UTF-8
AboutDialog
About Bitcoin
Σχετικα:Bitcoin
<b>Bitcoin</b> version
<b>Bitcoin</b>έκδοση
Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Copyright © 2009-2012 Προγραμματιστές του Bitcoin
Αυτό ειναι πειραματικο λογισμικο.
Διανέμεται κατω από άδεια MIT/X11 , δες το συνοδεύων αρχειο license.txt ή http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Αυτό προϊόν περιλαμβάνει λογισμικο ανεπτυγμενο από το OpenSSL Project για χρήση στο OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) και κρυπτογραφικο κωδικα γραμένο από τον by Eric Young (eay@cryptsoft.com) και λογισμικο UPnP γραμένο από τον Thomas Bernard.
AddressBookPage
Address Book
Βιβλίο Διευθύνσεων
These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.
Αυτές είναι οι διευθύνσεις Bitcoin για την παραλαβή πληρωμών. Μπορεί να θέλετε να δίνετε διαφορετική διεύθυνση σε κάθε αποστολέα έτσι ώστε να μπορείτε να παρακολουθείτε ποιος σας πληρώνει.
Double-click to edit address or label
Διπλό-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας
Create a new address
Δημιούργησε νέα διεύθυνση
Copy the currently selected address to the system clipboard
Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος
&New Address
&Copy Address
Show &QR Code
Δείξε &QR κωδικα
Sign a message to prove you own this address
Υπέγραψε ένα μήνυμα για να αποδείξεις ότι σου ανήκει η διεύθυνση
&Sign Message
&Υπέγραψε το μήνυμα
Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.
Διέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση από την λίστα. Μόνο διευθύνσεις αποστολής μπορούν να διαγραφούν.
&Delete
&Διαγραφή
Copy &Label
&Edit
Export Address Book Data
Εξαγωγή Δεδομενων Βιβλίου Διευθύνσεων
Comma separated file (*.csv)
Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)
Error exporting
Εξαγωγή λαθών
Could not write to file %1.
Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο %1.
AddressTableModel
Label
Ετικέτα
Address
Διεύθυνση
(no label)
(χωρίς ετικέτα)
AskPassphraseDialog
Passphrase Dialog
Enter passphrase
Βάλτε κωδικό πρόσβασης
New passphrase
Νέος κωδικός πρόσβασης
Repeat new passphrase
Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης
Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.
Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι <br/> Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με <b> 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες</b> ή <b> οχτώ ή παραπάνω λέξεις</b>.
Encrypt wallet
Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι
This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.
Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι.
Unlock wallet
Ξεκλειδωσε το πορτοφολι
This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.
Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφολι.
Decrypt wallet
Αποκρυπτογράφησε το πορτοφολι
Change passphrase
Άλλαξε κωδικο πρόσβασης
Enter the old and new passphrase to the wallet.
Εισάγετε τον παλιό και τον νεο κωδικο στο πορτοφολι.
Confirm wallet encryption
Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού
WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?
Προσοχη: Εαν κρυπτογραφησεις το πορτοφολι σου και χάσεις τον κωδικο σου θα χάσεις <b> ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOINS</b>!
Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να κρυπτογραφησεις το πορτοφολι;
Wallet encrypted
Κρυπτογραφημενο πορτοφολι
Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
Το Bitcoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικο.
Warning: The Caps Lock key is on.
Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο.
Wallet encryption failed
Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε
Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.
Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε.
The supplied passphrases do not match.
Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν.
Wallet unlock failed
το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε
The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος.
Wallet decryption failed
Η αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε
Wallet passphrase was succesfully changed.
Ο κωδικος του πορτοφολιού άλλαξε με επιτυχία.
BitcoinGUI
Bitcoin Wallet
Πορτοφολι Bitcoin
Sign &message...
Show/Hide &Bitcoin
Εμφάνισε/Κρύψε &Bitcoin
Synchronizing with network...
Συγχρονισμός με το δίκτυο...
&Overview
&Επισκόπηση
Show general overview of wallet
Εμφάνισε γενική εικονα του πορτοφολιού
&Transactions
&Συναλλαγές
Browse transaction history
Περιήγηση στο ιστορικο συνναλαγων
&Address Book
&Βιβλίο Διευθύνσεων
Edit the list of stored addresses and labels
Εξεργασια της λιστας των αποθηκευμενων διευθύνσεων και ετικετων
&Receive coins
&Παραλαβή νομισματων
Show the list of addresses for receiving payments
Εμφάνισε την λίστα των διευθύνσεων για την παραλαβή πληρωμων
&Send coins
&Αποστολη νομισματων
Prove you control an address
Απέδειξε ότι ελέγχεις μια διεύθυνση
E&xit
Έ&ξοδος
Quit application
Εξοδος από την εφαρμογή
&About %1
&Περί %1
Show information about Bitcoin
Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με το Bitcoin
About &Qt
Σχετικά με &Qt
Show information about Qt
Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt
&Options...
&Επιλογές...
&Encrypt Wallet...
&Backup Wallet...
&Change Passphrase...
~%n block(s) remaining
~%n μπλοκ απέμεινε~%n μπλοκ απέμειναν
Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).
Κατέβηκαν %1 από %2 μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών (%3% ολοκληρώθηκαν)
&Export...
&Εξαγωγή
Send coins to a Bitcoin address
Modify configuration options for Bitcoin
Show or hide the Bitcoin window
Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο Bitcoin
Export the data in the current tab to a file
Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο
Encrypt or decrypt wallet
Κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση πορτοφολιού
Backup wallet to another location
Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία
Change the passphrase used for wallet encryption
Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού
&Debug window
Open debugging and diagnostic console
&Verify message...
Verify a message signature
&File
&Αρχείο
&Settings
&Ρυθμίσεις
&Help
&Βοήθεια
Tabs toolbar
Εργαλειοθήκη καρτελών
Actions toolbar
Εργαλειοθήκη ενεργειών
[testnet]
[testnet]
Bitcoin client
Πελάτης Bitcoin
%n active connection(s) to Bitcoin network
%n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin
Downloaded %1 blocks of transaction history.
Έγινε λήψη %1 μπλοκ ιστορικού συναλλαγών
%n second(s) ago
%n δευτερόλεπτο πριν%n δευτερόλεπτα πριν
%n minute(s) ago
%n λεπτό πριν%n λεπτά πριν
%n hour(s) ago
%n ώρα πριν%n ώρες πριν
%n day(s) ago
%n ημέρα πριν%n ημέρες πριν
Up to date
Ενημερωμένο
Catching up...
Ενημέρωση...
Last received block was generated %1.
Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη %1.
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?
Η συναλλαγή ξεπερνάει το όριο.
Μπορεί να ολοκληρωθεί με μια αμοιβή των %1, η οποία αποδίδεται στους κόμβους που επεξεργάζονται τις συναλλαγές και βοηθούν στην υποστήριξη του δικτύου.
Θέλετε να συνεχίσετε;
Confirm transaction fee
Sent transaction
Η συναλλαγή απεστάλη
Incoming transaction
Εισερχόμενη συναλλαγή
Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Ημερομηνία: %1
Ποσό: %2
Τύπος: %3
Διεύθυνση: %4
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>
Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b>
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>
Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b>
Backup Wallet
Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού
Wallet Data (*.dat)
Αρχεία δεδομένων πορτοφολιού (*.dat)
Backup Failed
Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου
There was an error trying to save the wallet data to the new location.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων πορτοφολιού στη νέα τοποθεσία.
A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.
ClientModel
Network Alert
DisplayOptionsPage
Display
Απεικόνισης
default
The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin.
User Interface &Language:
&Unit to show amounts in:
Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins
Επιλέξτε τη μονάδα υποδιαίρεσης που θα εμφανίζεται
&Display addresses in transaction list
Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list
Warning
This setting will take effect after restarting Bitcoin.
EditAddressDialog
Edit Address
Επεξεργασία Διεύθυνσης
&Label
&Επιγραφή
The label associated with this address book entry
Η επιγραφή που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων
&Address
&Διεύθυνση
The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.
Η διεύθυνση που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.
New receiving address
Νέα διεύθυνση λήψης
New sending address
Νέα διεύθυνση αποστολής
Edit receiving address
Επεξεργασία διεύθυνσης λήψης
Edit sending address
Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής
The entered address "%1" is already in the address book.
Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων.
The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.
Could not unlock wallet.
Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.
New key generation failed.
Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε.
HelpMessageBox
Bitcoin-Qt
version
Usage:
Χρήση:
options
UI options
Set language, for example "de_DE" (default: system locale)
Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις)
Start minimized
Έναρξη ελαχιστοποιημένο
Show splash screen on startup (default: 1)
Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1)
MainOptionsPage
Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.
Pay transaction &fee
Αμοιβή &συναλλαγής
Main
Βασικές
Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.
Η προαιρετική αμοιβή για κάθε kB επισπεύδει την επεξεργασία των συναλλαγών σας. Οι περισσότερες συναλλαγές είναι 1 kB. Προτείνεται αμοιβή 0.01.
&Start Bitcoin on system login
Automatically start Bitcoin after logging in to the system
&Detach databases at shutdown
MessagePage
Sign Message
You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.
Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν' αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε.
The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Η διεύθυνση που θα υπογραφεί μαζί με το μήνυμα (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose adress from address book
Αντιγραφή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων
Alt+P
Alt+P
Enter the message you want to sign here
Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε
Copy the current signature to the system clipboard
&Copy Signature
Reset all sign message fields
Clear &All
Click "Sign Message" to get signature
Κάντε κλικ στο "Υπογραφή Μηνύματος" για να λάβετε την υπογραφή
Sign a message to prove you own this address
Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης
&Sign Message
&Υπογραφή Μηνύματος
Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Error signing
Σφάλμα υπογραφής
%1 is not a valid address.
Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση.
%1 does not refer to a key.
Private key for %1 is not available.
Το προσωπικό κλειδί της %1 δεν είναι διαθέσιμο.
Sign failed
Αποτυχία υπογραφής
NetworkOptionsPage
Network
Map port using &UPnP
Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP
Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.
Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.
&Connect through SOCKS4 proxy:
&Σύνδεση μέσω SOCKS4 διαμεσολαβητή
Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)
Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)
Proxy &IP:
&Port:
IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)
Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1)
Port of the proxy (e.g. 1234)
Η θύρα του διαμεσολαβητή (π.χ. 1234)
OptionsDialog
Options
Ρυθμίσεις
OverviewPage
Form
Φόρμα
The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.
Balance:
Υπόλοιπο
Number of transactions:
Αριθμός συναλλαγών
Unconfirmed:
Ανεπιβεβαίωτες
Wallet
<b>Recent transactions</b>
<b>Πρόσφατες συναλλαγές</b>
Your current balance
Το τρέχον υπόλοιπο
Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance
Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον υπόλοιπό σας
Total number of transactions in wallet
Σύνολο συναλλαγών στο πορτοφόλι
out of sync
QRCodeDialog
QR Code Dialog
QR Code
Κώδικας QR
Request Payment
Αίτηση πληρωμής
Amount:
Ποσό:
BTC
BTC
Label:
Επιγραφή:
Message:
Μήνυμα:
&Save As...
&Αποθήκευση ως...
Error encoding URI into QR Code.
Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.
Το αποτέλεσμα της διεύθυνσης είναι πολύ μεγάλο. Μειώστε το μέγεθος για το κείμενο της ετικέτας/ μηνύματος.
Save QR Code
PNG Images (*.png)
Εικόνες PNG (*.png)
RPCConsole
Bitcoin debug window
Client name
N/A
Client version
&Information
Client
Startup time
Network
Number of connections
On testnet
Block chain
Current number of blocks
Estimated total blocks
Last block time
Debug logfile
Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles.
&Open
&Console
Build date
Clear console
Welcome to the Bitcoin RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.
Type <b>help</b> for an overview of available commands.
SendCoinsDialog
Send Coins
Αποστολή νομισμάτων
Send to multiple recipients at once
Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα
&Add Recipient
Remove all transaction fields
Διαγραφή όλων των πεδίων συναλλαγής
Clear &All
Balance:
Υπόλοιπο:
123.456 BTC
123,456 BTC
Confirm the send action
Επιβεβαίωση αποστολής
&Send
&Αποστολή
<b>%1</b> to %2 (%3)
<b>%1</b> σε %2 (%3)
Confirm send coins
Επιβεβαίωση αποστολής νομισμάτων
Are you sure you want to send %1?
Είστε βέβαιοι για την αποστολή %1;
and
και
The recepient address is not valid, please recheck.
Η διεύθυνση του αποδέκτη δεν είναι σωστή. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά.
The amount to pay must be larger than 0.
Το ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.
The amount exceeds your balance.
The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.
Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.
Error: Transaction creation failed.
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
SendCoinsEntry
Form
Φόρμα
A&mount:
&Ποσό:
Pay &To:
Πληρωμή &σε:
Enter a label for this address to add it to your address book
Εισάγετε μια επιγραφή για αυτή τη διεύθυνση ώστε να καταχωρηθεί στο βιβλίο διευθύνσεων
&Label:
&Επιγραφή
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Η διεύθυνση γι' αποστολή πληρωμής
(π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose address from address book
Επιλογή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Επικόλληση διεύθυνσης από το πρόχειρο
Alt+P
Alt+P
Remove this recipient
Αφαίρεση αποδέκτη
Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
TransactionDesc
Open for %1 blocks
Ανοιχτό για %1 μπλοκ
Open until %1
Ανοιχτό μέχρι %1
%1/offline?
%1/χωρίς σύνδεση;
%1/unconfirmed
%1/χωρίς επιβεβαίωση
%1 confirmations
%1 επιβεβαιώσεις
<b>Status:</b>
<b>Κατάσταση:</b>
, has not been successfully broadcast yet
, δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ' επιτυχία
, broadcast through %1 node
, έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβου
, broadcast through %1 nodes
, έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβων
<b>Date:</b>
<b>Ημερομηνία:</b>
<b>Source:</b> Generated<br>
<b>Προέλευση:</b> Δημιουργία<br>
<b>From:</b>
<b>Από:</b>
unknown
άγνωστο
<b>To:</b>
<b>Προς:</b>
(yours, label:
(δικές σας, επιγραφή:
(yours)
(δικές σας)
<b>Credit:</b>
<b>Πίστωση:</b>
(%1 matures in %2 more blocks)
(%1 ωρίμανση σε %2 επιπλέον μπλοκ)
(not accepted)
(μη αποδεκτό)
<b>Debit:</b>
<b>Χρέωση:</b>
<b>Transaction fee:</b>
<b>Αμοιβή συναλλαγής:</b>
<b>Net amount:</b>
<b>Καθαρό ποσό:</b>
Message:
Μήνυμα:
Comment:
Σχόλιο:
Transaction ID:
ID Συναλλαγής:
Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.
Πρέπει να περιμένετε 120 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε "μη αποδεκτό" και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς.
TransactionDescDialog
Transaction details
Λεπτομέρειες συναλλαγής
This pane shows a detailed description of the transaction
Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής
TransactionTableModel
Date
Ημερομηνία
Type
Τύπος
Address
Διεύθυνση
Amount
Ποσό
Open for %n block(s)
Ανοιχτό για %n μπλοκΑνοιχτό για %n μπλοκ
Open until %1
Ανοιχτό μέχρι %1
Offline (%1 confirmations)
Χωρίς σύνδεση (%1 επικυρώσεις)
Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)
Χωρίς επιβεβαίωση (%1 από %2 επικυρώσεις)
Confirmed (%1 confirmations)
Επικυρωμένη (%1 επικυρώσεις)
Mined balance will be available in %n more blocks
Το υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκΤο υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκ
This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!
Αυτό το μπλοκ δεν έχει παραληφθεί από κανέναν άλλο κόμβο και κατά πάσα πιθανότητα θα απορριφθεί!
Generated but not accepted
Δημιουργήθηκε αλλά απορρίφθηκε
Received with
Παραλαβή με
Received from
Ελήφθη από
Sent to
Αποστολή προς
Payment to yourself
Πληρωμή προς εσάς
Mined
Εξόρυξη
(n/a)
(δ/α)
Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.
Κατάσταση συναλλαγής. Πηγαίνετε το ποντίκι πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επικυρώσεων
Date and time that the transaction was received.
Ημερομηνία κι ώρα λήψης της συναλλαγής.
Type of transaction.
Είδος συναλλαγής.
Destination address of transaction.
Διεύθυνση αποστολής της συναλλαγής.
Amount removed from or added to balance.
Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο.
TransactionView
All
Όλα
Today
Σήμερα
This week
Αυτή την εβδομάδα
This month
Αυτόν τον μήνα
Last month
Τον προηγούμενο μήνα
This year
Αυτό το έτος
Range...
Έκταση...
Received with
Ελήφθη με
Sent to
Απεστάλη προς
To yourself
Προς εσάς
Mined
Εξόρυξη
Other
Άλλο
Enter address or label to search
Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή
Min amount
Ελάχιστο ποσό
Copy address
Αντιγραφή διεύθυνσης
Copy label
Αντιγραφή επιγραφής
Copy amount
Αντιγραφή ποσού
Edit label
Επεξεργασία επιγραφής
Show transaction details
Export Transaction Data
Εξαγωγή Στοιχείων Συναλλαγών
Comma separated file (*.csv)
Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)
Confirmed
Επικυρωμένες
Date
Ημερομηνία
Type
Τύπος
Label
Επιγραφή
Address
Διεύθυνση
Amount
Ποσό
ID
ID
Error exporting
Σφάλμα εξαγωγής
Could not write to file %1.
Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1.
Range:
Έκταση:
to
έως
VerifyMessageDialog
Verify Signed Message
Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message.
Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message
&Verify Message
Copy the currently selected address to the system clipboard
Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο
&Copy Address
Reset all verify message fields
Clear &All
Enter Bitcoin signature
Click "Verify Message" to obtain address
Invalid Signature
The signature could not be decoded. Please check the signature and try again.
The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again.
Address not found in address book.
Address found in address book: %1
WalletModel
Sending...
Αποστολή...
WindowOptionsPage
Window
&Minimize to the tray instead of the taskbar
&Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών
Show only a tray icon after minimizing the window
Εμφάνιση εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων μόνο κατά την ελαχιστοποίηση
M&inimize on close
Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.
Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου
bitcoin-core
Bitcoin version
Έκδοση Bitcoin
Usage:
Χρήση:
Send command to -server or bitcoind
Αποστολή εντολής στον εξυπηρετητή ή στο bitcoind
List commands
Λίστα εντολών
Get help for a command
Επεξήγηση εντολής
Options:
Επιλογές:
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
Ορίστε αρχείο ρυθμίσεων (προεπιλογή: bitcoin.conf)
Specify pid file (default: bitcoind.pid)
Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: bitcoind.pid)
Generate coins
Δημιουργία νομισμάτων
Don't generate coins
Άρνηση δημιουργίας νομισμάτων
Specify data directory
Ορισμός φακέλου δεδομένων
Set database cache size in megabytes (default: 25)
Όρισε το μέγεθος της βάσης προσωρινής αποθήκευσης σε megabytes(προεπιλογή:25)
Set database disk log size in megabytes (default: 100)
Όρισε το μέγεθος της βάσης ιστορικού σε megabytes (προεπιλογή:100)
Specify connection timeout (in milliseconds)
Ορισμός λήξης χρονικού ορίου (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου)
Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)
Εισερχόμενες συνδέσεις στη θύρα <port> (προεπιλογή: 8333 ή στο testnet: 18333)
Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)
Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers <n> (προεπιλογή: 125)
Connect only to the specified node
Σύνδεση μόνο με ορισμένο κόμβο
Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect
Specify your own public address
Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6)
Try to discover public IP address (default: 1)
Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6
Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: 100)
Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: 86400)
Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Μέγιστος buffer λήψης ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 10000)
Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Μέγιστος buffer αποστολής ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 10000)
Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)
Accept command line and JSON-RPC commands
Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC
Run in the background as a daemon and accept commands
Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών
Use the test network
Χρήση του δοκιμαστικού δικτύου
Output extra debugging information
Έξοδος επιπλέον πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων
Prepend debug output with timestamp
Χρονοσφραγίδα πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων
Send trace/debug info to console instead of debug.log file
Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log
Send trace/debug info to debugger
Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στον debugger
Username for JSON-RPC connections
Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC
Password for JSON-RPC connections
Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC
Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)
Εισερχόμενες συνδέσεις JSON-RPC στη θύρα <port> (προεπιλογή: 8332)
Allow JSON-RPC connections from specified IP address
Αποδοχή συνδέσεων JSON-RPC από συγκεκριμένη διεύθυνση IP
Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)
Αποστολή εντολών στον κόμβο <ip> (προεπιλογή: 127.0.0.1)
Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)
Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)
Upgrade wallet to latest format
Αναβάθμισε το πορτοφόλι στην τελευταία έκδοση
Set key pool size to <n> (default: 100)
Όριο πλήθους κλειδιών pool <n> (προεπιλογή: 100)
Rescan the block chain for missing wallet transactions
Επανέλεγχος της αλυσίδας μπλοκ για απούσες συναλλαγές
How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)
Πόσα μπλοκ να ελέγχω κατά την εκκίνηση (προεπιλογή:2500,0=όλα)
How thorough the block verification is (0-6, default: 1)
Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ(0-6, προεπιλογή:1)
Imports blocks from external blk000?.dat file
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL)
Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
Χρήση του OpenSSL (https) για συνδέσεις JSON-RPC
Server certificate file (default: server.cert)
Αρχείο πιστοποιητικού του διακομιστή (προεπιλογή: server.cert)
Server private key (default: server.pem)
Προσωπικό κλειδί του διακομιστή (προεπιλογή: server.pem)
Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
Αποδεκτά κρυπτογραφήματα (προεπιλογή: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
Warning: Disk space is low
This help message
Αυτό το κείμενο βοήθειας
Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.
Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό.
Bitcoin
Bitcoin
Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)
Connect through socks proxy
Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default)
Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6)
Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect
Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy
Loading addresses...
Φόρτωση διευθύνσεων...
Error loading blkindex.dat
Σφάλμα φόρτωσης blkindex.dat
Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι
Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin
Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
Απαιτείται η επανεγγραφή του Πορτοφολιού, η οποία θα ολοκληρωθεί στην επανεκκίνηση του Bitcoin
Error loading wallet.dat
Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat
Invalid -proxy address: '%s'
Unknown network specified in -noproxy: '%s'
Unknown network specified in -onlynet: '%s'
Unknown -socks proxy version requested: %i
Cannot resolve -bind address: '%s'
Not listening on any port
Cannot resolve -externalip address: '%s'
Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'
Error: could not start node
Error: Wallet locked, unable to create transaction
Σφάλμα: το πορτοφόλι είναι κλειδωμένο, δεν μπορεί να δημιουργηθεί συναλλαγή
Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds
Σφάλμα: Αυτή η συναλλαγή απαιτεί αμοιβή συναλλαγής τουλάχιστον %s λόγω του μεγέθους, πολυπλοκότητας ή της χρήσης πρόσφατης παραλαβής κεφαλαίου
Error: Transaction creation failed
Σφάλμα: Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε
Sending...
Αποστολή...
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε.
Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα.
Invalid amount
Λάθος ποσότητα
Insufficient funds
Ανεπαρκές κεφάλαιο
Loading block index...
Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ...
Add a node to connect to and attempt to keep the connection open
Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή
Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.
Find peers using internet relay chat (default: 0)
Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας internet relay chat(Προεπιλογή:0)
Accept connections from outside (default: 1)
Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1)
Find peers using DNS lookup (default: 1)
Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας αναζήτηση DNS(προεπιλογή:1)
Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)
Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:1)
Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)
Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:0)
Fee per KB to add to transactions you send
Αμοιβή ανά KB που θα προστίθεται στις συναλλαγές που στέλνεις
Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.
Loading wallet...
Φόρτωση πορτοφολιού...
Cannot downgrade wallet
Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι
Cannot initialize keypool
Δεν μπορώ αν αρχικοποιήσω την λίστα κλειδιών
Cannot write default address
Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση
Rescanning...
Ανίχνευση...
Done loading
Η φόρτωση ολοκληρώθηκε
To use the %s option
Χρήση της %s επιλογής
%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
%s, πρέπει να βάλεις ένα κωδικό στο αρχείο παραμέτρων: %s
Προτείνεται να χρησιμοποιήσεις τον παρακάτω τυχαίο κωδικό:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(δεν χρειάζεται να θυμάσαι αυτόν τον κωδικό)
Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό.
Error
Σφάλμα
An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s
Ένα σφάλμα συνέβη καθώς προετοιμαζόταν η πόρτα RPC %i για αναμονή:%s
You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
Πρέπει να βάλεις ένα κωδικό στο αρχείο παραμέτρων: %s
Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό
Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.
Προειδοποίηση: Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως η ημερομηνία κι ώρα του συστήματός σας είναι σωστές. Αν το ρολόι του υπολογιστή σας πάει λάθος, ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά το Bitcoin.