mirror of
https://github.com/bitcoin/bitcoin.git
synced 2025-02-02 09:46:52 -05:00
Merge #20401: qt: Pre-splitoff translations update
bb6441b7a4
qt: Pre-splitoff translations update (Wladimir J. van der Laan) Pull request description: 0.21 split-off should be near now. Let's do one final translations update just before the split-off. (Hopefully it won't take too long, but might want to keep this open to be the last thing merged) ACKs for top commit: hebasto: ACKbb6441b7a4
MarcoFalke: ACKbb6441b7a4
(checked that only changes are translation changes in `src/qt`) Tree-SHA512: 3273246923d3020e1f7ae46cbb59f1ed45a35acb5e1582b55486c5723f5aa1e5809fe2fd87b1ac34d308eef2902e621d0ace97181a044262b2c8f002bf50daac
This commit is contained in:
commit
831675c8dc
30 changed files with 7508 additions and 141 deletions
|
@ -129,7 +129,6 @@ QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error loading %s: Private keys can only be di
|
|||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error loading %s: Wallet corrupted"),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error loading %s: Wallet requires newer version of %s"),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error loading block database"),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error opening block database"),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error reading from database, shutting down."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Error upgrading chainstate database"),
|
||||
|
@ -139,6 +138,7 @@ QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Failed to listen on any port. Use -listen=0 i
|
|||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Failed to rescan the wallet during initialization"),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Failed to verify database"),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)"),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Ignoring duplicate -wallet %s."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Importing..."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?"),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "Initialization sanity check failed. %s is shutting down."),
|
||||
|
|
|
@ -449,6 +449,22 @@
|
|||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Актуално</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close Wallet...</source>
|
||||
<translation>Затвори Портфейла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation>Затвори портфейла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets...</source>
|
||||
<translation>Затвори Всички Портфейли...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>Затвори всички портфейли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
||||
<translation>Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation>
|
||||
|
@ -465,6 +481,14 @@
|
|||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>Минимизирай</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom</source>
|
||||
<translation>Увеличи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Main Window</source>
|
||||
<translation>Главен Прозорец</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 client</source>
|
||||
<translation>%1 клиент</translation>
|
||||
|
@ -2191,6 +2215,14 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletController</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation>Затвори портфейла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>Затвори всички портфейли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&lose</source>
|
||||
<translation>&Tanca</translation>
|
||||
<translation>T&anca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||||
|
@ -483,6 +483,22 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
|
|||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Actualitzat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Load PSBT from file...</source>
|
||||
<translation>&Carrega el PSBT des del fitxer ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
|
||||
<translation>Carrega la transacció Bitcoin signada parcialment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load PSBT from clipboard...</source>
|
||||
<translation>Carrega PSBT des del porta-retalls ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
||||
<translation>Carrega la transacció de Bitcoin signada parcialment des del porta-retalls</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Finestra node</translation>
|
||||
|
@ -519,10 +535,26 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
|
|||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation>Tanca la cartera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets...</source>
|
||||
<translation>Tanca totes les carteres ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>Tanqueu totes les carteres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
||||
<translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Mask values</source>
|
||||
<translation>&Emmascara els valors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
|
||||
<translation>Emmascara els valors en la pestanya Visió general</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>cartera predeterminada</translation>
|
||||
|
@ -631,7 +663,15 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
|
|||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
||||
<translation>La cartera està <b>encriptada</b> i actualment <b>blocada</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original message:</source>
|
||||
<translation>Missatge original:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error fatal. %1 ja no pot continuar amb seguretat i sortirà.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -833,6 +873,14 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
|
|||
<source>Make Blank Wallet</source>
|
||||
<translation>Fes cartera en blanc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
|
||||
<translation>Utilitzeu descriptors per a la gestió de scriptPubKey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Descriptor Wallet</source>
|
||||
<translation>Cartera del descriptor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation>Crear</translation>
|
||||
|
@ -1309,6 +1357,14 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
|
|||
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
||||
<translation>Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
|
||||
<translation>Connecteu-vos a la xarxa Bitcoin mitjançant un servidor intermediari SOCKS5 separat per als serveis de ceba Tor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
|
||||
<translation>Utilitzeu el servidor intermediari SOCKS&5 per arribar als peers mitjançant els serveis d'onion de Tor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Third party transaction URLs</source>
|
||||
<translation>URL de transaccions de tercers</translation>
|
||||
|
@ -1444,9 +1500,33 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
|
|||
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
|
||||
<translation>Balanç total actual en adreces de només lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source>
|
||||
<translation>El mode de privadesa està activat a la pestanya d'Overview. Per desenmascarar els valors, desmarqueu Configuració-> Valors de màscara.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Diàleg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign Tx</source>
|
||||
<translation>Signa Tx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Broadcast Tx</source>
|
||||
<translation>Emet Tx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||||
<translation>Còpia al Clipboard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save...</source>
|
||||
<translation>Desa...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total Amount</source>
|
||||
<translation>Import total</translation>
|
||||
|
@ -3168,6 +3248,10 @@ Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "1
|
|||
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
|
||||
<translation>Si tanqueu la cartera durant massa temps, es pot haver de tornar a sincronitzar tota la cadena si teniu el sistema de poda habilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>Tanqueu totes les carteres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>S&maž</translation>
|
||||
<translation>&Smaž</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
|
@ -69,6 +69,11 @@
|
|||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
||||
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
||||
<translation>Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro přijmaní plateb. Použij "Vytvoř novou přijimací adresu" pro vytvoření nových adres. Přihlašování je povoleno jen s adresami typu "Legacy"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation>&Kopíruj adresu</translation>
|
||||
|
@ -271,7 +276,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse transaction history</source>
|
||||
<translation>Procházej historii transakcí</translation>
|
||||
<translation>Procházet historii transakcí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
|
|
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Opening Wallet <b>%1</b>...</source>
|
||||
<translation>Öffne Wallet<b>%1</b> ...</translation>
|
||||
<translation>Öffne Wallet <b>%1</b> ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3571,6 +3571,10 @@ Gehen Sie zu Datei > Öffnen Sie die Brieftasche, um eine Brieftasche zu lade
|
|||
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
|
||||
<translation>Wenn sie %s nützlich finden, sind Helfer sehr gern gesehen. Besuchen Sie %s um mehr über das Softwareprojekt zu erfahren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Konnte das Statement zum Abholen der Anwendungs-ID %s nicht vorbereiten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
|
||||
<translation>Die Block-Datenbank enthält einen Block, der in der Zukunft auftaucht. Dies kann daran liegen, dass die Systemzeit Ihres Computers falsch eingestellt ist. Stellen Sie die Block-Datenbank nur wieder her, wenn Sie sich sicher sind, dass Ihre Systemzeit korrekt eingestellt ist.</translation>
|
||||
|
@ -3676,6 +3680,10 @@ Gehen Sie zu Datei > Öffnen Sie die Brieftasche, um eine Brieftasche zu lade
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>Fehler: Wallet konnte während der Initialisierung nicht erneut gescannt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>Verifizierung der Datenbank fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>Importiere...</translation>
|
||||
|
@ -3704,6 +3712,15 @@ Gehen Sie zu Datei > Öffnen Sie die Brieftasche, um eine Brieftasche zu lade
|
|||
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Ungültiger Betrag für -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
||||
<translation>Datenbank konnte nicht gelesen werden
|
||||
Verifikations-Error: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Unerwartete Anwendungs-ID. %u statt %u erhalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
||||
<translation>Angegebener Blöcke-Ordner "%s" existiert nicht.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1108,6 +1108,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||||
|
@ -3991,7 +3996,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satos
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransactionTableModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+221"/>
|
||||
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+251"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Date</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4723,7 +4728,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<translation>Error loading block database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Error opening block database</source>
|
||||
<translation>Error opening block database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4744,6 +4749,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4968,7 +4978,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4993,7 +5003,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5134,12 +5144,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+23"/>
|
||||
<source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+49"/>
|
||||
<location line="+72"/>
|
||||
<source>Starting network threads...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -69,6 +69,12 @@
|
|||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
||||
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
||||
<translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Use el botón 'Crear una nueva dirección para recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones.
|
||||
Firmar solo es posible con correos del tipo Legacy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation>&Copiar dirección</translation>
|
||||
|
@ -477,6 +483,22 @@
|
|||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Load PSBT from file...</source>
|
||||
<translation>&Cargar PSBT desde el archivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
|
||||
<translation>Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load PSBT from clipboard...</source>
|
||||
<translation>Cargar PSBT desde el portapapeles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
||||
<translation>Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el Portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Ventana de nodo</translation>
|
||||
|
@ -525,6 +547,14 @@
|
|||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
||||
<translation>Muestra el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Mask values</source>
|
||||
<translation>&Esconder valores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
|
||||
<translation>Esconder los valores de la ventana de previsualización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>Cartera predeterminada</translation>
|
||||
|
@ -637,7 +667,11 @@
|
|||
<source>Original message:</source>
|
||||
<translation>Mensaje original:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error fatal. %1 no puede seguir seguro y se cerrará.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -838,6 +872,14 @@
|
|||
<source>Make Blank Wallet</source>
|
||||
<translation>Crear monedero vacío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
|
||||
<translation>Use descriptores para la gestión de scriptPubKey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Descriptor Wallet</source>
|
||||
<translation>Descriptor del monedero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation>Crear</translation>
|
||||
|
@ -1314,6 +1356,14 @@
|
|||
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
||||
<translation>Mostrar o no características de control de moneda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
|
||||
<translation>Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 separado para los servicios Tor ocultos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
|
||||
<translation>Usar proxy SOCKS&5 para alcanzar nodos via servicios ocultos Tor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Third party transaction URLs</source>
|
||||
<translation>URLs de transacciones de terceros</translation>
|
||||
|
@ -1449,7 +1499,11 @@
|
|||
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
|
||||
<translation>Saldo total actual en direcciones de solo-ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source>
|
||||
<translation>Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración->Máscara.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1476,10 +1530,66 @@
|
|||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Cerrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to load transaction: %1</source>
|
||||
<translation>Error en la carga de la transacción: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
|
||||
<translation>Error en la firma de la transacción: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not sign any more inputs.</source>
|
||||
<translation>No se han podido firmar más entradas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
|
||||
<translation>Se han firmado %1 entradas, pero aún se requieren más firmas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
|
||||
<translation>Se ha firmado correctamente. La transacción está lista para difundirse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown error processing transaction.</source>
|
||||
<translation>Error desconocido al procesar la transacción.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
|
||||
<translation>¡La transacción se ha difundido correctamente! Código ID de la transacción: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
|
||||
<translation>Ha habido un error en la difusión de la transacción: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation>PSBT copiado al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Guardar datos de la transacción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Transacción firmada de manera parcial (Binaria) (*.psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT saved to disk.</source>
|
||||
<translation>PSBT guardado en la memoria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> * Sends %1 to %2</source>
|
||||
<translation>* Envia %1 a %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
|
||||
<translation>No se ha podido calcular la comisión por transacción o la totalidad de la cantidad de la transacción.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pays transaction fee: </source>
|
||||
<translation>Pagar comisión de transacción:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total Amount</source>
|
||||
<translation>Monto total</translation>
|
||||
|
@ -1488,7 +1598,35 @@
|
|||
<source>or</source>
|
||||
<translation>o</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
|
||||
<translation>La transacción tiene %1 entradas no firmadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
|
||||
<translation>Le falta alguna información sobre entradas a la transacción.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
|
||||
<translation>La transacción aún necesita firma(s).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
|
||||
<translation>(Este monedero no puede firmar transacciones.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
|
||||
<translation>(Este monedero no tiene las claves adecuadas.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
|
||||
<translation>La transacción se ha firmado correctamente y está lista para difundirse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction status is unknown.</source>
|
||||
<translation>El estatus de la transacción es desconocido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1831,6 +1969,10 @@
|
|||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Ventana de nodo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current block height</source>
|
||||
<translation>Altura del bloque actual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
|
||||
<translation>Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño.</translation>
|
||||
|
@ -1843,6 +1985,10 @@
|
|||
<source>Increase font size</source>
|
||||
<translation>Aumentar el tamaño de la fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Permissions</source>
|
||||
<translation>Permisos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Servicios</translation>
|
||||
|
@ -2098,9 +2244,21 @@
|
|||
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
||||
<translation>No se pudo desbloquear el monedero.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not generate new %1 address</source>
|
||||
<translation>No se ha podido generar una nueva dirección %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request payment to ...</source>
|
||||
<translation>Solicitar pago a...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Dirección:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount:</source>
|
||||
<translation>Cantidad:</translation>
|
||||
|
@ -2379,6 +2537,22 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
|
|||
<source>Are you sure you want to send?</source>
|
||||
<translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Unsigned</source>
|
||||
<translation>Crear sin firmar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Guardar datos de la transacción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Transacción firmaa de manera parcial (Binaria) (*.psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT saved</source>
|
||||
<translation>PSBT guardado </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>or</source>
|
||||
<translation>o</translation>
|
||||
|
@ -3205,9 +3379,21 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
|
|||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>Cerrar todas las carteras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
|
||||
<translation>¿Está seguro de que desea cerrar todos los monederos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No wallet has been loaded.
|
||||
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
||||
- OR -</source>
|
||||
<translation>No se ha cargado ningún monedero.
|
||||
Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
|
||||
- O -</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Crear monedero nuevo</translation>
|
||||
|
@ -3286,6 +3472,22 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
|
|||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Cargar datos de la transacción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Transacción firmada de manera parcial (*.psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
|
||||
<translation>El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode PSBT</source>
|
||||
<translation>Imposible descodificar PSBT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Wallet</source>
|
||||
<translation>Respaldar monedero</translation>
|
||||
|
@ -3465,6 +3667,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>Fallo al escanear el monedero durante la inicialización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>No se ha podido verificar la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>Importando...</translation>
|
||||
|
@ -3589,6 +3795,14 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
|
|||
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
|
||||
<translation>Necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
|
||||
<translation>Ha ocurrido un error interno grave. Consulte debug.log para más detalles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disk space is too low!</source>
|
||||
<translation>¡El espacio en el disco es demasiado bajo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
||||
<translation>Error al leer la base de datos, cerrando la aplicación.</translation>
|
||||
|
@ -3621,6 +3835,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
|
|||
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
||||
<translation>Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source>
|
||||
<translation>No se ha especificado un servidor de proxy. Use -proxy=<ip>o -proxy=<ip:port>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
|
||||
<translation>El modo de poda es incompatible con -blockfilterindex</translation>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -131,6 +131,10 @@
|
|||
<source>Repeat new passphrase</source>
|
||||
<translation>Repita la nueva contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show passphrase</source>
|
||||
<translation>Mostrar la frase de contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||||
<translation>Cifrar monedero</translation>
|
||||
|
@ -171,6 +175,14 @@
|
|||
<source>Wallet encrypted</source>
|
||||
<translation>Monedero cifrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet to be encrypted</source>
|
||||
<translation>Billetera a ser cifrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
|
||||
<translation>Su billetera está ahora cifrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
||||
<translation>IMPORTANTE: Algunas copias de seguridad que hayas hecho de tu archivo de billetera deberían ser reemplazadas con la billetera encriptada generada recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de billetera sin cifrar serán inútiles tan pronto uses la nueva billetera encriptada.</translation>
|
||||
|
@ -273,6 +285,18 @@
|
|||
<source>Open &URI...</source>
|
||||
<translation>Abrir URI...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Wallet...</source>
|
||||
<translation>Crear Billetera...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Crear una nueva billetera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Network activity disabled.</source>
|
||||
<translation>Actividad de red deshabilitada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
|
||||
<translation>Reindexando bloques en disco...</translation>
|
||||
|
@ -385,6 +409,10 @@
|
|||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation>Cerrar monedero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>billetera por defecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No wallets available</source>
|
||||
<translation>Monederos no disponibles</translation>
|
||||
|
@ -695,6 +723,10 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenWalletActivity</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>billetera por defecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
|
@ -1448,14 +1480,22 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Crear una nueva billetera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send Coins</source>
|
||||
<translation>Enviar monedas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>billetera por defecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletView</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1470,6 +1510,10 @@
|
|||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Wallet</source>
|
||||
<translation>Billetera de Respaldo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Failed</source>
|
||||
<translation>Copia de seguridad fallida</translation>
|
||||
|
@ -1486,7 +1530,11 @@
|
|||
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
|
||||
<translation>Los datos de la billetera fueron guardados exitosamente al %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>bitcoin-core</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation>ساخت یک آدرس جدید</translation>
|
||||
<translation>ایجاد یک آدرس جدید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
|
@ -514,6 +514,14 @@
|
|||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation>کیف پول را ببندید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets...</source>
|
||||
<translation>همهی کیف پولها را ببند...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>همهی کیف پولها را ببند</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>کیف پول پیشفرض</translation>
|
||||
|
@ -622,6 +630,10 @@
|
|||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
||||
<translation>wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر قفل است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original message:</source>
|
||||
<translation>پیام اصلی:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
|
@ -1020,6 +1032,10 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenWalletActivity</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open wallet failed</source>
|
||||
<translation>بازکردن کیف پول به مشکل خورده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open wallet warning</source>
|
||||
<translation>هشدار باز کردن کیف پول</translation>
|
||||
|
@ -1084,6 +1100,10 @@
|
|||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation>حرفهای</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable coin &control features</source>
|
||||
<translation>فعال کردن قابلیت سکه و کنترل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
|
||||
<translation>باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیتکوین روی روترها. تنها زمانی کار میکند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد.</translation>
|
||||
|
@ -1290,6 +1310,26 @@
|
|||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>تگفتگو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||||
<translation>کپی کردن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save...</source>
|
||||
<translation>ذخیره...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>بستن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown error processing transaction.</source>
|
||||
<translation>مشکل نامشخصی در پردازش عملیات رخ داده.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>ذخیره اطلاعات عملیات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total Amount</source>
|
||||
<translation>میزان کل</translation>
|
||||
|
@ -1298,7 +1338,19 @@
|
|||
<source>or</source>
|
||||
<translation>یا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
|
||||
<translation>عملیات هنوز به امضا(ها) نیاز دارد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
|
||||
<translation>(اما این کیفپول نمیتواند عملیاتها را امضا کند.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction status is unknown.</source>
|
||||
<translation>وضعیت عملیات نامشخص است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1597,6 +1649,10 @@
|
|||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>پنجره گره</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current block height</source>
|
||||
<translation>ارتفاع فعلی بلوک</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrease font size</source>
|
||||
<translation>کاهش دادن اندازه فونت</translation>
|
||||
|
@ -1783,6 +1839,14 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request payment to ...</source>
|
||||
<translation>درخواست واریز به ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>آدرسها:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount:</source>
|
||||
<translation>میزان وجه:</translation>
|
||||
|
@ -1957,6 +2021,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Dust:</source>
|
||||
<translation>گرد و غبار یا داست:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide transaction fee settings</source>
|
||||
<translation>تنظیمات مخفی کردن کارمزد عملیات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirmation time target:</source>
|
||||
<translation>هدف زمانی تایید شدن:</translation>
|
||||
|
@ -2021,6 +2089,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Are you sure you want to send?</source>
|
||||
<translation>آیا برای ارسال کردن یا فرستادن مطمئن هستید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>ذخیره اطلاعات عملیات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>or</source>
|
||||
<translation>یا</translation>
|
||||
|
@ -2321,6 +2393,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Open until %1</source>
|
||||
<translation>باز تا %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>abandoned</source>
|
||||
<translation>رها شده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1/unconfirmed</source>
|
||||
<translation>%1/تأیید نشده</translation>
|
||||
|
@ -2471,6 +2547,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Unconfirmed</source>
|
||||
<translation>تایید نشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Abandoned</source>
|
||||
<translation>رهاشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
|
||||
<translation>تأیید شده (%1 تأییدیه)</translation>
|
||||
|
@ -2692,6 +2772,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source>
|
||||
<translation>آیا برای بستن کیف پول مطمئن هستید<i> %1 </i> ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>همهی کیف پولها را ببند</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
|
|
|
@ -69,6 +69,12 @@
|
|||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen lähettämistä varten. Tarkista aina määrä ja vastaanotto-osoite ennen kolikoiden lähettämistä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
||||
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
||||
<translation>Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen vastaanottoa varten. Käytä painiketta "Luo uusi vastaanotto-osoite" vastaanottovälilehdessä luodaksesi uusia osoitteita.
|
||||
Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation>&Kopioi osoite</translation>
|
||||
|
@ -477,6 +483,22 @@
|
|||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Rahansiirtohistoria on ajan tasalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Load PSBT from file...</source>
|
||||
<translation>&Lataa PSBT (osittain allekirjoitettu bitcoin-siirto) tiedostosta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
|
||||
<translation>Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load PSBT from clipboard...</source>
|
||||
<translation>Lataa PSBT (osittain allekirjoitettu bitcoin-siirto) leikepöydältä...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
||||
<translation>Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma leikepöydältä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Solmu ikkuna</translation>
|
||||
|
@ -513,10 +535,26 @@
|
|||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation>Sulje lompakko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets...</source>
|
||||
<translation>Sulje kaikki lompakot...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>Sulje kaikki lompakot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
||||
<translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Mask values</source>
|
||||
<translation>&Naamioi arvot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
|
||||
<translation>Naamioi arvot Yhteenveto-välilehdessä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>oletuslompakko</translation>
|
||||
|
@ -625,7 +663,15 @@
|
|||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
||||
<translation>Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original message:</source>
|
||||
<translation>Alkuperäinen viesti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
|
||||
<translation>Peruuttamaton virhe on tapahtunut. %1 ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -826,6 +872,14 @@
|
|||
<source>Make Blank Wallet</source>
|
||||
<translation>Luo tyhjä lompakko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
|
||||
<translation>Käytä kuvaajia sciptPubKeyn hallinnointiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Descriptor Wallet</source>
|
||||
<translation>Kuvaajalompakko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation>Luo</translation>
|
||||
|
@ -1302,6 +1356,14 @@
|
|||
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
||||
<translation>Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
|
||||
<translation>Yhdistä Bitcoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta Torin onion-palveluja varten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
|
||||
<translation>Käytä erillistä SOCKS&5-välityspalvelinta tavoittaaksesi vertaisia Torin onion-palvelujen kautta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Third party transaction URLs</source>
|
||||
<translation>&Kolmannen osapuolen rahansiirto URL:t</translation>
|
||||
|
@ -1437,13 +1499,97 @@
|
|||
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
|
||||
<translation>Nykyinen tase seurattavassa osoitetteissa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source>
|
||||
<translation>Yksityisyysmoodi aktivoitu Yhteenveto-välilehdestä. Paljastaaksesi arvot raksi pois Asetukset->Naamioi arvot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialogi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign Tx</source>
|
||||
<translation>Allekirjoita Tx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Broadcast Tx</source>
|
||||
<translation>Lähetä Tx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopioi leikepöydälle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save...</source>
|
||||
<translation>Tallenna...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Sulje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to load transaction: %1</source>
|
||||
<translation>Siirtoa ei voitu ladata: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
|
||||
<translation>Siirtoa ei voitu allekirjoittaa: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not sign any more inputs.</source>
|
||||
<translation>Syötteitä ei voitu enää allekirjoittaa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
|
||||
<translation>%1 syötettä allekirjoitettiin, mutta lisää allekirjoituksia tarvitaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
|
||||
<translation>Siirto allekirjoitettiin onnistuneesti. Siirto on valmis lähetettäväksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown error processing transaction.</source>
|
||||
<translation>Siirron käsittelyssä tapahtui tuntematon virhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
|
||||
<translation>Siirto lähetettiin onnistuneesti! Siirtotunniste: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
|
||||
<translation>Siirron lähetys epäonnstui: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation>PSBT (osittain allekirjoitettu bitcoin-siirto) kopioitiin leikepöydälle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Tallenna siirtotiedot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Osittain tallennettu siirto (binääri) (*.psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT saved to disk.</source>
|
||||
<translation>PSBT (osittain tallennettu bitcoin-siirto) tallennettiin levylle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> * Sends %1 to %2</source>
|
||||
<translation>*Lähettää %1'n kohteeseen %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
|
||||
<translation>Siirtokuluja tai siirron lopullista määrää ei voitu laskea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pays transaction fee: </source>
|
||||
<translation>Maksaa siirtokulut:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total Amount</source>
|
||||
<translation>Yhteensä</translation>
|
||||
|
@ -1452,7 +1598,35 @@
|
|||
<source>or</source>
|
||||
<translation>tai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
|
||||
<translation>Siirrossa on %1 allekirjoittamatonta syötettä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
|
||||
<translation>Siirto kaipaa tietoa syötteistä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
|
||||
<translation>Siirto tarvitsee vielä allekirjoituksia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
|
||||
<translation>(Mutta tämä lompakko ei voi allekirjoittaa siirtoja.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
|
||||
<translation>(Mutta tällä lompakolla ei ole oikeita avaimia.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
|
||||
<translation>Siirto on täysin allekirjoitettu ja valmis lähetettäväksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction status is unknown.</source>
|
||||
<translation>Siirron tila on tuntematon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1617,6 +1791,10 @@
|
|||
<source>Error: %1</source>
|
||||
<translation>Virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error initializing settings: %1</source>
|
||||
<translation>Virhe alustaessa asetuksia: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
|
||||
<translation>%1 ei vielä sulkeutunut turvallisesti...</translation>
|
||||
|
@ -1795,6 +1973,10 @@
|
|||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Solmun näkymä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current block height</source>
|
||||
<translation>Lohkon nykyinen korkeus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
|
||||
<translation>Avaa %1 -debug-loki tämänhetkisestä data-hakemistosta. Tämä voi viedä muutaman sekunnin suurille lokitiedostoille.</translation>
|
||||
|
@ -1807,6 +1989,10 @@
|
|||
<source>Increase font size</source>
|
||||
<translation>Suurenna fontin kokoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Permissions</source>
|
||||
<translation>Luvat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Palvelut</translation>
|
||||
|
@ -2062,9 +2248,21 @@
|
|||
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
||||
<translation>Lompakkoa ei voitu avata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not generate new %1 address</source>
|
||||
<translation>Uutta %1-osoitetta ei voitu luoda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request payment to ...</source>
|
||||
<translation>Pyydä maksua osoitteeseen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Osoite:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount:</source>
|
||||
<translation>Määrä:</translation>
|
||||
|
@ -2343,6 +2541,22 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>Are you sure you want to send?</source>
|
||||
<translation>Oletko varma, että haluat lähettää?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Unsigned</source>
|
||||
<translation>Luo allekirjoittamaton</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Tallenna siirtotiedot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Osittain tallennettu siirtotapahtuma (binääri) (*.psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT saved</source>
|
||||
<translation>PSBT tallennettu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>or</source>
|
||||
<translation>tai</translation>
|
||||
|
@ -2351,6 +2565,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
|
||||
<translation>Voit korottaa palkkiota myöhemmin (osoittaa Replace-By-Fee:tä, BIP-125).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
|
||||
<translation>Ole hyvä ja tarkista siirtoehdotuksesi. Tämä luo osittain allekirjoitetun Bitcoin-siirron (PBST), jonka voit tallentaa tai kopioida ja sitten allekirjoittaa esim. verkosta irrannaisella %1-lompakolla tai PBST-yhteensopivalla laitteistolompakolla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction.</source>
|
||||
<translation>Tarkistathan siirtosi.</translation>
|
||||
|
@ -3161,9 +3379,25 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
|
||||
<translation>Lompakon sulkeminen liian pitkäksi aikaa saattaa johtaa tarpeeseen synkronoida koko ketju uudelleen, mikäli karsinta on käytössä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>Sulje kaikki lompakot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
|
||||
<translation>Haluatko varmasti sulkea kaikki lompakot?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No wallet has been loaded.
|
||||
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
||||
- OR -</source>
|
||||
<translation>Lompakkoa ei ladattu.
|
||||
Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
|
||||
- TAI -</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Luo uusi lompakko</translation>
|
||||
|
@ -3242,6 +3476,26 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
|
||||
<translation>PBST-ää ei voitu tulkita leikepöydältä (kelpaamaton base64)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Lataa siirtotiedot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Osittain allekirjoitettu siirto (*.pbst)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
|
||||
<translation>PBST-tiedoston tulee olla pienempi kuin 100 mebitavua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode PSBT</source>
|
||||
<translation>PSBT-ää ei voitu tulkita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Wallet</source>
|
||||
<translation>Varmuuskopioi lompakko</translation>
|
||||
|
@ -3309,6 +3563,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||||
<translation>Virhe luettaessa %s! Avaimet luetttiin oikein, mutta rahansiirtotiedot tai osoitekirjan sisältö saattavat olla puutteellisia tai vääriä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
|
||||
<translation>Useampi onion bind -osoite on tarjottu. Automaattisesti luotua Torin onion-palvelua varten käytetään %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
|
||||
<translation>Tarkistathan että tietokoneesi päivämäärä ja kellonaika ovat oikeassa! Jos kellosi on väärässä, %s ei toimi oikein.</translation>
|
||||
|
@ -3317,6 +3575,14 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
|
||||
<translation>Ole hyvä ja avusta, jos %s on mielestäsi hyödyllinen. Vieraile %s saadaksesi lisää tietoa ohjelmistosta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Lausekkeen valmistelu sqlite-lompakkokaavioversion %s noutamista varten epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Lausekkeen valmistelu sovellustunnisteen %s noutamista varten epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
|
||||
<translation>Lohkotietokanta sisältää lohkon, joka vaikuttaa olevan tulevaisuudesta. Tämä saattaa johtua tietokoneesi virheellisesti asetetuista aika-asetuksista. Rakenna lohkotietokanta uudelleen vain jos olet varma, että tietokoneesi päivämäärä ja aika ovat oikein.</translation>
|
||||
|
@ -3421,6 +3687,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>Lompakkoa ei voitu tarkastaa alustuksen yhteydessä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>Tietokannan todennus epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>Tuodaan...</translation>
|
||||
|
@ -3445,6 +3715,30 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Virheellinen määrä -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Lausekkeen suorittaminen tietokannan %s todentamista varten epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: sqlite-lompakkokaavioversion %s nouto epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Sovellustunnisteen %s nouto epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Lausekkeen valmistelu tietokannan %s todentamista varten epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Tietokantatodennusvirheen %s luku epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Odottamaton sovellustunniste. %u odotettu, %u saatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
||||
<translation>Määrättyä lohkohakemistoa "%s" ei ole olemassa.</translation>
|
||||
|
@ -3529,6 +3823,14 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
|
||||
<translation>Virhe: Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
|
||||
<translation>%s on vioittunut. Yritä käyttää lompakkotyökalua bitcoin-wallet pelastaaksesi sen tai palauttaa varmuuskopio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
|
||||
<translation>Muuta kuin HD-jaettua lompakkoa ei voi päivittää ilman päivitystä tukemaan esijaettua avainvarastoa. Käytä versiota 169900 tai älä kaytä määritettyä versiota.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
|
||||
<translation>Virheellinen summa -maxtxfee =: '%s' (täytyy olla vähintään %s minrelay-kulu, jotta estetään jumiutuneet siirtotapahtumat)</translation>
|
||||
|
@ -3537,10 +3839,34 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
|
||||
<translation>Siirtomäärä on liian pieni lähetettäväksi kulun vähentämisen jälkeen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
|
||||
<translation>Tämä virhe voi tapahtua, jos tämä lompakko ei sammutettu siististi ja ladattiin viimeksi uudempaa Berkeley DB -versiota käyttäneellä ohjelmalla. Tässä tapauksessa käytä sitä ohjelmaa, joka viimeksi latasi tämän lompakon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
|
||||
<translation>Tämä on maksimimäärä, jonka maksat siirtokuluina (normaalien kulujen lisäksi) pistääksesi osittaiskulutuksen välttämisen tavallisen kolikonvalinnan edelle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
|
||||
<translation>Siirtoon tarvitaan vaihto-osoite, muttemme voi luoda sitä. Ole hyvä ja kutsu ensin keypoolrefill.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
|
||||
<translation>Palataksesi karsimattomaan tilaan joudut uudelleenrakentamaan tietokannan -reindex -valinnalla. Tämä lataa koko lohkoketjun uudestaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
|
||||
<translation>Kriittinen sisäinen virhe kohdattiin, katso debug.log lisätietoja varten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
|
||||
<translation>-peerblockfiltersiä ei voida asettaa ilman -blockfilterindexiä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disk space is too low!</source>
|
||||
<translation>Liian vähän levytilaa!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
||||
<translation>Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.</translation>
|
||||
|
@ -3553,6 +3879,14 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
|
||||
<translation>Virhe: levytila vähissä kohteessa %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
|
||||
<translation>Virhe: Avainallas tyhjentyi, ole hyvä ja kutsu keypoolrefill ensin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
|
||||
<translation>Kulutaso (%s) on alempi, kuin minimikulutasoasetus (%s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
|
||||
<translation>Virheellinen -onion osoite tai isäntänimi: '%s'</translation>
|
||||
|
@ -3573,6 +3907,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
|
|||
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
||||
<translation>Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source>
|
||||
<translation>Välityspalvelinta ei ole määritetty. Käytä -proxy=<ip> tai -proxy=<ip:port>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
|
||||
<translation>Karsintatila ei ole yhteensopiva -blockfilterindex valinnan kanssa</translation>
|
||||
|
|
|
@ -131,6 +131,10 @@
|
|||
<source>Repeat new passphrase</source>
|
||||
<translation>Ulitin ang bagong passphrase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show passphrase</source>
|
||||
<translation>Ipakita ang Passphrase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||||
<translation>I-encrypt ang walet.</translation>
|
||||
|
@ -171,6 +175,30 @@
|
|||
<source>Wallet encrypted</source>
|
||||
<translation>Naka-encrypt ang walet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
||||
<translation>Ipasok ang bagong passphrase para sa wallet. (1)Mangyaring gumamit ng isang passphrase na(2) sampu o higit pang mga random na character(2), o (3)walo o higit pang mga salita(3).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
|
||||
<translation>Ipasok ang lumang passphrase at bagong passphrase para sa pitaka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
||||
<translation>Tandaan na ang pag-encrypt ng iyong pitaka ay hindi maaaring ganap na maprotektahan ang iyong mga bitcoin mula sa pagnanakaw ng malware na nahahawa sa iyong computer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet to be encrypted</source>
|
||||
<translation>Ang naka-encrypt na wallet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
|
||||
<translation>Malapit na ma-encrypt ang iyong pitaka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
|
||||
<translation>Ang iyong wallet ay naka-encrypt na ngayon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
||||
<translation>MAHALAGA: Anumang nakaraang mga backup na ginawa mo sa iyong walet file ay dapat mapalitan ng bagong-buong, naka-encrypt na walet file. Para sa mga kadahilanang pangseguridad, ang mga nakaraang pag-backup ng hindi naka-encrypt na walet file ay mapagwawalang-silbi sa sandaling simulan mong gamitin ang bagong naka-encrypt na walet.</translation>
|
||||
|
@ -293,6 +321,14 @@
|
|||
<source>Open &URI...</source>
|
||||
<translation>Buksan ang URI...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Wallet...</source>
|
||||
<translation>Gumawa ng Pitaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Gumawa ng Bagong Pitaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet:</source>
|
||||
<translation>Walet:</translation>
|
||||
|
@ -433,6 +469,10 @@
|
|||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Napapanahon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Bintana ng Node</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Sending addresses</source>
|
||||
<translation>Mga address para sa pagpapadala</translation>
|
||||
|
@ -719,9 +759,33 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CreateWalletActivity</name>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create wallet failed</source>
|
||||
<translation>Nabigo ang Pag likha ng Pitaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create wallet warning</source>
|
||||
<translation>Gumawa ng Babala ng Pitaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CreateWalletDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Wallet</source>
|
||||
<translation>Gumawa ng Pitaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet Name</source>
|
||||
<translation>Pangalan ng Pitaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable Private Keys</source>
|
||||
<translation>Huwag paganahin ang Privbadong susi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make Blank Wallet</source>
|
||||
<translation>Gumawa ng Blankong Pitaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation>Gumawa</translation>
|
||||
|
@ -933,6 +997,10 @@
|
|||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation>Itago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Esc</source>
|
||||
<translation>Esc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
|
||||
<translation>Hindi alam. S-in-i-sync ang mga Header (%1, %2%)...</translation>
|
||||
|
@ -947,6 +1015,14 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenWalletActivity</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open wallet failed</source>
|
||||
<translation>Nabigo ang bukas na pitaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open wallet warning</source>
|
||||
<translation>Buksan ang babala sa pitaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>walet na default</translation>
|
||||
|
@ -1484,6 +1560,10 @@
|
|||
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
|
||||
<translation>Kamalian sa pag-e-encode ng URI sa QR Code.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>QR code support not available.</source>
|
||||
<translation>Hindi magagamit ang suporta ng QR code.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save QR Code</source>
|
||||
<translation>I-save ang QR Code</translation>
|
||||
|
@ -1615,10 +1695,23 @@
|
|||
<source>Synced Blocks</source>
|
||||
<translation>Mga block na na-sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
|
||||
<translation>Ginamit ang na-map na Autonomous System para sa pag-iba-iba ng pagpipilian ng kapwa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mapped AS</source>
|
||||
<translation>Mapa sa AS
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User Agent</source>
|
||||
<translation>Ahente ng User</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Bintana ng Node</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
|
||||
<translation>Buksan ang %1 debug log file mula sa kasalukuyang directoryo ng datos. Maaari itong tumagal ng ilang segundo para sa mga malalaking log file.</translation>
|
||||
|
@ -1818,6 +1911,18 @@
|
|||
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
|
||||
<translation>Opsyonal na halaga upang humiling. Iwanan itong walang laman o zero upang hindi humiling ng tiyak na halaga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
|
||||
<translation>Isang opsyonal na label upang maiugnay sa bagong address ng pagtanggap (ginamit mo upang makilala ang isang invoice). Nakalakip din ito sa kahilingan sa pagbabayad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
|
||||
<translation>Isang opsyonal na mensahe na naka-attach sa kahilingan sa pagbabayad at maaaring ipakita sa nagpadala.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Create new receiving address</source>
|
||||
<translation>& Lumikha ng bagong address sa pagtanggap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
||||
<translation>Burahin ang laman ng lahat ng patlang ng form.</translation>
|
||||
|
@ -2055,6 +2160,10 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng
|
|||
<source>Dust:</source>
|
||||
<translation>Dust:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide transaction fee settings</source>
|
||||
<translation>Itago ang mga Setting ng bayad sa Transaksyon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
|
||||
<translation>Kapag mas kaunti ang dami ng transaksyon kaysa sa puwang sa mga blocks, ang mga minero pati na rin ang mga relaying node ay maaaring magpatupad ng minimum na bayad. Ang pagbabayad lamang ng minimum na bayad na ito ay maayos, ngunit malaman na maaari itong magresulta sa hindi kailanmang nagkukumpirmang transaksyon sa sandaling magkaroon ng higit na pangangailangan para sa mga transaksyon ng bitcoin kaysa sa kayang i-proseso ng network.</translation>
|
||||
|
@ -2123,10 +2232,18 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng
|
|||
<source>%1 (%2 blocks)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2 mga block)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cr&eate Unsigned</source>
|
||||
<translation>Lumikha ng Unsigned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 to %2</source>
|
||||
<translation>%1 sa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to draft this transaction?</source>
|
||||
<translation>Nais mo bang i-draft ang transaksyong ito?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to send?</source>
|
||||
<translation>Sigurado ka bang nais mong magpadala?</translation>
|
||||
|
@ -2155,10 +2272,26 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng
|
|||
<source>Total Amount</source>
|
||||
<translation>Kabuuang Halaga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
|
||||
<translation>Upang suriin ang listahan ng tatanggap i-click ang "Ipakita ang Mga Detalye ..."</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm send coins</source>
|
||||
<translation>Kumpirmahin magpadala ng coins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm transaction proposal</source>
|
||||
<translation>Kumpirmahin ang panukala sa transaksyon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send</source>
|
||||
<translation>Ipadala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Watch-only balance:</source>
|
||||
<translation>Balanse lamang sa panonood:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
|
||||
<translation>Ang address ng tatanggap ay hindi wasto. Mangyaring suriin muli.</translation>
|
||||
|
@ -2412,6 +2545,10 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng
|
|||
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
||||
<translation>Kinansela ang pag-unlock ng walet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No error</source>
|
||||
<translation>Walang Kamalian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
||||
<translation>Hindi magagamit ang private key para sa pinasok na address.</translation>
|
||||
|
@ -2916,7 +3053,11 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Gumawa ng Bagong Pitaka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2951,6 +3092,14 @@ Tandaan: Dahil ang bayad ay kinakalkula sa bawat-byte na batayan, ang bayad ng
|
|||
<source>Confirm fee bump</source>
|
||||
<translation>Kumpirmahin ang fee bump</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't draft transaction.</source>
|
||||
<translation>Hindi ma-draft ang transaksyon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT copied</source>
|
||||
<translation>Kinopya ang PSBT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't sign transaction.</source>
|
||||
<translation>Hindi mapirmahan ang transaksyon.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>Copier l’adresse sélectionnée actuellement dans le presse-papiers</translation>
|
||||
<translation>Copier dans le presse-papiers l’adresse sélectionnée actuellement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter address or label to search</source>
|
||||
<translation>Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher</translation>
|
||||
<translation>Saisissez une adresse ou une étiquette à rechercher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter passphrase</source>
|
||||
<translation>Saisir la phrase de passe</translation>
|
||||
<translation>Saisissez la phrase de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New passphrase</source>
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
|
||||
<translation>Saisir l’ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.</translation>
|
||||
<translation>Saisissez l’ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click to disable network activity.</source>
|
||||
<translation>Cliquer pour désactiver l’activité réseau.</translation>
|
||||
<translation>Cliquez pour désactiver l’activité réseau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Network activity disabled.</source>
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click to enable network activity again.</source>
|
||||
<translation>Cliquer pour réactiver l’activité réseau.</translation>
|
||||
<translation>Cliquez pour réactiver l’activité réseau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
|
||||
<translation>Ouvrir une console de débogage de noeuds et de diagnostic</translation>
|
||||
<translation>Ouvrir une console de débogage de nœuds et de diagnostic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Sending addresses</source>
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Wallet</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Ouvrir un porte-monnaie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open a wallet</source>
|
||||
|
@ -553,7 +553,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
|
||||
<translation>Dissimuler les montants sur l'onglet de vue d'ensemble</translation>
|
||||
<translation>Dissimuler les montants dans l’onglet Vue d’ensemble</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
|
||||
<translation>Une erreur fatale est survenue. %1 ne peut plus continuer de façon sûre et va s'arrêter.</translation>
|
||||
<translation>Une erreur fatale est survenue. %1 ne peut plus continuer de façon sûre et va s’arrêter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1705,7 +1705,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
|
||||
<translation>Saisir une adresse Bitcoin (p. ex. %1)</translation>
|
||||
<translation>Saisissez une adresse Bitcoin (p. ex. %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 d</source>
|
||||
|
@ -2178,7 +2178,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
|
||||
<translation>Un montant facultatif à demander. Ne rien saisir ou un zéro pour ne pas demander de montant précis.</translation>
|
||||
<translation>Un montant facultatif à demander. Ne saisissez rien ou un zéro pour ne pas demander de montant précis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
|
||||
|
@ -2222,11 +2222,11 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove the selected entries from the list</source>
|
||||
<translation>Retirer les entrées sélectionnées de la liste</translation>
|
||||
<translation>Supprimer les entrées sélectionnées de la liste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Retirer</translation>
|
||||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy URI</source>
|
||||
|
@ -2411,7 +2411,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>per kilobyte</source>
|
||||
<translation>par kilo-octet</translation>
|
||||
<translation>Par kilo-octet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
|
@ -2467,7 +2467,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
|
||||
<translation>Avec Remplacer-par-des-frais (BIP-125), vous pouvez augmenter les frais de transaction après qu’elle est envoyée. Sans cela, des frais plus élevés peuvent être recommandés pour compenser le risque accru de retard transactionnel.</translation>
|
||||
<translation>Avec Remplacer-par-des-frais (BIP-125), vous pouvez augmenter les frais d’une transaction après qu’elle est envoyée. Sans cela, des frais plus élevés peuvent être recommandés pour compenser le risque accru de retard transactionnel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear &All</source>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove this entry</source>
|
||||
<translation>Retirer cette entrée</translation>
|
||||
<translation>Supprimer cette entrée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The amount to send in the selected unit</source>
|
||||
|
@ -2710,7 +2710,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
|
||||
<translation>Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également..</translation>
|
||||
<translation>Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>S&ubtract fee from amount</source>
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
|
||||
<translation>Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à la liste d’adresses utilisées</translation>
|
||||
<translation>Saisissez une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à la liste d’adresses utilisées</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
|
||||
|
@ -2764,7 +2764,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par
|
|||
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
|
||||
<translation>Signatures - Signer / vérifier un message</translation>
|
||||
<translation>Signatures – Signer/vérifier un message</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Sign Message</source>
|
||||
|
@ -2796,7 +2796,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the message you want to sign here</source>
|
||||
<translation>Saisir ici le message que vous désirez signer</translation>
|
||||
<translation>Saisissez ici le message que vous désirez signer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signature</source>
|
||||
|
@ -2828,7 +2828,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
|
||||
<translation>Saisir ci-dessous l’adresse du destinataire, le message (s’assurer de copier fidèlement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faire attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d’être trompé par une attaque d’homme du milieu. Prendre en compte que cela ne fait que prouver que le signataire reçoit l’adresse et ne peut pas prouver la provenance d’une transaction.</translation>
|
||||
<translation>Saisissez ci-dessous l’adresse du destinataire, le message (assurez-vous de copier fidèlement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d’être trompé par une attaque de l’intercepteur. Notez que cela ne fait que prouver que le signataire reçoit avec l’adresse et ne peut pas prouver la provenance d’une transaction.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
|
||||
|
@ -3259,7 +3259,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
|
||||
<translation>Saisir l’adresse, l’ID de transaction ou l’étiquette à chercher</translation>
|
||||
<translation>Saisissez l’adresse, l’ID de transaction ou l’étiquette à chercher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Min amount</source>
|
||||
|
@ -3370,7 +3370,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par
|
|||
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
|
||||
<translation>Unité d’affichage des montants. Cliquer pour choisir une autre unité.</translation>
|
||||
<translation>Unité d’affichage des montants. Cliquez pour choisir une autre unité.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3537,7 +3537,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
|
|||
<name>bitcoin-core</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
|
||||
<translation>Distribué sous la licence MIT d’utilisation d’un logiciel. Consulter le fichier joint %s ou %s</translation>
|
||||
<translation>Distribué sous la licence MIT d’utilisation d’un logiciel, consultez le fichier joint %s ou %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
|
||||
|
@ -3557,7 +3557,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The %s developers</source>
|
||||
<translation>Les développeurs de %s</translation>
|
||||
<translation>Les développeurs de %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
|
||||
|
@ -3571,17 +3571,33 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
|
|||
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||||
<translation>Erreur de lecture de %s. Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de la transaction ou les entrées du carnet d’adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
|
||||
<translation>Plus d’une adresse onion de liaison est indiquée. %s sera utilisée pour le service onion de Tor créé automatiquement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
|
||||
<translation>Veuillez vérifier que l’heure et la date de votre ordinateur sont justes. Si votre horloge n’est pas à l’heure, %s ne fonctionnera pas correctement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
|
||||
<translation>Si vous trouvez %s utile, vous pouvez y contribuer. Vous trouverez plus de renseignements au sujet du logiciel sur %s.</translation>
|
||||
<translation>Si vous trouvez %s utile, veuillez y contribuer. Pour de plus de précisions sur le logiciel, rendez-vous sur %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase : échec de préparation de l’instruction pour récupérer la version du schéma de porte-monnaie sqlite : %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase : échec de préparation de l’instruction pour récupérer l’ID de l’application : %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase : la version %d du schéma de porte-monnaie sqlite est inconnue. Seule la version %d est prise en charge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
|
||||
<translation>La base de données de blocs contient un bloc qui semble provenir du futur. Cela pourrait être causé par la date et l’heure erronées de votre ordinateur. Ne reconstruisez la base de données de blocs que si vous êtes certain que la date et l’heure de votre ordinateur sont justes.</translation>
|
||||
<translation>La base de données de blocs comprend un bloc qui semble provenir du futur. Cela pourrait être causé par la date et l’heure erronées de votre ordinateur. Ne reconstruisez la base de données de blocs que si vous êtes certain que la date et l’heure de votre ordinateur sont justes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
|
||||
|
@ -3683,6 +3699,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>Échec de vérification de la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>Importation…</translation>
|
||||
|
@ -3711,6 +3731,30 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
|
|||
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Le montant est invalide pour -fallbackfee=<amount> : « %s »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase : échec d’exécution de l’instruction pour vérifier la base de données : %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase : échec de récupération de la version du schéma de porte-monnaie sqlite : %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase : échec de récupération de l’ID de l’application : %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase : échec de préparation de l’instruction pour vérifier la base de données : %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase : échec de lecture de l’erreur de vérification de la base de données : %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase : l’ID de l’application est inattendu. %u était attendu, %u été retourné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
||||
<translation>Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas.</translation>
|
||||
|
@ -3781,7 +3825,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
|
||||
<translation>Le commentaire d’agent utilisateur (%s) contient des caractères dangereux.</translation>
|
||||
<translation>Le commentaire de l’agent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verifying blocks...</source>
|
||||
|
@ -3853,7 +3897,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
|
||||
<translation>Erreur : La réserve de clés est épuisée, veuillez d'abord appeler « keypoolrefill »</translation>
|
||||
<translation>Erreur : La réserve de clés est épuisée, veuillez d’abord appeler « keypoolrefill »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>העתקת הכתובת המסומנת ללוח הגזירים של המערכת</translation>
|
||||
<translation>העתקת את הכתובת המסומנת ללוח</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>एड्रेस या लेबल को बदलने के लिए राइट-क्लिक करें </translation>
|
||||
<translation>पता व नामपत्र बदलने के लिए दायीं कुंजी दबाइए </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
|
@ -318,6 +318,10 @@
|
|||
<source>Wallet:</source>
|
||||
<translation>तिजोरी</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
|
||||
<translation>इस पते पर बिटकौइन भेजें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
|
||||
<translation>पहचान शब्द/अक्षर जो वॉलेट एनक्रिपशन के लिए इस्तेमाल किया है उसे बदलिए!</translation>
|
||||
|
@ -358,6 +362,22 @@
|
|||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>नवीनतम</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open a wallet</source>
|
||||
<translation>बटुआ खोलें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close Wallet...</source>
|
||||
<translation>बटुआ बंद करें...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation>बटुआ बंद करें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets...</source>
|
||||
<translation>सारे बटुएँ बंद करें...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sent transaction</source>
|
||||
<translation>भेजी ट्रांजक्शन</translation>
|
||||
|
@ -377,6 +397,10 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quantity:</source>
|
||||
<translation>मात्रा :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount:</source>
|
||||
<translation>राशि :</translation>
|
||||
|
@ -393,6 +417,14 @@
|
|||
<source>Confirmed</source>
|
||||
<translation>पक्का</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>yes</source>
|
||||
<translation>हाँ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>no</source>
|
||||
<translation>नहीं</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
<translation>(कोई परचा नहीं )</translation>
|
||||
|
@ -570,6 +602,10 @@
|
|||
<source>Send Coins</source>
|
||||
<translation>सिक्के भेजें|</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quantity:</source>
|
||||
<translation>मात्रा :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount:</source>
|
||||
<translation>राशि :</translation>
|
||||
|
@ -724,6 +760,10 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletController</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation>बटुआ बंद करें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
|
|
|
@ -1775,6 +1775,14 @@
|
|||
<source>Synced Blocks</source>
|
||||
<translation>Block Yang Telah Sinkron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
|
||||
<translation>Sistem Otonom yang dipetakan digunakan untuk mendiversifikasi pilihan peer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mapped AS</source>
|
||||
<translation>AS yang Dipetakan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User Agent</source>
|
||||
<translation>Agen Pengguna
|
||||
|
@ -1984,6 +1992,10 @@
|
|||
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
|
||||
<translation>Label fakultatif untuk menghubungkan dengan alamat penerima baru (anda menggunakannya untuk mengindetifikasi faktur). Itu juga dilampirkan pada permintaan pembayaran.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
|
||||
<translation>Pesan opsional yang dilampirkan di permintaan pembayaran dan dapat ditampilkan ke pengirim.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Create new receiving address</source>
|
||||
<translation>&Create alamat penerima baru</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>Fai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo o l'etichetta</translation>
|
||||
<translation>Fai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo oppure l'etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>Copia negli appunti l'indirizzo attualmente selezionato</translation>
|
||||
<translation>Copia negli appunti del sistema l'indirizzo attualmente selezionato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
|
@ -89,11 +89,11 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Address List</source>
|
||||
<translation>Esporta elenco indirizzi</translation>
|
||||
<translation>Esporta elenco degli indirizzi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||||
<translation>Testo CSV (*.csv)</translation>
|
||||
<translation>File diviso da virgole (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Failed</source>
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
|
||||
<translation>Attenzione: Se si cifra il portamonete e si perde la passphrase <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>!</translation>
|
||||
<translation>Attenzione: Se si cifra il portafoglio e si perde la passphrase <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
||||
|
@ -547,6 +547,14 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
|
|||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
||||
<translation>Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Mask values</source>
|
||||
<translation>&Valori della maschera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
|
||||
<translation>Maschera i valori nella sezione "Panoramica"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>Portafoglio predefinito:</translation>
|
||||
|
@ -868,6 +876,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
|
|||
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
|
||||
<translation>Usa descriptors per gestione scriptPubKey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Descriptor Wallet</source>
|
||||
<translation>Descrizione del Portafoglio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation>Crea</translation>
|
||||
|
@ -1488,7 +1500,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
|
|||
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
|
||||
<translation>Saldo corrente totale negli indirizzi di sola lettura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source>
|
||||
<translation>Modalità privacy attivata per la scheda "Panoramica". Per smascherare i valori, deseleziona Impostazioni-> Valori maschera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3556,6 +3572,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
|
|||
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||||
<translation>Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
|
||||
<translation>Viene fornito più di un indirizzo di associazione onion. L'utilizzo di %s per il servizio Tor onion viene creato automaticamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
|
||||
<translation>Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.</translation>
|
||||
|
@ -3668,6 +3688,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>Impossibile ripetere la scansione del portafoglio durante l'inizializzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>Errore nella verifica del database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>Importazione...</translation>
|
||||
|
@ -3696,6 +3720,22 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
|
|||
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Importo non valido per -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Errore nell'eseguire l'operazione di verifica del database: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Errore nel verificare il database: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Errore nella lettura della verifica del database: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Application id non riconosciuto. Mi aspetto un %u, arriva un %u</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
||||
<translation>La cartella specificata "%s" non esiste.</translation>
|
||||
|
@ -3780,6 +3820,14 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
|
|||
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
|
||||
<translation>Errore: attesa per connessioni in arrivo fallita (errore riportato %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
|
||||
<translation>%s corrotto. Prova a usare la funzione del portafoglio bitcoin-wallet per salvare o recuperare il backup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
|
||||
<translation>Impossibile aggiornare un portafoglio diviso non HD senza aggiornamento per supportare il keypool pre-split. Si prega di utilizzare -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet senza specificare la versione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
|
||||
<translation>Importo non valido per -maxtxfee=<amount>: '%s' (deve essere almeno pari alla commissione 'minrelay fee' di %s per prevenire transazioni bloccate)</translation>
|
||||
|
|
|
@ -478,6 +478,14 @@
|
|||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>ブロックは最新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load PSBT from clipboard...</source>
|
||||
<translation>PSBTをクリップボードから読み込み</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
||||
<translation>部分的に署名されたビットコインのトランザクションをクリップボードから読み込み</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>ノードウィンドウ</translation>
|
||||
|
@ -514,6 +522,14 @@
|
|||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation>ウォレットを閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets...</source>
|
||||
<translation>全てのウォレットを閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>全てのウォレットを閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
||||
<translation>%1 のヘルプ メッセージを表示し、使用可能な Bitcoin のコマンドラインオプション一覧を見る。</translation>
|
||||
|
@ -626,6 +642,10 @@
|
|||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
||||
<translation>ウォレットは<b>暗号化済み</b>・<b>ロック状態</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original message:</source>
|
||||
<translation>オリジナルメッセージ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
|
@ -1441,6 +1461,34 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>ダイアログ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||||
<translation>クリップボードにコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save...</source>
|
||||
<translation>保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
|
||||
<translation>トランザクションへの署名が成功しました。トランザクションのブロードキャストの準備ができています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>トランザクションデータの保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT saved to disk.</source>
|
||||
<translation>PSBTはディスクに保存されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total Amount</source>
|
||||
<translation>合計</translation>
|
||||
|
@ -2062,6 +2110,10 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>アドレス:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount:</source>
|
||||
<translation>金額:</translation>
|
||||
|
@ -2344,6 +2396,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Are you sure you want to send?</source>
|
||||
<translation>送金してもよろしいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>トランザクションデータの保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>or</source>
|
||||
<translation>または</translation>
|
||||
|
@ -3166,7 +3222,15 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
|
||||
<translation>ブロックファイル剪定が有効の場合、長期間ウォレットを起動しないと全チェーンを再度同期させる必要があるかもしれません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>全てのウォレットを閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
|
||||
<translation>本当に全てのウォレットを閉じますか。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3550,6 +3614,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
|
||||
<translation>非剪定モードに戻るためには -reindex オプションを指定してデータベースを再構築する必要があります。 ブロックチェーン全体の再ダウンロードが必要となります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disk space is too low!</source>
|
||||
<translation>ディスク容量不足!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
||||
<translation>データベースの読み込みエラー。シャットダウンします。</translation>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopieer het geselecteerde adres naar het klembord</translation>
|
||||
<translation>Kopieer het momenteel geselecteerde adres naar het systeem klembord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation>Kies het adres om munten naar te versturen</translation>
|
||||
<translation>Kies het adres om de munten naar te versturen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
|
@ -69,6 +69,12 @@
|
|||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
||||
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
||||
<translation>Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het ontvangen van betalingen. Gebruik de 'Nieuw ontvangst adres maken' knop in de ontvangst tab om een nieuwe adres te maken.
|
||||
Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation>&Kopiëer adres</translation>
|
||||
|
@ -477,6 +483,22 @@
|
|||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Bijgewerkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Load PSBT from file...</source>
|
||||
<translation>&Laad PSBT van bestand...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
|
||||
<translation>Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin-transactie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load PSBT from clipboard...</source>
|
||||
<translation>Laad PSBT van klembord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
||||
<translation>Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin-transactie vanaf het klembord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Nodevenster</translation>
|
||||
|
@ -513,10 +535,26 @@
|
|||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation>Portemonnee Sluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets...</source>
|
||||
<translation>Sluit Alle Portemonnees...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>Sluit alle portemonnees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
||||
<translation>Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin commandoregelopties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Mask values</source>
|
||||
<translation>&Maskeer waarden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
|
||||
<translation>Maskeer de waarden op het tabblad Overzicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>standaard portemonnee</translation>
|
||||
|
@ -625,7 +663,15 @@
|
|||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
||||
<translation>Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>gesloten</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original message:</source>
|
||||
<translation>Origineel bericht:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
|
||||
<translation>Er is een fatale fout opgetreden. %1 kan niet langer veilig doorgaan en wordt afgesloten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -827,6 +873,14 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
|
|||
<source>Make Blank Wallet</source>
|
||||
<translation>Maak een lege portemonnee</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
|
||||
<translation>Gebruik descriptors voor scriptPubKey-beheer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Descriptor Wallet</source>
|
||||
<translation>Descriptor Portemonnee</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation>Creëer</translation>
|
||||
|
@ -1303,6 +1357,14 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
|
|||
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
||||
<translation>Munt controle functies weergeven of niet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
|
||||
<translation>Maak verbinding met het Bitcoin-netwerk via een aparte SOCKS5-proxy voor Tor Onion-services.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
|
||||
<translation>Gebruik afzonderlijke SOCKS & 5-proxy om peers te bereiken via Tor Onion-services:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Third party transaction URLs</source>
|
||||
<translation>Transactie-URL's van &derden</translation>
|
||||
|
@ -1438,13 +1500,49 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
|
|||
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
|
||||
<translation>Huidige balans in alleen-bekijkbare adressen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source>
|
||||
<translation>Privacymodus geactiveerd voor het tabblad Overzicht. Om de waarden te ontmaskeren, schakelt u Instellingen -> Maskeer waarden uit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialoog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign Tx</source>
|
||||
<translation>Signeer Tx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Broadcast Tx</source>
|
||||
<translation>Zend Tx uit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopieer naar klembord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save...</source>
|
||||
<translation>Opslaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Sluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to load transaction: %1</source>
|
||||
<translation>Laden transactie niet gelukt: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
|
||||
<translation>Tekenen transactie niet gelukt: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not sign any more inputs.</source>
|
||||
<translation>Kon geen inputs meer ondertekenen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total Amount</source>
|
||||
<translation>Totaalbedrag</translation>
|
||||
|
@ -3170,6 +3268,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
|
|||
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
|
||||
<translation>De portemonee te lang gesloten houden kan leiden tot het moeten hersynchroniseren van de hele keten als snoeien aktief is.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>Sluit alle portemonnees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>Right-click to edit address or label</translation>
|
||||
<translation>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby edytować adres lub etykietę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
|
@ -67,13 +67,13 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</translation>
|
||||
<translation>To są twoje adresy Bitcoin do wysyłania płatności. Zawsze sprawdź kwotę i adres odbiorcy przed wysłaniem monet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
||||
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
||||
<translation>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
||||
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</translation>
|
||||
<translation>To są twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Użyj przycisku „Utwórz nowy adres odbiorcy” na karcie odbioru, aby utworzyć nowe adresy.
|
||||
Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu „legacy”.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Address List</source>
|
||||
<translation>Export Address List</translation>
|
||||
<translation>Eksportuj listę adresów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>Unlock wallet</translation>
|
||||
<translation>Odblokuj portfel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open &URI...</source>
|
||||
<translation>Otwórz URI...</translation>
|
||||
<translation>Otwórz &URI...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Wallet...</source>
|
||||
|
@ -487,10 +487,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</translation>
|
|||
<source>&Load PSBT from file...</source>
|
||||
<translation>Wczytaj PSBT z p&liku ..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
|
||||
<translation>Załaduj częściowo podpisaną transakcję Bitcoin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load PSBT from clipboard...</source>
|
||||
<translation>Wczytaj PSBT do schowka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
||||
<translation>Załaduj częściowo podpisaną transakcję Bitcoin ze schowka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Okno węzła</translation>
|
||||
|
@ -852,6 +860,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</translation>
|
|||
<source>Make Blank Wallet</source>
|
||||
<translation>Stwórz czysty portfel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Descriptor Wallet</source>
|
||||
<translation>Portfel deskryptora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation>Stwórz</translation>
|
||||
|
@ -3275,7 +3287,7 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
|
||||
<translation>Zamknięcie portfela na zbyt długo może skutkować konieczność ponownego załadowania całego łańcucha, jeżeli jest włączony pruning.</translation>
|
||||
<translation>Zamknięcie portfela na zbyt długo może skutkować koniecznością ponownego załadowania całego łańcucha, jeżeli jest włączony pruning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
|
@ -3557,6 +3569,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>Nie udało się ponownie przeskanować portfela podczas inicjalizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zweryfikować bazy danych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>Importowanie…</translation>
|
||||
|
@ -3585,6 +3601,30 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
|
|||
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Nieprawidłowa kwota dla -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: nie powiodło się wykonanie instrukcji weryfikującej bazę danych: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: nie udało się pobrać wersji schematu portfela sqlite: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: nie udało się pobrać identyfikatora aplikacji: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: nie udało się przygotować instrukcji do weryfikacji bazy danych: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: nie udało się odczytać błędu weryfikacji bazy danych: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: nieoczekiwany identyfikator aplikacji. Oczekiwano %u, otrzymano %u</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
||||
<translation>Podany folder bloków "%s" nie istnieje.
|
||||
|
|
|
@ -3569,6 +3569,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||||
<translation>Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves privadas foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereços podem estar faltando ou incorretos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
|
||||
<translation>Mais de um endereço onion associado é fornecido. Usando %s para automaticamento criar serviço onion Tor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
|
||||
<translation>Por favor verifique se a data e o horário de seu computador estão corretos. Se o relógio de seu computador estiver incorreto, %s não funcionará corretamente.</translation>
|
||||
|
@ -3577,6 +3581,18 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
|
||||
<translation>Por favor contribua se você entender que %s é útil. Visite %s para mais informações sobre o software.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Falha ao preparar a confirmação para buscar a versão do programa da carteira sqlite: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Falhou em preparar confirmação para buscar a id da aplicação: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Desconhecida a versão %d do programa da carteira sqlite. Apenas a versão %d é suportada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
|
||||
<translation>O banco de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isso pode ser devido à data e hora do seu computador estarem configuradas incorretamente. Apenas reconstrua o banco de dados de blocos se você estiver certo de que a data e hora de seu computador estão corretas.</translation>
|
||||
|
@ -3681,6 +3697,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>Falha ao escanear novamente a carteira durante a inicialização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>Falha ao verificar a base de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>Importando...</translation>
|
||||
|
@ -3709,6 +3729,30 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Quantidade inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Falhou em executar a confirmação para verificar a base de dados: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Falha ao burscar a versão do programa da carteira sqlite: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Falha ao procurar a id da aplicação: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Falhou em preparar confirmação para verificar a base de dados: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Falha ao ler o erro de verificação da base de dados: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Id da aplicação inesperada. Esperada %u, got %u</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
||||
<translation>
|
||||
|
|
|
@ -667,7 +667,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Original message:</source>
|
||||
<translation>Исходное сообщение:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
|
||||
<translation>Произошла критическая ошибка. %1 больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -868,6 +873,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Make Blank Wallet</source>
|
||||
<translation>Создать пустой кошелёк</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
|
||||
<translation>Использовать дескриптор для управления scriptPubKey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Descriptor Wallet</source>
|
||||
<translation>Дескриптор кошелька</translation>
|
||||
|
@ -1348,6 +1357,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
||||
<translation>Показывать ли опцию управления монетами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
|
||||
<translation>Подключаться к Биткойн-сети через отдельный прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
|
||||
<translation>Использовать отдельный прокси SOCKS&5 для соединения с узлами через скрытые сервисы Tor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Third party transaction URLs</source>
|
||||
<translation>&Ссылки на транзакции сторонних сервисов</translation>
|
||||
|
@ -1483,7 +1500,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
|
||||
<translation>Текущий общий баланс на адресах наблюдения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source>
|
||||
<translation>Режим приватности включен для вкладки обзора. Чтобы показать данные, отключите настройку Скрыть Значения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1494,6 +1515,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Sign Tx</source>
|
||||
<translation>Подписать транзакцию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Broadcast Tx</source>
|
||||
<translation>Отправить Tx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||||
<translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
|
||||
|
@ -1506,14 +1531,66 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Закрыть</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to load transaction: %1</source>
|
||||
<translation>Не удалось загрузить транзакцию: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
|
||||
<translation>Не удалось подписать транзакцию: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not sign any more inputs.</source>
|
||||
<translation>Не удалось подписать оставшиеся входы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
|
||||
<translation>Подписано %1 входов, но требуется больше подписей.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
|
||||
<translation>Транзакция успешно подписана. Транзакция готова к отправке.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown error processing transaction.</source>
|
||||
<translation>Неизвестная ошибка во время обработки транзакции.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
|
||||
<translation>Транзакция успешно отправлена! ID транзакции: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
|
||||
<translation>Отправка транзакции не удалась: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation>PSBT скопирован в буфер обмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Сохранить данные о транзакции</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Частично Подписанная Транзакция (Бинарный файл) (*.psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT saved to disk.</source>
|
||||
<translation>PSBT сохранён на диск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> * Sends %1 to %2</source>
|
||||
<translation>* Отправляет %1 к %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
|
||||
<translation>Не удалось сосчитать сумму комиссии или общую сумму транзакции.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pays transaction fee: </source>
|
||||
<translation>Платит комиссию:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total Amount</source>
|
||||
<translation>Общая сумма</translation>
|
||||
|
@ -1522,7 +1599,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>or</source>
|
||||
<translation>или</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
|
||||
<translation>Транзакция имеет %1 неподписанных входов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
|
||||
<translation>Транзакция имеет недостаточно информации о некоторых входах.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
|
||||
<translation>Транзакция требует по крайней мере одну подпись.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
|
||||
<translation>(Но этот кошелёк не может подписывать транзакции.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
|
||||
<translation>(Но этот кошелёк не имеет необходимые ключи.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
|
||||
<translation>Транзакция полностью подписана, и готова к отправке.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction status is unknown.</source>
|
||||
<translation>Статус транзакции неизвестен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1687,6 +1792,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Error: %1</source>
|
||||
<translation>Ошибка: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error initializing settings: %1</source>
|
||||
<translation>Ошибка инициализации настроек: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
|
||||
<translation>%1 ещё не завершился безопасно...</translation>
|
||||
|
@ -1881,6 +1990,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Increase font size</source>
|
||||
<translation>Увеличить размер шрифта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Permissions</source>
|
||||
<translation>Права</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
<translation>Сервисы</translation>
|
||||
|
@ -2136,9 +2249,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
||||
<translation>Невозможно разблокировать кошелёк.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not generate new %1 address</source>
|
||||
<translation>Не удалось сгенерировать новый %1 адрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request payment to ...</source>
|
||||
<translation>Запросить платёж на ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Адрес:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount:</source>
|
||||
<translation>Количество:</translation>
|
||||
|
@ -2421,10 +2546,22 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Are you sure you want to send?</source>
|
||||
<translation>Вы действительно хотите выполнить отправку?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Unsigned</source>
|
||||
<translation>Создать Без Подписи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Сохранить данные о транзакции</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Частично Подписанная Транзакция (Бинарный файл) (*.psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT saved</source>
|
||||
<translation>PSBT сохранён</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>or</source>
|
||||
<translation>или</translation>
|
||||
|
@ -2433,6 +2570,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
|
||||
<translation>Вы можете увеличить комиссию позже (Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, пересмотрите ваше транзакционное предложение. Это создаст Частично Подписанную Биткойн Транзакцию (PSBT), которую можно сохранить или копировать и использовать для подписи, например, с оффлайн %1 кошельком, или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction.</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, ознакомьтесь с вашей транзакцией.</translation>
|
||||
|
@ -3251,9 +3392,21 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Close all wallets</source>
|
||||
<translation>Закрыть все кошельки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
|
||||
<translation>Вы уверенны, что хотите закрыть все кошельки?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No wallet has been loaded.
|
||||
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
||||
- OR -</source>
|
||||
<translation>Кошелёк не был загружен.
|
||||
Откройте вкладку Файл > Открыть Кошелёк чтобы загрузить кошелёк.
|
||||
- ИЛИ -</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Создать новый кошелёк</translation>
|
||||
|
@ -3332,6 +3485,26 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
|
||||
<translation>Не удалось декодировать PSBT из буфера обмена (неверный base64)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Загрузить данные о транзакции</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Частично Подписанная Транзакция (*.psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
|
||||
<translation>Файл PSBT должен быть меньше 100 мегабит.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode PSBT</source>
|
||||
<translation>Не удалось декодировать PSBT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Wallet</source>
|
||||
<translation>Создать резервную копию кошелька</translation>
|
||||
|
@ -3399,6 +3572,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||||
<translation>Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
|
||||
<translation>Предоставлен более чем один адрес подключения к скрытым сервисам. %s используется для подключения к автоматически созданному сервису Tor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, убедитесь в корректности установки времени и даты на вашем компьютере! Если время установлено неверно, %s не будет работать правильно.</translation>
|
||||
|
@ -3407,6 +3584,18 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, внесите свой вклад, если вы найдете %s полезными. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не удалось приготовить утверждение чтобы загрузить sqlite кошелёк версии: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не удалось приготовить утверждение чтобы загрузить id приложения: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Кошелёк sqlite имеет неизвестную версию %d. Поддерживается только версия %d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
|
||||
<translation>База данных блоков содержит блок, который появляется из будущего. Это может произойти из-за некорректно установленных даты и времени на вашем компьютере. Остается только перестраивать базу блоков, если вы уверены, что дата и время корректны.</translation>
|
||||
|
@ -3511,6 +3700,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>Не удалось повторно сканировать кошелёк во время инициализации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>Не удалось проверить базу данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>Выполняется импорт...</translation>
|
||||
|
@ -3539,6 +3732,30 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Недопустимая сумма для -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не удалось произвести проверку базы данных: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не удалось загрузить sqlite кошелёк версии: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не удалось загрузить id приложения: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не удалось приготовить утверждение для проверки базы данных: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Ошибка при проверке базы данных: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Неожиданный id приложения. Ожидалось %u, а получено %u</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
||||
<translation>Указанная директория с блоками "%s" не существует.</translation>
|
||||
|
@ -3623,6 +3840,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
|
||||
<translation>Ошибка: Не удалось начать прослушивание входящих подключений (прослушивание вернуло ошибку %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
|
||||
<translation>%s испорчен. Попробуйте восстановить с помощью инструмента bitcoin-wallet, или используйте резервную копию.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
|
||||
<translation>Невозможно обновить не разделенный HD кошелёк без обновления для поддержки предварительно разделенного пула ключей. Пожалуйста, используйте версию 169900 или повторите без указания версии.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
|
||||
<translation>Неверное значение для -maxtxfee=<amount>: '%s' (минимальная комиссия трансляции %s для предотвращения зависания транзакций)</translation>
|
||||
|
@ -3631,10 +3856,34 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
|
||||
<translation>Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
|
||||
<translation>Данная ошибка может произойти в том случае, если этот кошелёк не был правильно закрыт и в последний раз был загружен используя версию с более новой версией Berkley DB. Если это так, воспользуйтесь той программой, в которой этот кошелёк открывался в последний раз.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
|
||||
<translation>Это максимальная транзакция, которую вы заплатите (в добавок к обычной плате) для избежания затрат по причине отбора монет.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
|
||||
<translation>Для транзакции требуется адрес сдачи, но сгенерировать его не удалось. Пожалуйста, сначала выполните keypoolrefill.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
|
||||
<translation>Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex, чтобы вернуться к полному режиму. Это приведёт к перезагрузке всей цепи блоков</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
|
||||
<translation>Ошибка: произошла критическая внутренняя ошибка, для получения деталей см. debug.log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
|
||||
<translation>Не удалось поставить -peerblockfilters без использования -blockfilterindex.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disk space is too low!</source>
|
||||
<translation>Мало места на диске!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
||||
<translation>Ошибка чтения с базы данных, выполняется закрытие.</translation>
|
||||
|
@ -3647,6 +3896,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
|
||||
<translation>Ошибка: На диске недостаточно места для %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
|
||||
<translation>Пул ключей опустел, пожалуйста сначала выполните keypoolrefill</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
|
||||
<translation>Количество комисии (%s) меньше чем настроенное минимальное количество комисии (%s).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
|
||||
<translation>Неверный -onion адрес или имя хоста: '%s'</translation>
|
||||
|
@ -3667,6 +3924,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
||||
<translation>Необходимо указать порт с -whitebind: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source>
|
||||
<translation>Не указан прокси сервер. Используйте -proxy=<ip> или -proxy=<ip:port></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
|
||||
<translation>Режим удаления блоков несовместим с -blockfilterindex.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3579,6 +3579,18 @@ Za odpiranje denarnice kliknite Datoteka > Odpri denarnico
|
|||
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
|
||||
<translation>Prosimo, prispevajte, če se vam zdi %s uporaben. Za dodatne informacije o programski opremi obiščite %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>Baza SQLite: priprava stavka za poizvedbo verzije sheme SQLite denarnice je spodletela: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>Baza SQLite: priprava stavka za poizvedbo identifikatorja aplikacije je spodletela: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
|
||||
<translation>Baza SQLite: Neznana verzija sheme SQLite denarnice %d. Podprta je le verzija %d.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
|
||||
<translation>Baza podatkov blokov vsebuje blok, za katerega se zdi, da je iz prihodnosti. To je lahko posledica napačnega nastavitve datuma in časa vašega računalnika. Znova zgradite bazo podatkov samo, če ste prepričani, da sta datum in čas računalnika pravilna.</translation>
|
||||
|
@ -3683,6 +3695,10 @@ Za odpiranje denarnice kliknite Datoteka > Odpri denarnico
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>Med inicializacijo denarnice ni bilo mogoče preveriti zgodovine (rescan failed).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>Preverba podatkovne baze je spodletela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>Uvažam ...</translation>
|
||||
|
@ -3711,6 +3727,30 @@ Za odpiranje denarnice kliknite Datoteka > Odpri denarnico
|
|||
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Neveljavna količina za -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>Baza SQLite: Izvršitev stavka za preverbo baze je spodletela: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>Baza SQLite: pridobitev verzije sheme SQLite denarnice je spodletela: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>Baza SQLite: pridobitev identifikatorja aplikacije je spodletela: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>Baza SQLite: priprava stavka za preverbo baze je spodletela: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
||||
<translation>Baza SQLite: branje napake pri preverjanje baze je spodletelo: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
||||
<translation>Baza SQLite: nepričakovan identifikator aplikacije. Pričakovana vrednost je %u, dobljena vrednost je %u.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
||||
<translation>Vnešena podatkovna mapa za bloke "%s" ne obstaja.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -25,10 +25,18 @@
|
|||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||||
<translation>Fshi adresen e selektuar nga lista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter address or label to search</source>
|
||||
<translation>Vendos adresën ose etiketën për të kërkuar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&Eksporto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Fshi</translation>
|
||||
|
@ -163,6 +171,18 @@
|
|||
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
|
||||
<translation>Jepe fjalëkalimin e vjetër dhe fjalkalimin e ri për portofolin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet to be encrypted</source>
|
||||
<translation>Portofoli që duhet të enkriptohet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
|
||||
<translation>Portofoli juaj do të enkriptohet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
|
||||
<translation>Portofoli juaj është i enkriptuar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encryption failed</source>
|
||||
<translation>Enkriptimi i portofolit dështoi</translation>
|
||||
|
@ -217,6 +237,10 @@
|
|||
<source>Quit application</source>
|
||||
<translation>Mbyllni aplikacionin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show information about Qt</source>
|
||||
<translation>Shfaq informacion rreth Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Opsione</translation>
|
||||
|
@ -762,6 +786,10 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&Eksporto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar</translation>
|
||||
|
|
|
@ -477,6 +477,14 @@
|
|||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>தேதி வரை</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>நோட் விண்டோ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
|
||||
<translation>திற நோட் பிழைத்திருத்தம் மற்றும் கண்டறியும் பணியகம்</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Sending addresses</source>
|
||||
<translation>முகவரிகள் அனுப்புகிறது</translation>
|
||||
|
@ -485,6 +493,10 @@
|
|||
<source>&Receiving addresses</source>
|
||||
<translation>முகவரிகள் பெறுதல்</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open a bitcoin: URI</source>
|
||||
<translation>திற பிட்காயின்: URI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Wallet</source>
|
||||
<translation>வாலட்டை திற</translation>
|
||||
|
@ -1439,6 +1451,10 @@
|
|||
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
|
||||
<translation>'bitcoin: //' சரியான URI அல்ல. அதற்கு பதிலாக 'பிட்கின்:' பயன்படுத்தவும்.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
|
||||
<translation>பரிவர்த்தனை வேண்டுதலை ஏற்க இயலாது ஏனென்றால் BIP70 ஆதரவு தரவில்லை</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
|
||||
<translation>பிப்70 இல் உள்ள பரவலான பாதுகாப்பு குறைபாடுகள் காரணமாக, வாலட்டை மாற்றுவதற்கான எந்தவொரு வணிக அறிவுறுத்தல்களும் புறக்கணிக்கப்பட வேண்டும் என்று கடுமையாக பரிந்துரைக்கப்படுகிறது.</translation>
|
||||
|
@ -1723,6 +1739,10 @@
|
|||
<source>User Agent</source>
|
||||
<translation>பயனர் முகவர்</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>நோட் விண்டோ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
|
||||
<translation>தற்போதைய தரவு அடைவில் இருந்து %1 பிழைத்திருத்த பதிவு கோப்பைத் திறக்கவும். இது பெரிய பதிவு கோப்புகளை சில விநாடிகள் எடுக்கலாம்.</translation>
|
||||
|
@ -2279,6 +2299,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Confirm send coins</source>
|
||||
<translation>அனுப்பும் பிட்காயின்களை உறுதிப்படுத்தவும்</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm transaction proposal</source>
|
||||
<translation>பரிவர்த்தனை வரைவு உறுதி செய்</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send</source>
|
||||
<translation>அனுப்புவும்</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
|
||||
<translation>பெறுநரின் முகவரி தவறானது. மீண்டும் சரிபார்க்கவும்.</translation>
|
||||
|
@ -2520,6 +2548,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
||||
<translation>வாலட் திறத்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No error</source>
|
||||
<translation>தவறு எதுவுமில்லை</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
||||
<translation>உள்ளிட்ட முகவரிக்கான ப்ரைவேட் கீ கிடைக்கவில்லை.</translation>
|
||||
|
@ -3047,6 +3079,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Confirm fee bump</source>
|
||||
<translation>கட்டண ஏற்றத்தை உறுதிப்படுத்தவும்</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't draft transaction.</source>
|
||||
<translation>பரிவர்த்தனை செய்ய இயலாது</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't sign transaction.</source>
|
||||
<translation>பரிவர்த்தனையில் கையொப்பமிட முடியவில்லை.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -49,6 +49,10 @@
|
|||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation>Coin gönderilecek adresi seçiniz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&hoose</source>
|
||||
<translation>S&ç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sending addresses</source>
|
||||
<translation>Gönderici adresler</translation>
|
||||
|
@ -133,6 +137,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
|
|||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>Cüzdan kilidini aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypt wallet</source>
|
||||
<translation>cüzdan şifresini çöz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change passphrase</source>
|
||||
<translation>Parola değiştir</translation>
|
||||
|
@ -176,9 +184,25 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BanTableModel</name>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IP/Netmask</source>
|
||||
<translation>İP/Ağ maskesi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Banned Until</source>
|
||||
<translation>Kadar Yasaklı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign &message...</source>
|
||||
<translation>&Mesajı imzala ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Synchronizing with network...</source>
|
||||
<translation>Ağ ile senkronize ediliyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Overview</source>
|
||||
<translation>Genel durum</translation>
|
||||
|
@ -203,10 +227,42 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
|
|||
<source>Quit application</source>
|
||||
<translation>Uygulamayı kapat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show information about %1</source>
|
||||
<translation>%1 hakkındaki bilgileri göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>&Qt hakkında</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show information about Qt</source>
|
||||
<translation>Qt hakkındaki bilgileri göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>Seçenekler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify configuration options for %1</source>
|
||||
<translation>%1 için yapılandırma seçeneklerini değiştirin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Encrypt Wallet...</source>
|
||||
<translation>Cüzdan &Şifrelemek...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Backup Wallet...</source>
|
||||
<translation>Cüzdanı &Yedekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Change Passphrase...</source>
|
||||
<translation>Parola &Değiştir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open &URI...</source>
|
||||
<translation>&URI aç...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Wallet...</source>
|
||||
<translation>Cüzdan oluştur</translation>
|
||||
|
@ -219,6 +275,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
|
|||
<source>Wallet:</source>
|
||||
<translation>Cüzdan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click to disable network activity.</source>
|
||||
<translation>Ağ etkinliğini devre dışı bırakmak için tıklayın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Network activity disabled.</source>
|
||||
<translation>Network aktivitesi devre dışı bırakıldı</translation>
|
||||
|
@ -227,6 +287,14 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
|
|||
<source>Click to enable network activity again.</source>
|
||||
<translation>Network activitesini serbest bırakmak için tıklayınız</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
|
||||
<translation>Bağlantılar senkronize ediliyor (%1%)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
|
||||
<translation>Diskteki blokları yeniden indeksleme ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Verify message...</source>
|
||||
<translation>Mesajı doğrula</translation>
|
||||
|
@ -235,6 +303,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
|
|||
<source>&Send</source>
|
||||
<translation>Gönder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Receive</source>
|
||||
<translation>&Teslim alınan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Show / Hide</source>
|
||||
<translation>Göster / Gizle</translation>
|
||||
|
@ -255,6 +327,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
|
|||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>Yardım</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tabs toolbar</source>
|
||||
<translation>Araç çubuğu sekmeleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Command-line options</source>
|
||||
<translation>Komut-satırı seçenekleri</translation>
|
||||
|
@ -271,6 +347,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
|
|||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>Bilgi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Güncel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Wallet</source>
|
||||
<translation>Cüzdanı aç</translation>
|
||||
|
|
|
@ -487,10 +487,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>&Load PSBT from file...</source>
|
||||
<translation>&Завантажити PSBT з файлу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
|
||||
<translation>Завантажте Частково Підписану Транзакцію Біткойн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load PSBT from clipboard...</source>
|
||||
<translation>Скопіювати PSBT у буфер обміну</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
||||
<translation>Завантажте Частково Підписану Біткойн Транзакцію з буфера обміну</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Вікно вузлів</translation>
|
||||
|
@ -539,6 +547,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
||||
<translation>Показати довідку %1 для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Mask values</source>
|
||||
<translation>&Значення маски</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
|
||||
<translation>Маскуйте значення на вкладці Огляд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default wallet</source>
|
||||
<translation>типовий гаманець</translation>
|
||||
|
@ -651,7 +667,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Original message:</source>
|
||||
<translation>Первинне повідомлення:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
|
||||
<translation>Сталася фатальна помилка. %1 більше не може продовжувати безпечно і вийде.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CoinControlDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -852,6 +872,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Make Blank Wallet</source>
|
||||
<translation>Створити пустий гаманець</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
|
||||
<translation>Використовуйте дескриптори для управління scriptPubKey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Descriptor Wallet</source>
|
||||
<translation>Дешифрування гаманця</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation>Створити</translation>
|
||||
|
@ -1324,6 +1352,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
||||
<translation>Показати або сховати керування входами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
|
||||
<translation>Підключіться до мережі Біткойн через окремий проксі-сервер SOCKS5 для сервісів Tor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
|
||||
<translation>Використовуйте окремий проксі-сервер SOCKS&5, щоб дістатися до вузлів через послуги Tor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Third party transaction URLs</source>
|
||||
<translation>&URL-адреси транзакцій сторонніх розробників</translation>
|
||||
|
@ -1459,13 +1495,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
|
||||
<translation>Поточний сукупний баланс в адресах для спостереження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source>
|
||||
<translation>Режим конфіденційності активований для вкладки Огляд. Щоб демаскувати значення, зніміть прапорець Параметри-> Маскувати значення.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Діалог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign Tx</source>
|
||||
<translation>Знак Tx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Broadcast Tx</source>
|
||||
<translation>Трансляція Tx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||||
<translation>Копіювати у буфер обміну</translation>
|
||||
|
@ -1478,6 +1526,66 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Завершити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to load transaction: %1</source>
|
||||
<translation>Не вдалося завантажити транзакцію: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
|
||||
<translation>Не вдалося підписати транзакцію: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not sign any more inputs.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося підписати більше входів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
|
||||
<translation>Підписано %1 введення, але все одно потрібно більше підписів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
|
||||
<translation>Угода успішно підписана. Транзакція готова до трансляції.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown error processing transaction.</source>
|
||||
<translation>Невідома помилка обробки транзакції.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
|
||||
<translation>Трансакція успішно транслюється! Ідентифікатор транзакції: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
|
||||
<translation>Помилка трансляції транзакції: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation>PSBT скопійовано в буфер обміну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Зберегти дані транзакції</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Частково підписана транзакція (Binary) (* .psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT saved to disk.</source>
|
||||
<translation>PSBT збережено на диск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> * Sends %1 to %2</source>
|
||||
<translation>* Надсилає від %1 до %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
|
||||
<translation>Неможливо розрахувати комісію за транзакцію або загальну суму транзакції.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pays transaction fee: </source>
|
||||
<translation>Оплачує комісію за транзакцію:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total Amount</source>
|
||||
<translation>Всього</translation>
|
||||
|
@ -1486,7 +1594,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>or</source>
|
||||
<translation>або</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
|
||||
<translation>Транзакція містить %1 непідписаних входів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
|
||||
<translation>У транзакції бракує певної інформації про вхідні дані.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
|
||||
<translation>Для транзакції все ще потрібні підпис(и).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
|
||||
<translation>(Але цей гаманець не може підписувати транзакції.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
|
||||
<translation>(Але цей гаманець не має правильних ключів.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
|
||||
<translation>Транзакція повністю підписана і готова до трансляції.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction status is unknown.</source>
|
||||
<translation>Статус транзакції невідомий.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PaymentServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1651,6 +1787,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Error: %1</source>
|
||||
<translation>Помилка: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error initializing settings: %1</source>
|
||||
<translation>Помилка ініціалізації налаштувань: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
|
||||
<translation>%1 безпечний вихід ще не виконано...</translation>
|
||||
|
@ -1829,6 +1969,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Node window</source>
|
||||
<translation>Вікно вузлів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current block height</source>
|
||||
<translation>Поточна висота блоку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
|
||||
<translation>Відкрийте файл журналу налагодження %1 з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для файлів великого розміру.</translation>
|
||||
|
@ -2107,6 +2251,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request payment to ...</source>
|
||||
<translation>Запит на оплату до ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Адреса:</translation>
|
||||
|
@ -2393,6 +2541,22 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Are you sure you want to send?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Unsigned</source>
|
||||
<translation>Створити без підпису</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Зберегти дані транзакції</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Частково підписана транзакція (Binary) (* .psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT saved</source>
|
||||
<translation>PSBT збережено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>or</source>
|
||||
<translation>або</translation>
|
||||
|
@ -2401,6 +2565,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
|
||||
<translation>Ви можете збільшити комісію пізніше (сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
|
||||
<translation>Перегляньте свою пропозицію щодо транзакції. Це призведе до частково Підписаної Транзакції Біткойна (PSBT), яку ви можете зберегти або скопіювати, а потім підписати, наприклад, офлайн-гаманцем %1 або апаратним гаманецем, сумісний з PSBT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction.</source>
|
||||
<translation>Будь-ласка, перевірте вашу транзакцію.</translation>
|
||||
|
@ -3226,6 +3394,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No wallet has been loaded.
|
||||
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
||||
- OR -</source>
|
||||
<translation>Жоден гаманець не завантажений. Перейдіть у меню Файл> Відкрити гаманець, щоб завантажити гаманець. - АБО -</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation>Створити новий гаманець</translation>
|
||||
|
@ -3304,6 +3478,26 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
|
||||
<translation>Не вдається декодувати PSBT з буфера обміну (недійсний base64)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Transaction Data</source>
|
||||
<translation>Завантажити дані транзакції</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
|
||||
<translation>Частково підписана транзакція (* .psbt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
|
||||
<translation>Файл PSBT повинен бути менше 100 Мб</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode PSBT</source>
|
||||
<translation>Не вдається декодувати PSBT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Wallet</source>
|
||||
<translation>Зробити резервне копіювання гаманця</translation>
|
||||
|
@ -3371,6 +3565,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||||
<translation>Помилка читання %s! Всі ключі зчитано правильно, але записи в адресній книзі, або дані транзакцій можуть бути відсутніми чи невірними.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
|
||||
<translation>Надано більше однієї адреси прив'язки служби Tor. Використання %s для автоматично створеної служби Tor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
|
||||
<translation>Перевірте правильність дати та часу комп'ютера. Якщо ваш годинник налаштовано невірно, %s не буде працювати належним чином.</translation>
|
||||
|
@ -3379,6 +3577,18 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
|
||||
<translation>Будь ласка, зробіть внесок, якщо ви знаходите %s корисним. Відвідайте %s для отримання додаткової інформації про програмне забезпечення.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для отримання версії схеми гаманця: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для отримання ідентифікатора програми: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Невідома версія схеми гаманця %d. Підтримується лише версія %d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
|
||||
<translation>Схоже, що база даних блоків містить блок з майбутнього. Це може статися із-за некоректно встановленої дати та/або часу. Перебудовуйте базу даних блоків лише тоді, коли ви переконані, що встановлено правильну дату і час</translation>
|
||||
|
@ -3483,6 +3693,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>Помилка пересканування гаманця під час ініціалізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>Не вдалося перевірити базу даних</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>Імпорт...</translation>
|
||||
|
@ -3511,6 +3725,30 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Невірна сума для зарезервованої комісії -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не вдалося виконати оператор для перевірки бази даних: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>QLiteDatabase: Не вдалося отримати версію схеми гаманця: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не вдалося отримати ідентифікатор програми: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для перевірки бази даних: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Не вдалося прочитати помилку перевірки бази даних: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase: Несподіваний ідентифікатор програми. Очікується %u, отримано %u</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
||||
<translation>Зазначений каталог блоків "%s" не існує.</translation>
|
||||
|
@ -3595,6 +3833,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
|
||||
<translation>Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
|
||||
<translation>%s пошкоджено. Спробуйте скористатися інструментом гаманця bitcoin-wallet для відновлення або відновлення резервної копії.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
|
||||
<translation>Неможливо оновити спліт-гаманець, що не є HD, без оновлення, щоб підтримати попередньо розділений пул ключів. Будь ласка, використовуйте версію 169900 або не вказану версію.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
|
||||
<translation>Неприпустима сума для -maxtxfee = <amount>: «%s» ( плата повинна бути, принаймні %s, щоб запобігти зависанню транзакцій)</translation>
|
||||
|
@ -3603,6 +3849,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
|
||||
<translation>Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
|
||||
<translation>Ця помилка може статися, якщо цей гаманець не було чисто вимкнено і востаннє завантажений за допомогою збірки з новою версією Berkeley DB. Якщо так, будь ласка, використовуйте програмне забезпечення, яке востаннє завантажувало цей гаманець</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
|
||||
<translation>Це максимальна комісія за транзакцію, яку ви сплачуєте (на додаток до звичайної комісії), щоб надавати пріоритет частковому уникненню витрат перед регулярним вибором монет.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
|
||||
<translation>Транзакція потребує наявності адреси для отримання решти, але ми не змогли її згенерувати. Будь ласка, спочатку виконайте регенерацію пулу ключів.</translation>
|
||||
|
@ -3611,6 +3865,18 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
|
||||
<translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
|
||||
<translation>Виникла фатальна внутрішня помилка, див. debug.log для деталей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
|
||||
<translation>Неможливо встановити -peerblockfilters без -blockfilterindex.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disk space is too low!</source>
|
||||
<translation>Місця на диску занадто мало!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
||||
<translation>Помилка читання бази даних, припиняю роботу.</translation>
|
||||
|
@ -3623,6 +3889,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
|
||||
<translation>Помилка: для %s бракує місця на диску</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
|
||||
<translation>Помилка: Пул ключів закінчився, потрібно викликати keypoolrefill вдруге</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
|
||||
<translation>Ставка комісії (%s) нижча за встановлену мінімальну ставку комісії (%s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
|
||||
<translation>Невірна -onion адреса або ім'я хоста: '%s'</translation>
|
||||
|
@ -3643,6 +3917,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
||||
<translation>Необхідно вказати порт для -whitebind: «%s»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source>
|
||||
<translation>Не вказано проксі-сервер. Використовуйте -проксі=<ip> або -проксі=<ip:port>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
|
||||
<translation>Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -blockfilterindex.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -29,6 +29,10 @@
|
|||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||||
<translation>从列表删除选定的地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter address or label to search</source>
|
||||
<translation>输入地址或者标签进行搜索</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation>导出当前数据到文件</translation>
|
||||
|
@ -65,6 +69,12 @@
|
|||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation>这是你的比特币发币地址。发送前请确认发送数量和接收地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
||||
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
||||
<translation>这是你的比特币接收地址。点击接收选项卡中“创建新的接收地址”按钮来创建新的地址。
|
||||
签名只能使用“传统”类型的地址。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation>复制地址</translation>
|
||||
|
@ -111,10 +121,42 @@
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passphrase Dialog</source>
|
||||
<translation>密码对话框</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter passphrase</source>
|
||||
<translation>输入密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New passphrase</source>
|
||||
<translation>新密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Repeat new passphrase</source>
|
||||
<translation>重复输入新密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show passphrase</source>
|
||||
<translation>显示密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||||
<translation>加密钱包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
||||
<translation>此操作需要您的钱包密码用来解锁钱包。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>解锁钱包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
||||
<translation>此操作需要您的钱包密码用来解密钱包。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BanTableModel</name>
|
||||
|
|
|
@ -2599,7 +2599,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm transaction proposal</source>
|
||||
<translation>确认交易提案</translation>
|
||||
<translation>确认交易请求</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send</source>
|
||||
|
@ -3571,6 +3571,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||||
<translation>读取 %s 时发生错误!所有的密钥都可以正确读取,但是交易记录或地址簿数据可能已经丢失或出错。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
|
||||
<translation>提供多个洋葱路由绑定地址。对自动创建的洋葱服务用%s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
|
||||
<translation>请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致 %s 运行异常。</translation>
|
||||
|
@ -3579,6 +3583,18 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
|
||||
<translation>如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些自愿贡献。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase:无法获取sqlit钱包版本:%s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase:无法获取应用ID:%s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase:未知sqlite钱包版本%d。只支持%d版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
|
||||
<translation>区块数据库包含未来的交易,这可能是由本机错误的日期时间引起。若确认本机日期时间正确,请重新建立区块数据库。</translation>
|
||||
|
@ -3683,6 +3699,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
||||
<translation>初始化时重扫描钱包失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to verify database</source>
|
||||
<translation>校验数据库失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing...</source>
|
||||
<translation>导入中...</translation>
|
||||
|
@ -3711,6 +3731,26 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>参数 -fallbackfee=<amount>: '%s' 指定了无效的金额</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase:校验数据库执行语句失败:%s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase:无法获取sqlite钱包版本:%s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase:无法准备语句来校验数据库:%s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase:无法读取数据库校验错误:%s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
||||
<translation>SQLiteDatabase:异常应用ID。异常%u,实际%u</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
||||
<translation>指定的区块目录"%s"不存在。</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue