் ப ு க ை ய ா ள ு த ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request file cannot be read ! This can be caused by an invalid payment request file . < / source >
< translation > க ட ் ட ண க ோ ர ி க ் க ை க ோ ப ் ப ு ப ட ி க ் க ம ு ட ி ய ா த ு ! இ த ு த வ ற ா ன க ட ் ட ண க ோ ர ி க ் க ை க ோ ப ் ப ா ல ் ஏ ற ் ப ட ல ா ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request rejected < / source >
< translation > க ட ் ட ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை ந ி ர ா க ர ி க ் க ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request network doesn ' t match client network . < / source >
< translation > வ ா ட ி க ் க ை ய ா ள ர ் ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் க ு ட ன ் க ட ் ட ண க ோ ர ி க ் க ை ப ி ண ை ய ம ் ப ொ ர ு ந ் த வ ி ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request expired . < / source >
< translation > க ட ் ட ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை க ா ல ா வ த ி ய ா ன த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request is not initialized . < / source >
< translation > க ட ் ட ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை ஆ ர ம ் ப ி க ் க ப ் ப ட வ ி ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
< translation > த ன ி ப ் ப ய ன ் க ட ் ட ண ஸ ் க ி ர ி ப ் ட ு க ள ு க ் க ா ன ச ர ி ப ா ர ் க ் க ப ் ப ட ா த க ட ் ட ண க ோ ர ி க ் க ை க ள ் ஆ த ர ி க ் க ப ் ப ட வ ி ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid payment request . < / source >
< translation > த வ ற ா ன க ட ் ட ண க ோ ர ி க ் க ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested payment amount of % 1 is too small ( considered dust ) . < / source >
< translation > % 1 இ ன ் க ோ ர ப ் ப ட ் ட க ட ் ட ண ம ் அ ள வ ு ம ி க வ ு ம ் க ு ற ை வ ா க உ ள ் ள த ு ( த ூ ச ி க ர ு த ப ் ப ட ு க ி ற த ு ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refund from % 1 < / source >
< translation > % 1 இ ல ி ர ு ந ் த ு த ி ர ு ம ் ப ப ் ப ெ ற வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request % 1 is too large ( % 2 bytes , allowed % 3 bytes ) . < / source >
< translation > க ட ் ட ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை % 1 ம ி க அ த ி க ம ா க உ ள ் ள த ு ( % 2 ப ை ட ் ட ு க ள ் , அ ன ு ம த ி க ் க ப ் ப ட ் ட % 3 ப ை ட ் ட ு க ள ் ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error communicating with % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 உ ட ன ் த ொ ட ர ் ப ு க ொ ள ் வ த ி ல ் ப ி ழ ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request cannot be parsed ! < / source >
< translation > க ட ் ட ண க ோ ர ி க ் க ை ய ை ப ா க ு ப ட ு த ் த ம ு ட ி ய ா த ு ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bad response from server % 1 < / source >
< translation > % 1 ச ே வ ை ய க த ் த ி ல ி ர ு ந ் த ு த வ ற ா ன ப த ி ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network request error < / source >
< translation > ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் க ோ ர ி க ் க ை ப ி ழ ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment acknowledged < / source >
< translation > க ட ் ட ண ம ் ஒ ப ் ப ு க ் க ொ ண ் ட த ு < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > PeerTableModel < / name >
< message >
< source > User Agent < / source >
< translation > ப ய ன ர ் ம ு க வ ர ் < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Node / Service < / source >
< translation > க ண ு / ச ே வ ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > NodeId < / source >
< translation > NodeId < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ping < / source >
< translation > ப ி ங ் < / translation >
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
< source > Sent < / source >
< translation > அ ன ு ப ் ப ி ய < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Received < / source >
< translation > ப ெ ற ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > வ ி ல ை < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . % 1 ) < / source >
< translation > ஒ ர ு வ ி க ் க ி ப ீ ட ி ய ா ம ு க வ ர ி ய ை உ ள ் ள ி ட வ ு ம ் ( எ . க ா . % 1 ) < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > % 1 d < / source >
< translation > % 1 d < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 h < / source >
< translation > % 1 h < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > % 1 m < / source >
< translation > % 1 m < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > % 1 s < / source >
< translation > % 1 s < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > None < / source >
< translation > ய ா ர ு ம ் < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > N / A < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ms < / source >
< translation > % 1 ms < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > % 1 and % 2 < / source >
< translation > % 1 ம ற ் ற ு ம ் % 2 < / translation >
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
< source > % 1 B < / source >
< translation > % 1 B < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 KB < / source >
< translation > % 1 KB < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 MB < / source >
< translation > % 1 MB < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 GB < / source >
< translation > % 1 GB < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Error : Specified data directory "%1" does not exist . < / source >
< translation > ப ி ழ ை : க ு ற ி ப ் ப ி ட ் ட த ர வ ு அ ட ை வ ு "%1" இ ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Cannot parse configuration file : % 1 . < / source >
< translation > ப ி ழ ை : க ட ் ட ம ை ப ் ப ு க ோ ப ் ப ை அ ல ச ம ு ட ி ய வ ி ல ் ல ை : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > ப ி ழ ை : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 didn ' t yet exit safely . . . < / source >
< translation > % 1 இ ன ் ன ு ம ் ப ா த ு க ா ப ் ப ா க வ ெ ள ி ய ே ற வ ி ல ் ல ை . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > த ெ ர ி ய ா த < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > QRImageWidget < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > & amp ; ப ட த ் த ை ச ே ம ி . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy Image < / source >
< translation > & amp ; ப ட த ் த ை ந க ல ெ ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > ய ு . ஐ . ஐ . ம ு ட ி வ ு க ் க ு ந ீ ண ் ட க ா ல ம ் , ல ே ப ி ள ் / ச ெ ய ் த ி க ் க ு உ ர ை க ள ை க ு ற ை க ் க ம ு ய ற ் ச ி க ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation > QR க ு ற ி ய ீ ட ் ட ி ல ் ய ு . ஆ ர ் . ஐ க ு ற ி ய ா க ் க ப ் ப ி ழ ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save QR Code < / source >
< translation > QR க ு ற ி ய ீ ட ு ச ே ம ி க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > PNG Image ( * . png ) < / source >
< translation > PNG ப ட ம ் ( * . png ) < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< source > N / A < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Client version < / source >
< translation > வ ா ட ி க ் க ை ய ா ள ர ் ப த ி ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Information < / source >
< translation > & amp ; த க வ ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug window < / source >
< translation > ப ி ழ ை த ் த ி ர ு த ் த ச ா ள ர ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > ப ெ ா த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Using BerkeleyDB version < / source >
< translation > BerkeleyDB ப த ி ப ் ப ை ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த ு த ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datadir < / source >
< translation > Datadir < / translation >
< / message >
< message >
< source > To specify a non - default location of the data directory use the '%1' option . < / source >
< translation > த ர வ ு அ ட ை வ ி ன ் இ ய ல ் ப ு ந ி ல ை இ ர ு ப ் ப ி ட த ் த ை க ு ற ி ப ் ப ி ட ' %1' வ ி ர ு ப ் ப த ் த ை ப ய ன ் ப ட ு த ் த வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Blocksdir < / source >
< translation > Blocksdir < / translation >
< / message >
< message >
< source > To specify a non - default location of the blocks directory use the '%1' option . < / source >
< translation > த ொ க ு த ி க ள ் அ ட ை வ ி ன ் இ ய ல ் ப ு ந ி ல ை இ ர ு ப ் ப ி ட த ் த ை க ு ற ி ப ் ப ி ட ' %1' வ ி ர ு ப ் ப த ் த ை ப ய ன ் ப ட ு த ் த வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Startup time < / source >
< translation > த ொ ட க ் க ந ே ர ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
< translation > ப ி ண ை ய ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > ப ெ ய ர ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of connections < / source >
< translation > இ ண ை ப ் ப ு க ள ் எ ண ் ண ி க ் க ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Block chain < / source >
< translation > த ட ு ப ் ப ு ச ங ் க ி ல ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current number of blocks < / source >
< translation > த ொ க ு த ி க ள ் த ற ் ப ோ த ை ய எ ண ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Pool < / source >
< translation > ந ி ன ை வ க க ு ள ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current number of transactions < / source >
< translation > ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ள ி ன ் த ற ் ப ோ த ை ய எ ண ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory usage < / source >
< translation > ந ி ன ை வ க ப ய ன ் ப ா ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet : < / source >
< translation > க ை ப ் ப ை : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( none ) < / source >
< translation > ( ஏ த ு ம ி ல ் ல ை ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Reset < / source >
< translation > & amp ; ம ீ ட ் ட ம ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received < / source >
< translation > ப ெ ற ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sent < / source >
< translation > அ ன ு ப ் ப ி ய < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Peers < / source >
< translation > & amp ; ச க < / translation >
< / message >
< message >
< source > Banned peers < / source >
< translation > த ட ை ச ெ ய ் ய ப ் ப ட ் ட வ ர ் க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a peer to view detailed information . < / source >
< translation > வ ி ர ி வ ா ன த க வ ல ை ப ் ப ா ர ் வ ை ய ி ட ஒ ர ு ச க வ ர ை த ் த ே ர ் ந ் த ெ ட ு க ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whitelisted < / source >
< translation > அ ன ு ம த ி க ் க ப ் ப ட ் ட வ ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Direction < / source >
< translation > த ி ச ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
< translation > ப த ி ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting Block < / source >
< translation > ப ி ள ா க ் த ொ ட ங ் க ு க ி ற த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synced Headers < / source >
< translation > ஒ த ் த ி ச ை க ் க ப ் ப ட ் ட த ல ை ப ் ப ு க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synced Blocks < / source >
< translation > ஒ த ் த ி ச ை க ் க ப ் ப ட ் ட ப ி ள ா க ் ஸ ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Agent < / source >
< translation > ப ய ன ர ் ம ு க வ ர ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the % 1 debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation > த ற ் ப ோ த ை ய த ர வ ு அ ட ை வ ி ல ் இ ர ு ந ் த ு % 1 ப ி ழ ை த ் த ி ர ு த ் த ப த ி வ ு க ோ ப ் ப ை த ் த ி ற க ் க வ ு ம ் . இ த ு ப ெ ர ி ய ப த ி வ ு க ோ ப ் ப ு க ள ை ச ி ல வ ி ந ா ட ி க ள ் எ ட ு க ் க ல ா ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease font size < / source >
< translation > எ ழ ு த ் த ு ர ு அ ள வ ை க ் க ு ற ை க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase font size < / source >
< translation > எ ழ ு த ் த ு ர ு அ ள வ ை அ த ி க ர ி க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Services < / source >
< translation > ச ே வ ை க ள ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Ban Score < / source >
< translation > ப ா ன ் ஸ ் க ோ ர ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Connection Time < / source >
< translation > இ ண ை ப ் ப ு ந ே ர ம ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Last Send < / source >
< translation > க ட ை ச ி அ ன ு ப ் ப வ ு ம ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Last Receive < / source >
< translation > க ட ை ச ி ய ா க ப ெ ற வ ு ம ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Ping Time < / source >
< translation > ப ி ங ் ந ே ர ம ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > The duration of a currently outstanding ping . < / source >
< translation > த ற ் ப ோ த ு ந ி ல ு வ ை ய ி ல ் இ ர ு க ் க ு ம ் ப ி ங ் க ா ல . < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Ping Wait < / source >
< translation > ப ி ங ் க ா த ் த ி ர ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Min Ping < / source >
< translation > க ு ற ை ந ் த ப ி ங ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Time Offset < / source >
< translation > ந ே ர ம ் ஆ ஃ ப ் ச ெ ட ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Last block time < / source >
< translation > க ட ை ச ி த ட ு ப ் ப ு ந ே ர ம ் < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open < / source >
< translation > & amp ; த ி ற < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > & amp ; ப ண ி ய க ம ் < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
< translation > & amp ; ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் ட ் ர ா ஃ ப ி க ் < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Totals < / source >
< translation > ம ொ த ் த ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > In : < / source >
< translation > உ ள ் ள ே : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Out : < / source >
< translation > வ ெ ள ி ய ே : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Debug log file < / source >
< translation > ப த ி வ ு ப ் ப த ி வ ு க ் க ோ ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear console < / source >
< translation > ப ண ி ய க த ் த ை அ ழ ி க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > 1 & amp ; hour < / source >
< translation > 1 & amp ; ம ண ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 & amp ; day < / source >
< translation > 1 & amp ; ந ா ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 & amp ; week < / source >
< translation > 1 & amp ; வ ா ர ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 & amp ; year < / source >
< translation > 1 & amp ; ஆ ண ் ட ு < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > & amp ; Disconnect < / source >
< translation > & amp ; த ு ண ் ட ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ban for < / source >
< translation > த ட ை ச ெ ய ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Unban < / source >
< translation > & amp ; ந ீ க ் க ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to the % 1 RPC console . < / source >
< translation > % 1 RPC ப ண ி ய க த ் த ி ற ் க ு வ ர வ ே ற ் க ி ற ோ ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use up and down arrows to navigate history , and % 1 to clear screen . < / source >
< translation > வ ர ல ா ற ் ற ை ந க ர ் த ் த , அ ம ் ப ு க ் க ு ற ி ய ை ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த வ ு ம ் ம ற ் ற ு ம ் த ி ர ை ய ை அ ழ ி க ் க % 1 ஐ ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type % 1 for an overview of available commands . < / source >
< translation > க ி ட ை க ் க ு ம ் க ட ் ட ள ை க ள ி ன ் க ண ் ண ோ ட ் ட த ் த ி ற ் க ு % 1 ஐ த ட ் ட ச ் ச ு ச ெ ய ் க . < / translation >
< / message >
< message >
< source > For more information on using this console type % 1 . < / source >
< translation > இ ந ் த ப ண ி ய ி ட வ க ை % 1 ஐ ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த ு வ த ற ் க ா ன ம ே ல ு ம ் த க வ ல ு க ் க ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : Scammers have been active , telling users to type commands here , stealing their wallet contents . Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command . < / source >
< translation > எ ச ் ச ர ி க ் க ை : Scammers ச ெ ய ல ி ல ் இ ர ு ந ் த ன , ப ய ன ர ் க ள ு க ் க ு இ ங ் க ே க ட ் ட ள ை க ள ை த ட ் ட ச ் ச ு ச ெ ய ் ய , த ங ் க ள ் ப ண ப ் ப ை உ ள ் ள ட க ் க ங ் க ள ை த ி ர ு ட ி . க ட ் ட ள ை ய ி ன ் க ி ள ை க ள ை ம ு ழ ு ம ை ய ா க ப ு ர ி ந ் த ு க ொ ள ் ள ா ம ல ் இ ந ் த ப ண ி ய க த ் த ை ப ய ன ் ப ட ு த ் த வ ே ண ் ட ா ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network activity disabled < / source >
< translation > ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் ச ெ ய ல ் ப ா ட ு ம ு ட க ் க ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executing command without any wallet < / source >
< translation > எ ந ் த ப ண ம ு ம ் இ ல ் ல ா ம ல ் க ட ் ட ள ை ய ை ந ி ற ை வ ே ற ் ற ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executing command using "%1" wallet < / source >
< translation > க ட ் ட ள ை ய ை "%1" ப ண ி ய க த ் த ை ப ய ன ் ப ட ு த ் த ு க ி ற த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( node id : % 1 ) < / source >
< translation > ( க ண ு ஐ ட ி : % 1 ) < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > via % 1 < / source >
< translation > via % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > never < / source >
< translation > ஒ ர ு ப ே ா த ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inbound < / source >
< translation > உ ள ் வ ர ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Outbound < / source >
< translation > வ ெ ள ி ச ெ ல ் ல ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > ஆ ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > No < / source >
< translation > ம ற ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation > அ ற ி ய ப ் ப ட ா த < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< message >
< source > & amp ; Amount : < / source >
< translation > & amp ; த ொ க ை : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; ச ி ட ் ட ை : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Message : < / source >
< translation > & amp ; ச ெ ய ் த ி : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network . < / source >
< translation > க ோ ர ி க ் க ை ய ை த ி ற க ் க ு ம ் ப ோ த ு க ா ட ் ட ப ் ப ட ு ம ் இ த ு ப ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை இ ண ை க ் க ஒ ர ு வ ி ர ு ப ் ப ச ெ ய ் த ி . க ு ற ி ப ் ப ு : Bitcoin ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் க ி ல ் ப ண ம ் ச ெ ல ு த ் த ி ய வ ு ட ன ் ச ெ ய ் த ி அ ன ு ப ் ப ப ் ப ட ா த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
< translation > ப ு த ி ய ப ெ ற ு த ல ் ம ு க வ ர ி ய ு ட ன ் த ொ ட ர ் ப ு க ொ ள ் ள ஒ ர ு வ ி ர ு ப ் ப ல ே ப ி ள ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > ப ண ம ் ச ெ ல ு த ் த வ ே ண ் ட ு ம ெ ன ி ல ் இ ந ் த ப ட ி வ த ் த ை ப ் ப ய ன ் ப ட ு த ் த வ ு ம ் . அ ன ை த ் த ு த ு ற ை க ள ் வ ி ர ு ப ் ப ம ா ன வ ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
< translation > க ோ ர ி க ் க ை க ் க ு வ ி ர ு ப ் ப ம ா ன த ொ க ை . ஒ ர ு க ு ற ி ப ் ப ி ட ் ட த ொ க ை ய ை க ோ ர வ ே ண ் ட ா ம ் இ ந ் த வ ெ ற ் ற ு அ ல ் ல த ு ப ூ ஜ ் ஜ ி ய த ் த ை வ ி ட ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > ப ட ி வ த ் த ி ன ் அ ன ை த ் த ு த ு ற ை ய ை ய ு ம ் அ ழ ி . < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > ந ீ க ் க ு < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Native segwit addresses ( aka Bech32 or BIP - 173 ) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos , but old wallets don ' t support them . When unchecked , an address compatible with older wallets will be created instead . < / source >
< translation > ந ே ட ் ட ி வ ் ச ெ க ் ய ூ ர ி ட ் ம ு க வ ர ி க ள ் ( ach Bech32 அ ல ் ல த ு BIP - 173 ) உ ங ் க ள ் ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ் க ட ் ட ண த ் த ை ப ி ன ் ன ர ் க ு ற ை க ் க ம ற ் ற ு ம ் எ ழ ு த ் த ு ப ் ப ி ழ ை க ள ் எ த ி ர ா க ச ி ற ந ் த ப ா த ு க ா ப ் ப ு வ ழ ங ் க , ஆ ன ா ல ் ப ழ ை ய ப ண ப ் ப ை க ள ் அ வ ர ் க ள ு க ் க ு ஆ த ர வ ு இ ல ் ல ை . Unchecked ப ோ த ு , ப ழ ை ய ப ண ப ் ப ை க ள ் இ ண க ் க ம ா ன ஒ ர ு ம ு க வ ர ி ய ை ப த ி ல ா க உ ர ு வ ா க ் க ப ் ப ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate native segwit ( Bech32 ) address < / source >
< translation > ச ொ ந ் த segwit ( Bech32 ) ம ு க வ ர ி ய ை உ ர ு வ ா க ் க ு ங ் க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested payments history < / source >
< translation > ப ண ம ் ச ெ ல ு த ் த ி ய வ ர ல ா ற ு க ோ ர ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
< translation > த ே ர ் ந ் த ெ ட ு க ் க ப ் ப ட ் ட க ோ ர ி க ் க ை ய ை க ா ட ் ட ு ( இ ர ட ் ட ை இ ட ு க ை ய ை இ ர ட ் ட ை க ி ள ி க ் ச ெ ய ் த ா ல ் ) < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Show < / source >
< translation > க ா ண ் ப ி < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
< translation > ப ட ் ட ி ய ல ி ல ் இ ர ு ந ் த ு த ே ர ் ந ் த ெ ட ு க ் க ப ் ப ட ் ட உ ள ் ள ீ ட ு க ள ை ந ீ க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > ந ீ க ் க ு < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Copy URI < / source >
< translation > URI ஐ ந க ல ெ ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > ல ே ப ி ள ை ந க ல ெ ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy message < / source >
< translation > ச ெ ய ் த ி ய ை ந க ல ெ ட ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > ந க ல ் ந க ல ் < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
< source > QR Code < / source >
< translation > QR க ு ற ி ய ீ ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; URI < / source >
< translation > ந க ல ை & amp ; URI < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Address < / source >
< translation > ந க ல ை வ ி ல ா ச ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > & amp ; ப ட த ் த ை ச ே ம ி . . . < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Request payment to % 1 < / source >
< translation > % 1 க ் க ு க ட ் ட ண ம ் க ோ ர வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment information < / source >
< translation > க ெ ா ட ு ப ் ப ன வ ு த க வ ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI < / source >
< translation > URI < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Address < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > த ெ ா க ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > ல ே ப ி ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > ச ெ ய ் த ி < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Wallet < / source >
< translation > ப ண ப ் ப ை < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > RecentRequestsTableModel < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Date < / source >
< translation > த ே த ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > ல ே ப ி ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > ச ெ ய ் த ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( ல ே ப ி ள ் இ ல ் ல ை ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no message ) < / source >
< translation > ( எ ந ் த ச ெ ய ் த ி ய ு ம ் இ ல ் ல ை ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no amount requested ) < / source >
< translation > ( த ொ க ை க ோ ர ப ் ப ட வ ி ல ் ல ை ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested < / source >
< translation > க ே ா ர ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Send Coins < / source >
< translation > ந ா ண ய ங ் க ள ை அ ன ு ப ் ப வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Coin Control Features < / source >
< translation > ந ா ண ய ம ் க ட ் ட ு ப ் ப ா ட ு அ ம ் ச ங ் க ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inputs . . . < / source >
< translation > உ ள ் ள ீ ட ு க ள ் . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > automatically selected < / source >
< translation > த ா ன ா க த ே ர ் ந ் த ெ ட ு க ் க ப ் ப ட ் ட த ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insufficient funds ! < / source >
< translation > ப ே ா த ு ம ா ன ப ண ம ் இ ல ் ல ை ! < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Quantity : < / source >
< translation > அ ள வ ு < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Bytes : < / source >
< translation > ப ை ட ் ட ு க ள ் < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Amount : < / source >
< translation > வ ி ல ை < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fee : < / source >
< translation > க ட ் ட ண ம ் : < / translation >
< / message >
< message >
< source > After Fee : < / source >
< translation > க ட ் ட ண த ் த ி ற க ு ப ் ப ி ன ் : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change : < / source >
< translation > ம ா ற ் ற ு : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
< translation > இ த ு ச ெ ய ல ் ப ட ு த ் த ப ் ப ட ் ட ா ல ் , ஆ ன ா ல ் ம ா ற ் ற ம ் ம ு க வ ர ி க ா ல ி ய ா க உ ள ் ள த ு அ ல ் ல த ு த வ ற ா ன த ு , ப ு த ி த ா க உ ர ு வ ா க ் க ப ் ப ட ் ட ம ு க வ ர ி க ் க ு ம ா ற ் ற ம ் அ ன ு ப ் ப ப ் ப ட ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom change address < / source >
< translation > வ ி ர ு ப ் ப ம ா ற ் ற ு ம ு க வ ர ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction Fee : < / source >
< translation > ப ர ி ம ா ற ் ற க ட ் ட ண ம ் : < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Choose . . . < / source >
< translation > த ே ர ் ந ் த ெ ட ு . . . < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days ( or never ) to confirm . Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain . < / source >
< translation > Fallbackfee ப ய ன ் ப ட ு த ் த ி ஒ ர ு ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை அ ன ு ப ் ப ு வ த ன ் ம ூ ல ம ் ப ல ம ண ி ந ே ர ங ் க ள ் அ ல ் ல த ு ந ா ட ் க ள ் ( அ ல ் ல த ு ஒ ர ு ப ோ த ு ம ் ) உ ற ு த ி ப ் ப ட ு த ் த ம ு ட ி ய ா த ு . உ ங ் க ள ் க ட ் ட ண த ் த ை க ை ம ு ற ை ய ா க த ே ர ் வ ு ச ெ ய ் ய ு ங ் க ள ் அ ல ் ல த ு ம ு ழ ு ச ங ் க ி ல ி ய ை ச ர ி ப ா ர ் த ் த ு வ ர ு ம ் வ ர ை க ா த ் த ி ர ு க ் க வ ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Fee estimation is currently not possible . < / source >
< translation > எ ச ் ச ர ி க ் க ை : க ட ் ட ண ம ் ம த ி ப ் ப ீ ட ு த ற ் ப ோ த ு ச ா த ் த ி ய ம ி ல ் ல ை . < / translation >
< / message >
< message >
< source > collapse fee - settings < / source >
< translation > க ட ் ட ண ச ர ி வ ு க ள ை ச ர ி ச ெ ய ் ய வ ே ண ் ட ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify a custom fee per kB ( 1 , 000 bytes ) of the transaction ' s virtual size .
Note : Since the fee is calculated on a per - byte basis , a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes ( half of 1 kB ) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis . < / source >
< translation > ப ர ி ம ா ற ் ற த ் த ி ன ் ம ெ ய ் ந ி க ர ் அ ள வ ு க ் க ு kB ( 1 , 000 ப ை ட ் ட ு க ள ு க ் க ு ) ஒ ர ு த ன ி ப ய ன ் க ட ் ட ண த ் த ை க ு ற ி ப ் ப ி ட வ ு ம ் .
க ு ற ி ப ் ப ு : க ட ் ட ண ம ் ஒ வ ் வ ொ ர ு ப ை ட ் அ ட ி ப ் ப ட ை ய ி ல ் க ண க ் க ி ட ப ் ப ட ் ட த ா ல ் , 500 ப ை ட ் ட ு க ள ் ( 1 kB இ ன ் ப ா த ி ) ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை அ ள வ ு க ் க ு "kB க்காக 100 satoshis" எ ன ் ற க ட ் ட ண ம ் இ ற ு த ி ய ி ல ் 50 ச ா த ் த ோ ஷ ி க ள ு க ் க ு க ட ் ட ண ம ் ம ட ் ட ு ம ே க ி ட ை க ் க ு ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > per kilobyte < / source >
< translation > ஒ ர ு க ி ல ோ ப ை ட ் < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Hide < / source >
< translation > ம ற ை < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Recommended : < / source >
< translation > ப ர ி ந ் த ு ர ை க ் க ப ் ப ட ு க ி ற த ு : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom : < / source >
< translation > வ ி ர ு ப ் ப : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Smart fee not initialized yet . This usually takes a few blocks . . . ) < / source >
< translation > ( ஸ ் ம ா ர ் ட ் க ட ் ட ண ம ் இ ன ் ன ு ம ் த ு வ க ் க ப ் ப ட வ ி ல ் ல ை இ த ு ப ொ த ு வ ா க ஒ ர ு ச ி ல த ொ க ு த ி க ள ் எ ட ு க ் க ி ற த ு . . . ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > ஒ ர ே ந ே ர த ் த ி ல ் ப ல ப ெ ற ு ந ர ் க ள ு க ் க ு அ ன ு ப ் ப வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
< translation > ச ே ர ் & amp ; ப ெ ற ு க < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > ப ட ி வ த ் த ி ன ் அ ன ை த ் த ு த ு ற ை ய ை ய ு ம ் அ ழ ி . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dust : < / source >
< translation > ட ஸ ் ட ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > When there is less transaction volume than space in the blocks , miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee . Paying only this minimum fee is just fine , but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process . < / source >
< translation > த ொ க ு த ி க ள ் உ ள ் ள இ ட த ் த ை வ ி ட க ு ற ை வ ா ன ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை அ ள வ ு இ ர ு க ் க ு ம ் ப ோ த ு , ச ு ர ங ் க த ொ ழ ி ல ா ள ர ் க ள ் ம ற ் ற ு ம ் ர ி ல ே ட ி ங ் ம ு ன ை க ள ் க ு ற ை ந ் த ப ட ் ச க ட ் ட ண த ் த ை ச ் ச ெ ய ல ் ப ட ு த ் த ல ா ம ் . இ ந ் த க ு ற ை ந ் த ப ட ் ச க ட ் ட ண த ் த ை ம ட ் ட ு ம ் ச ெ ல ு த ் த ு வ த ு ந ன ் ற ா க உ ள ் ள த ு , ஆ ன ா ல ் ந ெ ட ் வ ொ ர ் க ் க ி ல ் ச ெ ய ல ் ப ட ு வ த ை வ ி ட bitcoin ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ள ு க ் க ு இ ன ் ன ு ம ் க ோ ர ி க ் க ை த ே வ ை ப ் ப ட ் ட ா ல ் இ த ு ஒ ர ு ப ோ த ு ம ் உ ற ு த ி ப ் ப ட ு த ் த ா த ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை க ் க ு க ா ர ண ம ா க இ ர ு க ் க ல ா ம ் . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A too low fee might result in a never confirming transaction ( read the tooltip ) < / source >
< translation > ஒ ர ு ம ி க க ு ற ை ந ் த க ட ் ட ண ம ் ஒ ர ு உ ற ு த ி ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை வ ி ள ை வ ா க ( உ த வ ி க ் க ு ற ி ப ் ப ு வ ா ச ி க ் க ) < / translation >
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
< source > Balance : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > இ ர ு ப ் ப ு : < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
< source > S & amp ; end < / source >
< translation > & amp ; அ ன ு ப ் ப ு < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Copy quantity < / source >
< translation > அ ள வ ு அ ள வ ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > ந க ல ் ந க ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy fee < / source >
< translation > ந க ல ் க ட ் ட ண ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > ந க ல ் க ட ் ட ண ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > ந க ல ் க ட ் ட ண ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy dust < / source >
< translation > த ூ ச ி ந க ல ெ ட ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy change < / source >
< translation > ம ா ற ் ற த ் த ை ந க ல ெ ட ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request expired . < / source >
< translation > க ட ் ட ண ம ் க ோ ர ி க ் க ை க ா ல ா வ த ி ய ா ன த ு . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( ல ே ப ி ள ் இ ல ் ல ை ) < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > & amp ; த ொ க ை : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; ச ி ட ் ட ை : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message : < / source >
< translation > ச ெ ய ் த ி : < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > SendConfirmationDialog < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > ஆ ம ் < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > ShutdownWindow < / name >
< / context >
< context >
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signature < / source >
< translation > க ை ய ெ ா ப ் ப ம ் < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrafficGraphWidget < / name >
< message >
< source > KB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Date < / source >
< translation > த ே த ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > த ெ ர ி ய ா த < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > ச ெ ய ் த ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > த ெ ா க ை < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Date < / source >
< translation > த ே த ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > ல ே ப ி ள ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( ல ே ப ி ள ் இ ல ் ல ை ) < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Today < / source >
< translation > இ ன ் ற ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy address < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி ம ு க வ ர ி ய ை ந க ல ெ ட ு க ் க வ ு ம ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > ல ே ப ி ள ை ந க ல ெ ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > ந க ல ் ந க ல ் < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > ப ர ி வ ர ் த ் த ன ை ஐ ட ி ய ை ந க ல ெ ட ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > க ம ா ப ி ர ி க ் க ப ் ப ட ் ட க ோ ப ் ப ு < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmed < / source >
< translation > உ ற ு த ி ய ா க < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > த ே த ி < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > ல ே ப ி ள ் < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Address < / source >
< translation > ம ு க வ ர ி < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Exporting Failed < / source >
< translation > ஏ ற ் ற ு ம த ி த ோ ல ் வ ி ய ட ை ந ் த த ு < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< context >
< name > UnitDisplayStatusBarControl < / name >
< / context >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< context >
< name > WalletController < / name >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > WalletFrame < / name >
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Send Coins < / source >
< translation > ந ா ண ய ங ் க ள ை அ ன ு ப ் ப வ ு ம ் < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / context >
< context >
< name > WalletView < / name >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; ஏ ற ் ற ு ம த ி < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > த ற ் ப ோ த ை ய த ா வ ல ி ல ் த ர வ ை ஒ ர ு க ோ ப ் ப ி ற ் க ு ஏ ற ் ற ு ம த ி ச ெ ய ் க < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / context >
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Insufficient funds < / source >
< translation > ப ே ா த ு ம ா ன ப ண ம ் இ ல ் ல ை < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / context >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / TS >