AboutDialogAbout Bitcoin CoreAcerca de Bitcoin Core<b>Bitcoin Core</b> versionVersión de <b>Bitcoin Core<b>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Este es un software experimental.
Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto
COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en
el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito por
Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.CopyrightCopyrightThe Bitcoin Core developersLos desarrolladores de Bitcoin Core(%1-bit)(%1-bit)AddressBookPageDouble-click to edit address or labelHaga doble clic para editar la etiqueta o dirección Create a new addressCrear una nueva dirección&NewNuevoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema&Copy&CopiarC&lose&Cerrar&Copy Address&Copiar direcciónDelete the currently selected address from the listBorrar de la lista la dirección seleccionadaExport the data in the current tab to a fileExportar a un archivo los datos de esta pestaña&Export&Exportar&Delete&EliminarChoose the address to send coins toEscoja la dirección a la que enviar bitcoinsChoose the address to receive coins withEscoja la dirección de la que recibir bitcoinsC&hoose&EscogerSending addressesDirecciones de envíoReceiving addressesDirecciones de recepciónThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección receptora antes de enviar bitcoins.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción.Copy &LabelCopiar &etiqueta&Edit&EditarExport Address ListExportar la lista de direcciones Comma separated file (*.csv)Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)Exporting FailedError exportandoThere was an error trying to save the address list to %1.Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1.AddressTableModelLabelEtiquetaAddressDirección(no label)(sin etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiálogo de contraseñaEnter passphraseIntroducir contraseñaNew passphraseNueva contraseñaRepeat new passphraseRepita la nueva contraseñaEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.Encrypt walletCifrar el monederoThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.Unlock walletDesbloquear monederoThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero.Decrypt walletDescifrar el monederoChange passphraseCambiar contraseñaEnter the old and new passphrase to the wallet.Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. Confirm wallet encryptionConfirmar cifrado del monederoWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Atencion: ¡Si cifra su monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS BITCOINS</b>!"Are you sure you wish to encrypt your wallet?¿Seguro que desea cifrar su monedero?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.Warning: The Caps Lock key is on!Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!Wallet encryptedMonedero cifradoBitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus bitcoins de robo por malware que infecte su sistema.Wallet encryption failedHa fallado el cifrado del monederoWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado.The supplied passphrases do not match.Las contraseñas no coinciden.Wallet unlock failedHa fallado el desbloqueo del monederoThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.Wallet decryption failedHa fallado el descifrado del monederoWallet passphrase was successfully changed.Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero.BitcoinGUISign &message...Firmar &mensaje...Synchronizing with network...Sincronizando con la red…&Overview&Vista generalNodeNodoShow general overview of walletMostrar vista general del monedero&Transactions&TransaccionesBrowse transaction historyExaminar el historial de transaccionesE&xit&SalirQuit applicationSalir de la aplicaciónShow information about BitcoinMostrar información acerca de BitcoinAbout &QtAcerca de &QtShow information about QtMostrar información acerca de Qt&Options...&Opciones...&Encrypt Wallet...&Cifrar monedero…&Backup Wallet...%Guardar copia del monedero...&Change Passphrase...&Cambiar la contraseña…&Sending addresses...Direcciones de &envío...&Receiving addresses...Direcciones de &recepción...Open &URI...Abrir &URI...Importing blocks from disk...Importando bloques de disco...Reindexing blocks on disk...Reindexando bloques en disco...Send coins to a Bitcoin addressEnviar bitcoins a una dirección BitcoinModify configuration options for BitcoinModificar las opciones de configuración de BitcoinBackup wallet to another locationCopia de seguridad del monedero en otra ubicaciónChange the passphrase used for wallet encryptionCambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero&Debug windowVentana de &depuraciónOpen debugging and diagnostic consoleAbrir la consola de depuración y diagnóstico&Verify message...&Verificar mensaje...BitcoinBitcoinWalletMonedero&Send&Enviar&Receive&Recibir&Show / HideMo&strar/ocultarShow or hide the main WindowMostrar u ocultar la ventana principalEncrypt the private keys that belong to your walletCifrar las claves privadas de su monederoSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themFirmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedadVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas&File&Archivo&Settings&Configuración&HelpA&yudaTabs toolbarBarra de pestañas[testnet][testnet]Bitcoin CoreBitcoin CoreRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)&About Bitcoin Core&Acerca de Bitcoin CoreShow the list of used sending addresses and labelsMostrar la lista de direcciones de envío y etiquetasShow the list of used receiving addresses and labelsMuestra la lista de direcciones de recepción y etiquetasOpen a bitcoin: URI or payment requestAbrir un bitcoin: URI o petición de pago&Command-line options&Opciones de consola de comandosShow the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMuestra el mensaje de ayuda Bitcoin Core para obtener una lista con las posibles opciones de la consola de comandos de BitcoinBitcoin clientCliente Bitcoin%n active connection(s) to Bitcoin network%n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red BitcoinNo block source available...Ninguna fuente de bloques disponible ...Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.Se han procesado %1 de %2 bloques (estimados) del historial de transacciones.Processed %1 blocks of transaction history.Procesados %1 bloques del historial de transacciones.%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n día%n días%n week(s)%n semana%n semanas%1 and %2%1 y %2%n year(s)%n año%n años%1 behind%1 por detrásLast received block was generated %1 ago.El último bloque recibido fue generado hace %1.Transactions after this will not yet be visible.Las transacciones posteriores aún no están visibles.ErrorErrorWarningAvisoInformationInformaciónUp to dateActualizadoCatching up...Actualizando...Sent transactionTransacción enviadaIncoming transactionTransacción entranteDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Fecha: %1
Cantidad: %2
Tipo: %3
Dirección: %4
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Ha ocurrido un error crítico. Bitcoin ya no puede continuar con seguridad y se cerrará.ClientModelNetwork AlertAlerta de redCoinControlDialogCoin Control Address SelectionSelección de direcciones bajo Coin ControlQuantity:Cantidad:Bytes:Bytes:Amount:Cuantía:Priority:Prioridad:Fee:Tasa:Low Output:Envío pequeño:After Fee:Después de tasas:Change:Cambio:(un)select all(des)marcar todosTree modeModo árbolList modeModo listaAmountCantidadAddressDirecciónDateFechaConfirmationsConfirmacionesConfirmedConfirmadoPriorityPrioridadCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar cuantíaCopy transaction IDCopiar identificador de transacciónLock unspentBloquear lo no gastadoUnlock unspentDesbloquear lo no gastadoCopy quantityCopiar cantidadCopy feeCopiar donaciónCopy after feeCopiar después de aplicar donaciónCopy bytesCopiar bytesCopy priorityCopiar prioridadCopy low outputCopiar envío pequeñoCopy changeCopiar cambiohighestlo más altohighermás altohighaltomedium-highmedio-altomediummediolow-mediumbajo-mediolowbajolowermás bajolowestlo más bajo(%1 locked)(%1 bloqueado)noneningunaDustBasurayessinonoThis label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.Esta etiqueta se torna roja si el tamaño de la transación es mayor a 1000 bytes.This means a fee of at least %1 per kB is required.Esto implica que se requiere una tarifa de al menos %1 por kBCan vary +/- 1 byte per input.Puede variar +/- 1 byte por entrada.Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.Las transacciones con alta prioridad son más propensas a ser incluidas dentro de un bloque.This label turns red, if the priority is smaller than "medium".Esta etiqueta se muestra en rojo si la prioridad es menor que "media".This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.Esta etiqueta se torna roja si cualquier destinatario recibe una cantidad menor a %1.This means a fee of at least %1 is required.Esto significa que se necesita una tarifa de al menos %1.Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.Cantidades por debajo de 0.546 veces la tasa serán mostradas como basuraThis label turns red, if the change is smaller than %1.Esta etiqueta se vuelve roja si el cambio es menor que %1(no label)(sin etiqueta)change from %1 (%2)Enviar desde %1 (%2)(change)(cambio)EditAddressDialogEdit AddressEditar Dirección&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryLa etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direccionesThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.&Address&DirecciónNew receiving addressNueva dirección de recepciónNew sending addressNueva dirección de envíoEdit receiving addressEditar dirección de recepciónEdit sending addressEditar dirección de envíoThe entered address "%1" is already in the address book.La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.Could not unlock wallet.No se pudo desbloquear el monedero.New key generation failed.Ha fallado la generación de la nueva clave.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Se creará un nuevo directorio de datos.namenombreDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.Path already exists, and is not a directory.La ruta ya existe y no es un directorio.Cannot create data directory here.No se puede crear un directorio de datos aquí.HelpMessageDialogBitcoin Core - Command-line optionsBitcoin Core - Opciones de consola de comandosBitcoin CoreBitcoin CoreversionversiónUsage:Uso:command-line optionsopciones de la consola de comandosUI optionsOpciones GUISet language, for example "de_DE" (default: system locale)Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema)Start minimizedArrancar minimizadoSet SSL root certificates for payment request (default: -system-)Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-)Show splash screen on startup (default: 1)Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: 1)Choose data directory on startup (default: 0)Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: 0)IntroWelcomeBienvenidoWelcome to Bitcoin Core.Bienvenido a Bitcoin CoreAs this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir dónde almacenará sus datos Bitcoin Core.Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.Bitcoin Core va a descargar y guardar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Se almacenará al menos %1GB de datos en este directorio, que irá creciendo con el tiempo. El monedero se guardará también en este directorio.Use the default data directoryUtilizar el directorio de datos predeterminadoUse a custom data directory:Utilice un directorio de datos personalizado:BitcoinBitcoinError: Specified data directory "%1" can not be created.Error: No puede crearse el directorio de datos especificado "%1".ErrorErrorGB of free space availableGB de espacio libre disponible(of %1GB needed)(de los %1GB necesarios)OpenURIDialogOpen URIAbrir URI...Open payment request from URI or fileEl pago requiere una URI o archivoURI:URI:Select payment request fileSeleccione archivo de sulicitud de pagoSelect payment request file to openAbrir archivo de solicitud de pagoOptionsDialogOptionsOpciones&Main&PrincipalOptional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.Tarifa de transacción opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de transacciones son de 1kB.Pay transaction &feeComisión de &transaccionesAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Iniciar Bitcoin automáticamente al encender el sistema.&Start Bitcoin on system login&Iniciar Bitcoin al iniciar el sistemaSize of &database cacheTamaño de cache de la &base de datosMBMBNumber of script &verification threadsNúmero de procesos de &verificación de scriptsConnect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS.&Connect through SOCKS proxy (default proxy):&Conectarse a través de proxy SOCKS (proxy predeterminado):IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.Third party transaction URLsActive command-line options that override above options:Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones antes mencionadas:Reset all client options to default.Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.&Reset Options&Restablecer opciones&Network&Red(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos)W&allet&MonederoExpertExpertoEnable coin &control featuresHabilitar funcionalidad de &coin controlIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo.&Spend unconfirmed change&Gastar cambio no confirmadoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.Map port using &UPnPMapear el puerto usando &UPnPProxy &IP:Dirección &IP del proxy:&Port:&Puerto:Port of the proxy (e.g. 9050)Puerto del servidor proxy (ej. 9050)SOCKS &Version:&Versión SOCKS:SOCKS version of the proxy (e.g. 5)Versión SOCKS del proxy (ej. 5)&Window&VentanaShow only a tray icon after minimizing the window.Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareasMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimizar en lugar de salir de la aplicación al cerrar la ventana. Cuando esta opción está activa, la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú.M&inimize on closeM&inimizar al cerrar&Display&InterfazUser Interface &language:I&dioma de la interfaz de usuarioThe user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Este ajuste se aplicará cuando se reinicie Bitcoin.&Unit to show amounts in:Mostrar las cantidades en la &unidad:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins.Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.Mostrar o no las direcciones Bitcoin en la lista de transacciones.&Display addresses in transaction list&Mostrar las direcciones en la lista de transaccionesWhether to show coin control features or not.Mostrar o no funcionalidad de Coin Control&OK&Aceptar&Cancel&CancelardefaultpredeterminadononeningunaConfirm options resetConfirme el restablecimiento de las opcionesClient restart required to activate changes.Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios.Client will be shutdown, do you want to proceed?El cliente se cerrará. ¿Desea continuar?This change would require a client restart.Este cambio exige el reinicio del cliente.The supplied proxy address is invalid.La dirección proxy indicada es inválida.OverviewPageFormDesdeThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.WalletMonederoAvailable:Disponible:Your current spendable balanceSu balance actual gastablePending:Pendiente:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesarioImmature:No disponible:Mined balance that has not yet maturedSaldo recién minado que aún no está disponible.Total:Total:Your current total balanceSu balance actual total<b>Recent transactions</b><b>Movimientos recientes</b>out of syncdesincronizadoPaymentServerURI handlingGestión de URIURI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).La cantidad del pago solicitado (%1) es demasiado pequeña (considerada polvo).Payment request errorError en petición de pagoCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNo se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clicNet manager warningAdvertencia del gestor de redYour active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.El proxy configurado no soporta el protocolo SOCKS5, el cual es requerido para pagos vía proxy.Payment request fetch URL is invalid: %1La URL de obtención de la solicitud de pago es inválida: %1Payment request file handlingProcesado del archivo de solicitud de pagoPayment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.¡No se ha podido leer o procesar el archivo de solicitud de pago! Esto puede deberse a un archivo inválido de solicitud de pago.Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.No están soportadas las peticiones inseguras a scripts de pago personalizadosRefund from %1Devolución de %1Error communicating with %1: %2Error en la comunicación con %1: %2Payment request can not be parsed or processed!¡La solicitud de pago no puede leerse ni procesarse!Bad response from server %1Respuesta errónea del servidor %1Payment acknowledgedPago aceptadoNetwork request errorError en petición de redQObjectBitcoinBitcoinError: Specified data directory "%1" does not exist.Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe.Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.Error: No se ha podido leer el archivo de configuración: %1. Debe utilizarse solamente la sintaxis clave=valor.Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.Error: Combinación no válida de -regtest y -testnet.Bitcoin Core didn't yet exit safely...Bitcoin core no se ha cerrado de forma segura todavía...Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)QRImageWidget&Save Image...Guardar Imagen...&Copy ImageCopiar imagenSave QR CodeGuardar código QRPNG Image (*.png)Imágenes PNG (*.png)RPCConsoleClient nameNombre del clienteN/AN/DClient versionVersión del cliente&Information&InformaciónDebug windowVentana de depuraciónGeneralGeneralUsing OpenSSL versionUtilizando la versión OpenSSLStartup timeHora de inicioNetworkRedNameNombreNumber of connectionsNúmero de conexionesBlock chainCadena de bloquesCurrent number of blocksNúmero actual de bloquesEstimated total blocksBloques totales estimadosLast block timeHora del último bloque&Open&Abrir&Console&Consola&Network Traffic&Tráfico de Red&Clear&VaciarTotalsTotal:In:Entrante:Out:Saliente:Build dateFecha de compilaciónDebug log fileArchivo de registro de depuraciónOpen the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abrir el archivo de registro de depuración en el directorio actual de datos. Esto puede llevar varios segundos para archivos de registro grandes.Clear consoleBorrar consolaWelcome to the Bitcoin RPC console.Bienvenido a la consola RPC de BitcoinUse up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para vaciar la pantalla.Type <b>help</b> for an overview of available commands.Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles.%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GB%1 m%1 m%1 h%1 h%1 h %2 m%1 h %2 mReceiveCoinsDialog&Amount:Cantidad&Label:&Etiqueta:&Message:Mensaje:Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago.R&euse an existing receiving address (not recommended)R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado)An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica.Clear all fields of the form.Vaciar todos los campos del formulario.ClearVaciarRequested payments historyHistorial de pagos solicitados&Request payment&Solicitar pagoShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Muestra la petición seleccionada (También doble clic)ShowMostrarRemove the selected entries from the listBorrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadasRemoveEliminarCopy labelCopiar etiquetaCopy messageMensajeCopy amountCopiar cuantíaReceiveRequestDialogQR CodeCódigo QRCopy &URICopiar &URICopy &AddressCopiar &Dirección&Save Image...Guardar Imagen...Request payment to %1Solicitar pago a %1Payment informationInformación de pagoURIURIAddressDirecciónAmountCantidadLabelEtiquetaMessageMensajeResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.Error encoding URI into QR Code.Error al codificar la URI en el código QR.RecentRequestsTableModelDateFechaLabelEtiquetaMessageMensajeAmountCantidad(no label)(sin etiqueta)(no message)(Ningun mensaje)(no amount)(sin cantidad)SendCoinsDialogSend CoinsEnviar bitcoinsCoin Control FeaturesCaracterísticas de Coin ControlInputs...Entradas...automatically selectedSeleccionado automáticamenteInsufficient funds!Fondos insuficientes!Quantity:Cantidad:Bytes:Bytes:Amount:Cuantía:Priority:Prioridad:Fee:Tasa:Low Output:Envío pequeño:After Fee:Después de tasas:Change:Cambio:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada.Custom change addressDirección propiaSend to multiple recipients at onceEnviar a múltiples destinatarios de una vezAdd &RecipientAñadir &destinatarioClear all fields of the form.Vaciar todos los campos del formularioClear &AllVaciar &todoBalance:Saldo:Confirm the send actionConfirmar el envíoS&end&EnviarConfirm send coinsConfirmar el envío de bitcoins%1 to %2%1 a %2Copy quantityCopiar cantidadCopy amountCopiar cuantíaCopy feeCopiar donaciónCopy after feeCopiar después de aplicar donaciónCopy bytesCopiar bytesCopy priorityCopiar prioridadCopy low outputCopiar envío pequeñoCopy changeCopiar CambioTotal Amount %1 (= %2)Cuantía Total %1 (=%2)oroThe recipient address is not valid, please recheck.La dirección de recepción no es válida, compruébela de nuevo.The amount to pay must be larger than 0.La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0.The amount exceeds your balance.La cantidad sobrepasa su saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío.Transaction creation failed!¡Ha fallado la creación de la transacción!The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.¡La transacción fue rechazada! Esto puede haber ocurrido si alguno de los bitcoins de su monedero ya estaba gastado o si ha usado una copia de wallet.dat y los bitcoins estaban gastados en la copia pero no se habían marcado como gastados aqui.Warning: Invalid Bitcoin addressAlerta: Dirección de Bitcoin inválida(no label)(sin etiqueta)Warning: Unknown change addressAlerta: Dirección de Bitcoin inválidaAre you sure you want to send?¿Está seguro que desea enviar?added as transaction feeañadido como comisión de transacciónPayment request expiredPetición de pago expiradaInvalid payment address %1Dirección de pago no válida %1SendCoinsEntryA&mount:Ca&ntidad:Pay &To:&Pagar a:The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)La dirección a la que enviar el pago (p. ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Enter a label for this address to add it to your address bookEtiquete esta dirección para añadirla a la libreta&Label:&Etiqueta:Choose previously used addressEscoger direcciones previamente usadasThis is a normal payment.Esto es un pago ordinario.Alt+AAlt+APaste address from clipboardPegar dirección desde portapapelesAlt+PAlt+PRemove this entryEliminar esta transacciónMessage:Mensaje:This is a verified payment request.Esto es una petición de pago verificado.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadasA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin.This is an unverified payment request.Esto es una petición de pago no verificado.Pay To:Paga a:Memo:Memo:ShutdownWindowBitcoin Core is shutting down...Bitcoin Core se está cerrando...
Do not shut down the computer until this window disappears.No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageFirmas - Firmar / verificar un mensaje&Sign Message&Firmar mensajeYou can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Puede firmar mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle para suplantar su identidad. Firme solo declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)La dirección con la que firmar el mensaje (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Choose previously used addressEscoger dirección previamente usadaAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar dirección desde portapapelesAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereIntroduzca el mensaje que desea firmar aquíSignatureFirmaCopy the current signature to the system clipboardCopiar la firma actual al portapapeles del sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressFirmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección BitcoinSign &MessageFirmar &mensajeReset all sign message fieldsVaciar todos los campos de la firma de mensajeClear &AllVaciar &todo&Verify Message&Verificar mensajeEnter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle.The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)La dirección con la que se firmó el mensaje (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicadaVerify &MessageVerificar &mensajeReset all verify message fieldsVaciar todos los campos de la verificación de mensajeEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Click "Sign Message" to generate signatureHaga clic en "Firmar mensaje" para generar la firmaThe entered address is invalid.La dirección introducida es inválida.Please check the address and try again.Verifique la dirección e inténtelo de nuevo.The entered address does not refer to a key.La dirección introducida no corresponde a una clave.Wallet unlock was cancelled.Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. Private key for the entered address is not available.No se dispone de la clave privada para la dirección introducida.Message signing failed.Ha fallado la firma del mensaje.Message signed.Mensaje firmado.The signature could not be decoded.No se puede decodificar la firma.Please check the signature and try again.Compruebe la firma e inténtelo de nuevo.The signature did not match the message digest.La firma no coincide con el resumen del mensaje.Message verification failed.La verificación del mensaje ha fallado.Message verified.Mensaje verificado.SplashScreenBitcoin CoreBitcoin CoreThe Bitcoin Core developersLos desarrolladores de Bitcoin Core[testnet][testnet]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Abierto hasta %1conflicteden conflicto%1/offline%1/fuera de línea%1/unconfirmed%1/no confirmado%1 confirmations%1 confirmacionesStatusEstado, broadcast through %n node(s), transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodosDateFechaSourceFuenteGeneratedGeneradoFromDeToParaown addressdirección propialabeletiquetaCreditCréditomatures in %n more block(s)disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques másnot acceptedno aceptadaDebitDébitoTransaction feeComisión de transacciónNet amountCantidad netaMessageMensajeCommentComentarioTransaction IDIdentificador de transacciónMerchantVendedorGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.Debug informationInformación de depuraciónTransactionTransacciónInputsentradasAmountCantidadtrueverdaderofalsefalso, has not been successfully broadcast yet, todavía no se ha sido difundido satisfactoriamenteOpen for %n more block(s)Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques másunknowndesconocidoTransactionDescDialogTransaction detailsDetalles de transacciónThis pane shows a detailed description of the transactionEsta ventana muestra información detallada sobre la transacciónTransactionTableModelDateFechaTypeTipoAddressDirecciónAmountCantidadImmature (%1 confirmations, will be available after %2)No vencidos (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2)Open for %n more block(s)Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques másOpen until %1Abierto hasta %1Confirmed (%1 confirmations)Confirmado (%1 confirmaciones)This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado!Generated but not acceptedGenerado pero no aceptadoOfflineSin conexiónUnconfirmedSin confirmarConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)ConflictedEn conflictoReceived withRecibido conReceived fromRecibidos deSent toEnviado aPayment to yourselfPago propioMinedMinado(n/a)(nd)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.Date and time that the transaction was received.Fecha y hora en que se recibió la transacción.Type of transaction.Tipo de transacción.Destination address of transaction.Dirección de destino de la transacción.Amount removed from or added to balance.Cantidad retirada o añadida al saldo.TransactionViewAllTodoTodayHoyThis weekEsta semanaThis monthEste mesLast monthMes pasadoThis yearEste añoRange...Rango...Received withRecibido conSent toEnviado aTo yourselfA usted mismoMinedMinadoOtherOtraEnter address or label to searchIntroduzca una dirección o etiqueta que buscarMin amountCantidad mínimaCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar cuantíaCopy transaction IDCopiar identificador de transacciónEdit labelEditar etiquetaShow transaction detailsMostrar detalles de la transacciónExport Transaction HistoryExportar historial de transaccionesExporting FailedError exportandoThere was an error trying to save the transaction history to %1.Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1.Exporting SuccessfulExportación finalizadaThe transaction history was successfully saved to %1.La transacción ha sido guardada en %1.Comma separated file (*.csv)Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)ConfirmedConfirmadoDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaAddressDirecciónAmountCantidadIDIDRange:Rango:toparaWalletFrameNo wallet has been loaded.No se ha cargado ningún monederoWalletModelSend CoinsEnviar bitcoinsWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar a un archivo los datos de esta pestañaBackup WalletCopia de seguridad del monederoWallet Data (*.dat)Datos de monedero (*.dat)Backup FailedHa fallado el respaldoThere was an error trying to save the wallet data to %1.Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1.The wallet data was successfully saved to %1.Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.Backup SuccessfulSe ha completado la copia de seguridad del monederobitcoin-coreUsage:Uso:List commandsMuestra comandos
Get help for a commandRecibir ayuda para un comando
Options:Opciones:
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)Especificar archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
Specify pid file (default: bitcoind.pid)Especificar archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid)
Specify data directoryEspecificar directorio para los datosListen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: 8333 o testnet: 18333)Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: 125)Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectConectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectarSpecify your own public addressEspecifique su propia dirección públicaThreshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 100)Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 86400)An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %sHa ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escucha en IPv4: %sListen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: 8332 o testnet:18332)Accept command line and JSON-RPC commandsAceptar comandos consola y JSON-RPC
Bitcoin Core RPC client versionVersión del cliente RPC de Bitcoin Core RPCRun in the background as a daemon and accept commandsEjecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos
Use the test networkUsar la red de pruebas
Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect)%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
%s, debe establecer un valor rpcpassword en el archivo de configuración:
%s
Se recomienda utilizar la siguiente contraseña aleatoria:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(no es necesario recordar esta contraseña)
El nombre de usuario y la contraseña DEBEN NO ser iguales.
Si el archivo no existe, créelo con permisos de archivo de solo lectura.
Se recomienda también establecer alertnotify para recibir notificaciones de problemas.
Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)Cifrados aceptables (predeterminados: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %sHa ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escuchar mediante IPv6. Recurriendo a IPv4: %sBind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15)Limitar continuamente las transacciones gratuitas a <n>*1000 bytes por minuto (predeterminado:15)Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.Iniciar modo de prueba de regresión, el cuál utiliza una cadena especial en la cual los bloques pueden ser resueltos instantáneamente. Se utiliza para herramientas de prueba de regresión y desarrollo de aplicaciones.Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.Ingresar en el modo de prueba de regresión, que utiliza una cadena especial en la que los bloques se pueden resolver instantáneamente.Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d)Error: Ha fallado la escucha de conexiones entrantes (listen ha devuelto el error %d)Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.¡Error: se ha rechazado la transacción! Esto puede ocurrir si ya se han gastado algunos de los bitcoins del monedero, como ocurriría si hubiera hecho una copia de wallet.dat y se hubieran gastado bitcoins a partir de la copia, con lo que no se habrían marcado aquí como gastados.Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!¡Error: Esta transacción requiere una comisión de al menos %s debido a su cantidad, complejidad, o al uso de fondos recién recibidos!Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID)Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:Las comisiones inferiores se consideran comisión cero (a efectos de creación de transacciones) (predeterminado:Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100)Volcar la actividad de la base de datos de memoria al registro en disco cada <n> megabytes (predeterminado: 100)How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: 3)In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.En este modo -genproclimit controla cuántos bloques se generan de inmediato.Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d)Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)Establecer el límite de procesadores cuando está activada la generación (-1 = sin límite; predeterminado: -1)This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEsta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.No se ha podido acceder a %s en esta máquina. Probablemente ya se está ejecutando Bitcoin Core.Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)Usar proxy SOCKS5 distinto para comunicarse vía Tor de forma anónima (Predeterminado: -proxy)Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Aviso: ¡-paytxfee tiene un valor muy alto! Esta es la comisión que pagará si envía una transacción.Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Bitcoin no funcionará correctamente.Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla.Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Aviso: ¡Error al leer wallet.dat! Todas las claves se han leído correctamente, pero podrían faltar o ser incorrectos los datos de transacciones o las entradas de la libreta de direcciones.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Aviso: ¡Recuperados datos de wallet.dat corrupto! El wallet.dat original se ha guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si hubiera errores en su saldo o transacciones, deberá restaurar una copia de seguridad.(default: 1)(predeterminado: 1)(default: wallet.dat)(predeterminado: wallet.dat)<category> can be:<category> puede ser:Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.datIntento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corruptoBitcoin Core DaemonBitcoin Core Daemon (proceso independiente)Block creation options:Opciones de creación de bloques:Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)Vaciar lista de transacciones del monedero (herramienta de diagnóstico; implica -rescan)Connect only to the specified node(s)Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificadosConnect through SOCKS proxyConectar a través de un proxy SOCKSConnect to JSON-RPC on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)Conectar a JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: 8332 o testnet: 18332)Connection options:Opciones de conexión:Corrupted block database detectedCorrupción de base de datos de bloques detectada.Debugging/Testing options:Opciones de depuración/pruebas:Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)Inhabilitar el modo seguro, no considerar un suceso real de modo seguro (predeterminado: 0)Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)Descubrir dirección IP propia (predeterminado: 1 al escuchar sin -externalip)Do not load the wallet and disable wallet RPC callsNo cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monederoDo you want to rebuild the block database now?¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?Error initializing block databaseError al inicializar la base de datos de bloquesError initializing wallet database environment %s!Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %sError loading block databaseError cargando base de datos de bloquesError opening block databaseError al abrir base de datos de bloques.Error: Disk space is low!Error: ¡Espacio en disco bajo!Error: Wallet locked, unable to create transaction!Error: ¡El monedero está bloqueado; no se puede crear la transacción!Error: system error: Error: error de sistema: Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.Failed to read block infoNo se ha podido leer la información de bloqueFailed to read blockNo se ha podido leer el bloqueFailed to sync block indexNo se ha podido sincronizar el índice de bloquesFailed to write block indexNo se ha podido escribir en el índice de bloquesFailed to write block infoNo se ha podido escribir la información de bloquesFailed to write blockNo se ha podido escribir el bloqueFailed to write file infoNo se ha podido escribir la información de archivoFailed to write to coin databaseNo se ha podido escribir en la base de datos de bitcoinsFailed to write transaction indexNo se ha podido escribir en el índice de transaccionesFailed to write undo dataNo se han podido escribir los datos de deshacerFee per kB to add to transactions you sendDonación por KB añadida a las transacciones que envíeFees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:Las comisiones inferiores se consideran comisión cero (a efectos de propagación) (predeterminado:Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)Encontrar pares mediante búsqueda de DNS (predeterminado: 1 salvo con -connect)Force safe mode (default: 0)Forzar modo seguro (predeterminado: 0)Generate coins (default: 0)Generar bitcoins (predeterminado: 0)How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: 288, 0 = todos)If <category> is not supplied, output all debugging information.Si no se proporciona <category>, mostrar toda la depuraciónImporting...Importando...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?Invalid -onion address: '%s'Dirección -onion inválida: '%s'Not enough file descriptors available.No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. Prepend debug output with timestamp (default: 1)Anteponer marca temporal a la información de depuración (predeterminado: 1)RPC client options:Opciones para cliente RPC:Rebuild block chain index from current blk000??.dat filesReconstruir el índice de la cadena de bloques a partir de los archivos blk000??.dat actualesSelect SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)Seleccionar versión de SOCKS para -proxy (4 o 5, predeterminado: 5)Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)Asignar tamaño de cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d)Set maximum block size in bytes (default: %d)Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: %d)Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)Establecer el número de procesos para atender las llamadas RPC (predeterminado: 4)Specify wallet file (within data directory)Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)Gastar cambio no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: 1)This is intended for regression testing tools and app development.Esto afecta a las herramientas de prueba de regresión y al desarrollo informático de la aplicación.Usage (deprecated, use bitcoin-cli):Uso (desaconsejado, usar bitcoin-cli)Verifying blocks...Verificando bloques...Verifying wallet...Verificando monedero...Wait for RPC server to startEspere a que se inicie el servidor RPCWallet %s resides outside data directory %sEl monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %sWallet options:Opciones de monedero:Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=netAviso: Argumento -debugnet anticuado, utilice -debug=netYou need to rebuild the database using -reindex to change -txindexUsted necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para cambiar -txindexImports blocks from external blk000??.dat fileImporta los bloques desde un archivo blk000??.dat externoCannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.No se ha podido bloquear el directorio de datos %s. Probablemente ya se está ejecutando Bitcoin Core.Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje)Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional)Mostrar información de depuración (predeterminado: 0, proporcionar <category> es opcional)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d)InformationInformaciónInvalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Cantidad inválida para -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'Cantidad inválida para -mintxfee=<amount>: '%s'Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000)Limitar tamaño de la cache de firmas a <n> entradas (predeterminado: 50000)Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)Registrar en el log la prioridad de transacciones y la comisión por kB al minar bloques (predeterminado: 0)Maintain a full transaction index (default: 0)Mantener índice de transacciones completo (predeterminado: 0)Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (predeterminado: 5000)Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (predeterminado: 1000)Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)Aceptar solamente cadena de bloques que concuerde con los puntos de control internos (predeterminado: 1)Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)Conectarse solo a nodos de la red <net> (IPv4, IPv6 o Tor)Print block on startup, if found in block indexImprimir bloque al iniciar, si se encuentra en el índice de bloquesPrint block tree on startup (default: 0)Imprimir árbol de bloques al iniciar (predeterminado: 0)RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)Opciones SSL de RPC: (véase la wiki de Bitcoin para las instrucciones de instalación de SSL)RPC server options:Opciones de servidor RPC:Randomly drop 1 of every <n> network messagesIgnorar 1 de cada <n> mensajes de red al azarRandomly fuzz 1 of every <n> network messagesIntroducir datos fuzz en 1 de cada <n> mensajes de red al azarRun a thread to flush wallet periodically (default: 1)Ejecutar un hilo (thread) para limpiar de la memoria el monedero periódicamente (predeterminado: 1)SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL)Send command to Bitcoin CoreEnviar orden a Bitcoin CoreSend trace/debug info to console instead of debug.log fileEnviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.logSet minimum block size in bytes (default: 0)Establecer tamaño mínimo de bloque en bytes (predeterminado: 0)Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)Establece la opción DB_PRIVATE en el entorno de base de datos del monedero (predeterminado: 1)Show all debugging options (usage: --help -help-debug)Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug)Show benchmark information (default: 0)Mostrar información de benchmarking (predeterminado: 0)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug)Signing transaction failedTransacción fallóSpecify connection timeout in milliseconds (default: 5000)Especificar el tiempo máximo de conexión en milisegundos (predeterminado: 5000)Start Bitcoin Core DaemonIniciar Bitcoin Core DaemonSystem error: Error de sistema: Transaction amount too smallCantidad de la transacción demasiado pequeñaTransaction amounts must be positiveLas cantidades en las transacciones deben ser positivasTransaction too largeTransacción demasiado grandeUse UPnP to map the listening port (default: 0)Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0)Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 al escuchar)Username for JSON-RPC connectionsNombre de usuario para las conexiones JSON-RPC
WarningAvisoWarning: This version is obsolete, upgrade required!Aviso: Esta versión es obsoleta, actualización necesaria!Zapping all transactions from wallet...Eliminando todas las transacciones del monedero...on startupal iniciarversionversiónwallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación.Password for JSON-RPC connectionsContraseña para las conexiones JSON-RPC
Allow JSON-RPC connections from specified IP addressPermitir conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada
Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)Enviar comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1)
Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)Upgrade wallet to latest formatActualizar el monedero al último formatoSet key pool size to <n> (default: 100)Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100)
Rescan the block chain for missing wallet transactionsVolver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidasUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsUsar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
Server certificate file (default: server.cert)Certificado del servidor (predeterminado: server.cert)
Server private key (default: server.pem)Clave privada del servidor (predeterminado: server.pem)
This help messageEste mensaje de ayuda
Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %d, %s)Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectPermitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connectLoading addresses...Cargando direcciones...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedError al cargar wallet.dat: el monedero está dañadoError loading wallet.dat: Wallet requires newer version of BitcoinError al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de BitcoinWallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to completeEl monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el procesoError loading wallet.datError al cargar wallet.datInvalid -proxy address: '%s'Dirección -proxy inválida: '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'La red especificada en -onlynet '%s' es desconocidaUnknown -socks proxy version requested: %iSolicitada versión de proxy -socks desconocida: %iCannot resolve -bind address: '%s'No se puede resolver la dirección de -bind: '%s'Cannot resolve -externalip address: '%s'No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s'Invalid amountCuantía no válidaInsufficient fundsFondos insuficientesLoading block index...Cargando el índice de bloques...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openAñadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abiertaLoading wallet...Cargando monedero...Cannot downgrade walletNo se puede rebajar el monederoCannot write default addressNo se puede escribir la dirección predeterminadaRescanning...Reexplorando...Done loadingGenerado pero no aceptadoTo use the %s optionPara utilizar la opción %sErrorErrorYou must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.Tiene que establecer rpcpassword=<contraseña> en el fichero de configuración: ⏎
%s ⏎
Si el archivo no existe, créelo con permiso de lectura solamente del propietario.