UTF-8
AboutDialog
About Bitcoin
Info su Bitcoin
<b>Bitcoin</b> version
Versione di <b>Bitcoin</b>
Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Questo è un software sperimentale.
Distribuito sotto la licenza software MIT/X11, vedi il file COPYING incluso oppure su http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL (http://www.openssl.org/), software crittografico scritto da Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP scritto da Thomas Bernard.
AddressBookPage
Address Book
Rubrica
Double-click to edit address or label
Fai doppio click per modificare o cancellare l'etichetta
Create a new address
Crea un nuovo indirizzo
Copy the currently selected address to the system clipboard
Copia l'indirizzo attualmente selezionato nella clipboard
&New Address
&Nuovo indirizzo
These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.
Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Potrai darne uno diverso ad ognuno per tenere così traccia di chi ti sta pagando.
&Copy Address
&Copia l'indirizzo
Show &QR Code
Mostra il codice &QR
Sign a message to prove you own a Bitcoin address
Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo
&Sign Message
&Firma il messaggio
Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address
&Verify Message
Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.
Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista. Solo indirizzi d'invio possono essere cancellati.
&Delete
&Cancella
Copy &Label
Copia &l'etichetta
&Edit
&Modifica
Export Address Book Data
Esporta gli indirizzi della rubrica
Comma separated file (*.csv)
Testo CSV (*.csv)
Error exporting
Errore nell'esportazione
Could not write to file %1.
Impossibile scrivere sul file %1.
AddressTableModel
Label
Etichetta
Address
Indirizzo
(no label)
(nessuna etichetta)
AskPassphraseDialog
Passphrase Dialog
Enter passphrase
Inserisci la passphrase
New passphrase
Nuova passphrase
Repeat new passphrase
Ripeti la passphrase
Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.
Inserisci la passphrase per il portamonete.<br/>Per piacere usare unapassphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o <b>otto o più parole</b>.
Encrypt wallet
Cifra il portamonete
This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.
Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete.
Unlock wallet
Sblocca il portamonete
This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.
Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete,
Decrypt wallet
Decifra il portamonete
Change passphrase
Cambia la passphrase
Enter the old and new passphrase to the wallet.
Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete.
Confirm wallet encryption
Conferma la cifratura del portamonete
Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!
Attenzione: se si cifra il portamonete e si perde la frase d'ordine, <b>SI PERDERANNO TUTTI I PROPRI BITCOIN</b>!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?
Si è sicuri di voler cifrare il portamonete?
Warning: The Caps Lock key is on!
Attenzione: tasto Blocco maiuscole attivo.
Wallet encrypted
Portamonete cifrato
Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
Bitcoin verrà ora chiuso per finire il processo di crittazione. Ricorda che criptare il tuo portamonete non può fornire una protezione totale contro furti causati da malware che dovessero infettare il tuo computer.
Wallet encryption failed
Cifratura del portamonete fallita
Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.
Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato.
The supplied passphrases do not match.
Le passphrase inserite non corrispondono.
Wallet unlock failed
Sblocco del portamonete fallito
The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata.
Wallet decryption failed
Decifrazione del portamonete fallita
Wallet passphrase was successfully changed.
Passphrase del portamonete modificata con successo.
BitcoinGUI
Sign &message...
Firma il &messaggio...
Synchronizing with network...
Sto sincronizzando con la rete...
&Overview
&Sintesi
Show general overview of wallet
Mostra lo stato generale del portamonete
&Transactions
&Transazioni
Browse transaction history
Cerca nelle transazioni
&Address Book
&Rubrica
Edit the list of stored addresses and labels
Modifica la lista degli indirizzi salvati e delle etichette
&Receive coins
&Ricevi monete
Show the list of addresses for receiving payments
Mostra la lista di indirizzi su cui ricevere pagamenti
&Send coins
&Invia monete
E&xit
&Esci
Quit application
Chiudi applicazione
Show information about Bitcoin
Mostra informazioni su Bitcoin
About &Qt
Informazioni su &Qt
Show information about Qt
Mostra informazioni su Qt
&Options...
&Opzioni...
&Encrypt Wallet...
&Cifra il portamonete...
&Backup Wallet...
&Backup Portamonete...
&Change Passphrase...
&Cambia la passphrase...
~%n block(s) remaining
~%n blocco rimanente~%n blocchi rimanenti
Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).
Scaricati %1 di %2 blocchi dello storico delle transazioni ( il %3% )
&Export...
&Esporta...
Send coins to a Bitcoin address
Invia monete ad un indirizzo bitcoin
Sign a message to prove you own a Bitcoin address
Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo
Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address
S&ignatures
Modify configuration options for Bitcoin
Modifica configurazione opzioni per bitcoin
Export the data in the current tab to a file
Esporta i dati nella tabella corrente su un file
Encrypt or decrypt wallet
Cifra o decifra il portamonete
Backup wallet to another location
Backup portamonete in un'altra locazione
Change the passphrase used for wallet encryption
Cambia la passphrase per la cifratura del portamonete
&Debug window
Open debugging and diagnostic console
&Verify message...
Bitcoin
Bitcoin
Wallet
Portamonete
&About Bitcoin
&Info su Bitcoin
&Show / Hide
&Mostra/Nascondi
&File
&File
&Settings
&Impostazioni
&Help
&Aiuto
Tabs toolbar
Barra degli strumenti "Tabs"
Actions toolbar
Barra degli strumenti "Azioni"
[testnet]
[testnet]
Bitcoin client
Bitcoin client
%n active connection(s) to Bitcoin network
%n connessione attiva alla rete Bitcoin%n connessioni attive alla rete Bitcoin
Downloaded %1 blocks of transaction history.
Scaricati %1 blocchi dello storico transazioni.
%n second(s) ago
%n secondo fa%n secondi fa
%n minute(s) ago
%n minuto fa%n minuti fa
%n hour(s) ago
%n ora fa%n ore fa
%n day(s) ago
%n giorno fa%n giorni fa
Up to date
Aggiornato
Catching up...
In aggiornamento...
Last received block was generated %1.
L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?
Questa transazione è superiore al limite di dimensione. È comunque possibile inviarla con una commissione di %1, che va ai nodi che processano la tua transazione e contribuisce a sostenere la rete. Vuoi pagare la commissione?
Confirm transaction fee
Sent transaction
Transazione inviata
Incoming transaction
Transazione ricevuta
Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Data: %1
Quantità: %2
Tipo: %3
Indirizzo: %4
URI handling
URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>
Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>sbloccato</b>
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>
Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>bloccato</b>
Backup Wallet
Backup Portamonete
Wallet Data (*.dat)
Dati Portamonete (*.dat)
Backup Failed
Backup fallito
There was an error trying to save the wallet data to the new location.
C'è stato un errore tentanto di salvare i dati del portamonete in un'altra locazione
A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.
ClientModel
Network Alert
EditAddressDialog
Edit Address
Modifica l'indirizzo
&Label
&Etichetta
The label associated with this address book entry
L'etichetta associata a questo indirizzo nella rubrica
&Address
&Indirizzo
The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.
L'indirizzo associato a questa voce della rubrica. Si può modificare solo negli indirizzi di spedizione.
New receiving address
Nuovo indirizzo di ricezione
New sending address
Nuovo indirizzo d'invio
Edit receiving address
Modifica indirizzo di ricezione
Edit sending address
Modifica indirizzo d'invio
The entered address "%1" is already in the address book.
L'indirizzo inserito "%1" è già in rubrica.
The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.
L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido.
Could not unlock wallet.
Impossibile sbloccare il portamonete.
New key generation failed.
Generazione della nuova chiave non riuscita.
GUIUtil::HelpMessageBox
Bitcoin-Qt
version
versione
Usage:
Utilizzo:
command-line options
UI options
UI opzioni
Set language, for example "de_DE" (default: system locale)
Start minimized
Parti in icona
Show splash screen on startup (default: 1)
Mostra finestra di presentazione all'avvio (default: 1)
OptionsDialog
Options
Opzioni
&Main
&Principale
Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.
Commissione di transazione per kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. Le transazioni sono per la maggior parte da 1 kB. Commissione raccomandata 0,01.
Pay transaction &fee
Paga la &commissione
Automatically start Bitcoin after logging in to the system.
Avvia automaticamente Bitcoin all'accensione del computer
&Start Bitcoin on system login
&Fai partire Bitcoin all'avvio del sistema
Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.
&Detach databases at shutdown
&Network
Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.
Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Questo funziona solo se il router supporta UPnP ed è abilitato.
Map port using &UPnP
Mappa le porte tramite l'&UPnP
Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).
Connettiti alla rete Bitcon attraverso un proxy SOCKS (ad esempio quando ci si collega via Tor)
&Connect through SOCKS proxy:
&Collegati tramite SOCKS proxy:
Proxy &IP:
&IP del proxy:
IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)
Indirizzo IP del proxy (ad esempio 127.0.0.1)
&Port:
&Porta:
Port of the proxy (e.g. 9050)
Porta del proxy (es. 9050)
SOCKS &Version:
SOCKS version of the proxy (e.g. 5)
&Window
Show only a tray icon after minimizing the window.
Mostra solo un'icona nel tray quando si minimizza la finestra
&Minimize to the tray instead of the taskbar
&Minimizza sul tray invece che sulla barra delle applicazioni
Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.
Riduci ad icona, invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Quando questa opzione è attivata, l'applicazione verrà chiusa solo dopo aver selezionato Esci nel menu.
M&inimize on close
M&inimizza alla chiusura
&Display
&Mostra
User Interface &language:
The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.
&Unit to show amounts in:
&Unità di misura degli importi in:
Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.
Scegli l'unità di suddivisione di default per l'interfaccia e per l'invio di monete
Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.
&Display addresses in transaction list
&Mostra gli indirizzi nella lista delle transazioni
&OK
&Cancel
&Apply
default
Warning
Attenzione
This setting will take effect after restarting Bitcoin.
The supplied proxy address is invalid.
OverviewPage
Form
Modulo
The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.
Balance:
Saldo
Number of transactions:
Numero di transazioni:
Unconfirmed:
Non confermato:
Wallet
Portamonete
Immature:
Mined balance that has not yet matured
<b>Recent transactions</b>
<b>Transazioni recenti</b>
Your current balance
Saldo attuale
Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance
Totale delle transazioni in corso di conferma, che non sono ancora incluse nel saldo attuale
Total number of transactions in wallet
Numero delle transazioni effettuate
out of sync
QRCodeDialog
QR Code Dialog
Request Payment
Richiedi pagamento
Amount:
Importo:
Label:
Etichetta:
Message:
Messaggio:
&Save As...
&Salva come...
Error encoding URI into QR Code.
The entered amount is invalid, please check.
Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.
L'URI risulta troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio.
Save QR Code
PNG Images (*.png)
Immagini PNG (*.png)
RPCConsole
Client name
N/A
Client version
&Information
Using OpenSSL version
Startup time
Network
Number of connections
On testnet
Block chain
Current number of blocks
Estimated total blocks
Last block time
&Open
Command-line options
Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options.
&Show
&Console
Build date
Bitcoin - Debug window
Bitcoin Core
Debug log file
Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.
Clear console
Welcome to the Bitcoin RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.
Type <b>help</b> for an overview of available commands.
SendCoinsDialog
Send Coins
Spedisci Bitcoin
Send to multiple recipients at once
Spedisci a diversi beneficiari in una volta sola
&Add Recipient
&Aggiungi beneficiario
Remove all transaction fields
Rimuovi tutti i campi della transazione
Clear &All
Cancella &tutto
Balance:
Saldo:
123.456 BTC
123,456 BTC
Confirm the send action
Conferma la spedizione
&Send
&Spedisci
<b>%1</b> to %2 (%3)
<b>%1</b> to %2 (%3)
Confirm send coins
Conferma la spedizione di bitcoin
Are you sure you want to send %1?
Si è sicuri di voler spedire %1?
and
e
The recipient address is not valid, please recheck.
L'indirizzo del beneficiario non è valido, per cortesia controlla.
The amount to pay must be larger than 0.
L'importo da pagare dev'essere maggiore di 0.
The amount exceeds your balance.
Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden.
The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.
Il totale è superiore al saldo attuale includendo la commissione %1.
Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.
Trovato un indirizzo doppio, si può spedire solo una volta a ciascun indirizzo in una singola operazione.
Error: Transaction creation failed.
Errore: creazione della transazione fallita.
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni bitcoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui.
SendCoinsEntry
Form
Modulo
A&mount:
&Importo:
Pay &To:
Paga &a:
Enter a label for this address to add it to your address book
Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo nella rubrica
&Label:
&Etichetta
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
L'indirizzo del beneficiario cui inviare il pagamento (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose address from address book
Scegli l'indirizzo dalla rubrica
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Incollare l'indirizzo dagli appunti
Alt+P
Alt+P
Remove this recipient
Rimuovere questo beneficiario
Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
SignVerifyMessageDialog
Signatures - Sign / Verify a Message
&Sign Message
&Firma il messaggio
You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.
Puoi firmare messeggi con i tuoi indirizzi per dimostrare che sono tuoi. Fai attenzione a non firmare niente di vago, visto che gli attacchi di phishing potrebbero cercare di spingerti a mettere la tua firma su di loro. Firma solo dichiarazioni completamente dettagliate con cui sei d'accordo.
The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose an address from the address book
Scegli l'indirizzo dalla rubrica
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Incollare l'indirizzo dagli appunti
Alt+P
Alt+P
Enter the message you want to sign here
Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare
Copy the current signature to the system clipboard
Sign the message to prove you own this Bitcoin address
Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo
Reset all sign message fields
Clear &All
Cancella &tutto
&Verify Message
Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.
The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address
Reset all verify message fields
Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Click "Sign Message" to generate signature
Clicca "Firma il messaggio" per ottenere la firma
Enter Bitcoin signature
The entered address is invalid.
Please check the address and try again.
The entered address does not refer to a key.
Wallet unlock was cancelled.
Private key for the entered address is not available.
Message signing failed.
Message signed.
The signature could not be decoded.
Please check the signature and try again.
The signature did not match the message digest.
Message verification failed.
Message verified.
TransactionDesc
Open until %1
Aperto fino a %1
Open for %n block(s)
%1/offline
%1/unconfirmed
%1/non confermato
%1 confirmations
%1 conferme
Status
Stato
, broadcast through %n node(s)
Date
Data
Source
Generated
Generato
From
Da
To
own address
label
etichetta
Credit
Credito
matures in %n more block(s)
not accepted
non accettate
Debit
Debito
Transaction fee
Tranzakciós díj
Net amount
Importo netto
Message
Messaggio
Comment
Commento
Transaction ID
ID della transazione
Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.
Bisogna attendere 120 blocchi prima di spendere I bitcoin generati. Quando è stato generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per aggiungerlo alla catena di blocchi. Se non riesce a entrare nella catena, verrà modificato in "non accettato" e non sarà spendibile. Questo può accadere a volte, se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi del tuo.
Debug information
Transaction
Inputs
Amount
Importo
true
false
, has not been successfully broadcast yet
, non è stato ancora trasmesso con successo
unknown
sconosciuto
TransactionDescDialog
Transaction details
Dettagli sulla transazione
This pane shows a detailed description of the transaction
Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione
TransactionTableModel
Date
Data
Type
Tipo
Address
Indirizzo
Amount
Importo
Open for %n block(s)
Aperto per %n bloccoAperto per %n blocchi
Open until %1
Aperto fino a %1
Offline (%1 confirmations)
Offline (%1 conferme)
Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)
Non confermati (%1 su %2 conferme)
Confirmed (%1 confirmations)
Confermato (%1 conferme)
Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)
This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!
Questo blocco non è stato ricevuto da altri nodi e probabilmente non sarà accettato!
Generated but not accepted
Generati, ma non accettati
Received with
Ricevuto tramite
Received from
Ricevuto da
Sent to
Spedito a
Payment to yourself
Pagamento a te stesso
Mined
Ottenuto dal mining
(n/a)
(N / a)
Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.
Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per vedere il numero di conferme.
Date and time that the transaction was received.
Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta.
Type of transaction.
Tipo di transazione.
Destination address of transaction.
Indirizzo di destinazione della transazione.
Amount removed from or added to balance.
Importo rimosso o aggiunto al saldo.
TransactionView
All
Tutti
Today
Oggi
This week
Questa settimana
This month
Questo mese
Last month
Il mese scorso
This year
Quest'anno
Range...
Intervallo...
Received with
Ricevuto tramite
Sent to
Spedito a
To yourself
A te
Mined
Ottenuto dal mining
Other
Altro
Enter address or label to search
Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare
Min amount
Importo minimo
Copy address
Copia l'indirizzo
Copy label
Copia l'etichetta
Copy amount
Copia l'importo
Edit label
Modifica l'etichetta
Show transaction details
Export Transaction Data
Esporta i dati della transazione
Comma separated file (*.csv)
Testo CSV (*.csv)
Confirmed
Confermato
Date
Data
Type
Tipo
Label
Etichetta
Address
Indirizzo
Amount
Importo
ID
ID
Error exporting
Errore nell'esportazione
Could not write to file %1.
Impossibile scrivere sul file %1.
Range:
Intervallo:
to
a
WalletModel
Sending...
Invio...
bitcoin-core
Bitcoin version
Versione di Bitcoin
Usage:
Utilizzo:
Send command to -server or bitcoind
Manda il comando a -server o bitcoind
List commands
Lista comandi
Get help for a command
Aiuto su un comando
Options:
Opzioni:
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
Specifica il file di configurazione (di default: bitcoin.conf)
Specify pid file (default: bitcoind.pid)
Specifica il file pid (default: bitcoind.pid)
Generate coins
Genera Bitcoin
Don't generate coins
Non generare Bitcoin
Specify data directory
Specifica la cartella dati
Set database cache size in megabytes (default: 25)
Imposta la dimensione cache del database in megabyte (default: 25)
Set database disk log size in megabytes (default: 100)
Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)
Ascolta le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 8333 o testnet: 18333)
Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)
Mantieni al massimo <n> connessioni ai peer (default: 125)
Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect
Specify your own public address
Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6
Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
Soglia di disconnessione dei peer di cattiva qualità (default: 100)
Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
Numero di secondi di sospensione che i peer di cattiva qualità devono trascorrere prima di riconnettersi (default: 86400)
Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)
Accept command line and JSON-RPC commands
Accetta da linea di comando e da comandi JSON-RPC
Run in the background as a daemon and accept commands
Esegui in background come demone e accetta i comandi
Use the test network
Utilizza la rete di prova
Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)
Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)
Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.
Attenzione: -paytxfee è molto alta. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione.
Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.
Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.
Attenzione: si prega di controllare che la data del computer e l'ora siano corrette. Se il vostro orologio è sbagliato Bitcoin non funziona correttamente.
An error occurred while setting up the RPC port %i for listening: %s
Block creation options:
Connect only to the specified node(s)
Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)
Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.
Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)
Importing blocks...
Invalid -tor address: '%s'
Indirizzo -tor non valido: '%s'
Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)
Buffer di ricezione massimo per connessione, <n>*1000 byte (default: 5000)
Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)
Buffer di invio massimo per connessione, <n>*1000 byte (default: 1000)
Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)
Output extra debugging information. Implies all other -debug* options
Produci informazioni extra utili al debug. Implies all other -debug* options
Output extra network debugging information
Prepend debug output with timestamp
Anteponi all'output di debug una marca temporale
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
Opzioni SSL: (vedi il wiki di Bitcoin per le istruzioni di configurazione SSL)
Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)
Send trace/debug info to console instead of debug.log file
Invia le informazioni di trace/debug alla console invece che al file debug.log
Send trace/debug info to debugger
Invia le informazioni di trace/debug al debugger
Set maximum block size in bytes (default: 250000)
Set minimum block size in bytes (default: 0)
Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)
Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)
Specifica il timeout di connessione in millisecondi (default: 5000)
Use UPnP to map the listening port (default: 0)
UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél (default: 0)
Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)
UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél (default: 1 when listening)
Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)
Username for JSON-RPC connections
Nome utente per connessioni JSON-RPC
Warning: Disk space is low!
Attenzione: lo spazio su disco è scarso
Warning: This version is obsolete, upgrade required!
Password for JSON-RPC connections
Password per connessioni JSON-RPC
Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)
Attendi le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 8332)
Allow JSON-RPC connections from specified IP address
Consenti connessioni JSON-RPC dall'indirizzo IP specificato
Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)
Inviare comandi al nodo in esecuzione su <ip> (default: 127.0.0.1)
Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)
Upgrade wallet to latest format
Aggiorna il wallet all'ultimo formato
Set key pool size to <n> (default: 100)
Impostare la quantità di chiavi di riserva a <n> (default: 100)
Rescan the block chain for missing wallet transactions
Ripeti analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portamonete
How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)
Quanti blocchi da controllare all'avvio (default: 2500, 0 = tutti)
How thorough the block verification is (0-6, default: 1)
Imports blocks from external blk000?.dat file
Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
Utilizzare OpenSSL (https) per le connessioni JSON-RPC
Server certificate file (default: server.cert)
File certificato del server (default: server.cert)
Server private key (default: server.pem)
Chiave privata del server (default: server.pem)
Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
Cifrari accettabili (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
This help message
Questo messaggio di aiuto
Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.
Non è possibile ottenere i dati sulla directory %s. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione.
Bitcoin
Bitcoin
Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)
Impossibile collegarsi alla %s su questo computer (bind returned error %d, %s)
Connect through socks proxy
Connessione tramite socks proxy
Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect
Consenti ricerche DNS per aggiungere nodi e collegare
Loading addresses...
Caricamento indirizzi...
Error loading blkindex.dat
Errore caricamento blkindex.dat
Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
Errore caricamento wallet.dat: Wallet corrotto
Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
Errore caricamento wallet.dat: il wallet richiede una versione nuova di Bitcoin
Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
Il portamonete deve essere riscritto: riavviare Bitcoin per completare
Error loading wallet.dat
Errore caricamento wallet.dat
Invalid -proxy address: '%s'
Indirizzo -proxy non valido: '%s'
Unknown network specified in -onlynet: '%s'
Unknown -socks proxy version requested: %i
Cannot resolve -bind address: '%s'
Cannot resolve -externalip address: '%s'
Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'
Importo non valido per -paytxfee=<amount>: '%s'
Error: could not start node
Error: Wallet locked, unable to create transaction
Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds
Questa transazione è superiore al limite di dimensione. È comunque possibile inviarla con una commissione di %1, che va ai nodi che processano la tua transazione e contribuisce a sostenere la rete. Vuoi pagare la commissione?
Error: Transaction creation failed
Errore: creazione della transazione fallita
Sending...
Invio...
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni bitcoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui.
Invalid amount
Importo non valido
Insufficient funds
Fondi insufficienti
Loading block index...
Caricamento dell'indice del blocco...
Add a node to connect to and attempt to keep the connection open
Elérendő csomópont megadása and attempt to keep the connection open
Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.
Impossibile collegarsi alla %s su questo computer. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione.
Find peers using internet relay chat (default: 0)
Fee per KB to add to transactions you send
Commissione per KB da aggiungere alle transazioni in uscita
Loading wallet...
Caricamento portamonete...
Cannot downgrade wallet
Cannot initialize keypool
Cannot write default address
Rescanning...
Ripetere la scansione...
Done loading
Caricamento completato
To use the %s option
%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
Error
Errore
You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.