UTF-8AboutDialogAbout BitcoinÀ propos de Bitcoin<b>Bitcoin</b> version<b>Bitcoin</b> version
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Ce logiciel est en phase expérimentale.
Distribué sous licence MIT/X11, voir le fichier COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Ce produit comprend des fonctionnalités développées par le projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com), et des fonctionnalités développées pour le logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard.CopyrightDroit d'auteurThe Bitcoin developersLes développeurs BitcoinAddressBookPageAddress BookCarnet d'adressesDouble-click to edit address or labelDouble cliquez afin de modifier l'adresse ou l'étiquetteCreate a new addressCréer une nouvelle adresseCopy the currently selected address to the system clipboardCopier l'adresse sélectionnée dans le presse-papiers&New Address&Nouvelle adresseThese are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Vous pouvez donner une adresse différente à chaque expéditeur afin de savoir qui vous paye.&Copy Address&Copier l'adresseShow &QR CodeAfficher le &QR CodeSign a message to prove you own a Bitcoin addressSigner un message pour prouver que vous détenez une adresse BitcoinSign &MessageSigner un &messageDelete the currently selected address from the listEffacer l'adresse actuellement sélectionnée de la listeExport the data in the current tab to a fileExporter les données de l'onglet courant vers un fichier&Export&ExporterVerify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin addressVérifier un message pour vous assurer qu'il a bien été signé avec l'adresse Bitcoin spécifiée&Verify Message&Vérifier un message&Delete&SupprimerThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Ce sont vos adresses Bitcoin pour émettre des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse du destinataire avant d'envoyer des pièces.Copy &LabelCopier l'é&tiquette&Edit&ÉditerSend &CoinsEnvoyer des Bit&coinsExport Address Book DataExporter les données du carnet d'adressesComma separated file (*.csv)Valeurs séparées par des virgules (*.csv)Error exportingErreur lors de l'exportationCould not write to file %1.Impossible d'écrire dans le fichier %1.AddressTableModelLabelÉtiquetteAddressAdresse(no label)(aucune étiquette)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDialogue de phrase de passeEnter passphraseEntrez la phrase de passeNew passphraseNouvelle phrase de passeRepeat new passphraseRépétez la phrase de passeEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase composée de <b>10 caractères aléatoires ou plus</b>, ou bien de <b>huit mots ou plus</b>.Encrypt walletChiffrer le porte-monnaieThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie.Unlock walletDéverrouiller le porte-monnaieThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie.Decrypt walletDéchiffrer le porte-monnaieChange passphraseChanger la phrase de passeEnter the old and new passphrase to the wallet.Entrez l’ancienne phrase de passe pour le porte-monnaie ainsi que la nouvelle.Confirm wallet encryptionConfirmer le chiffrement du porte-monnaieWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Attention : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ ACCÈS À TOUS VOS BITCOINS</b> !Are you sure you wish to encrypt your wallet?Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre porte-monnaie ?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANT : Les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie devraient être remplacées par le nouveau fichier crypté de porte-monnaie. Pour des raisons de sécurité, les précédentes sauvegardes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré.Warning: The Caps Lock key is on!Attention : la touche Verr. Maj. est activée !Wallet encryptedPorte-monnaie chiffréBitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Bitcoin va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N'oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.Wallet encryption failedLe chiffrement du porte-monnaie a échouéWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.The supplied passphrases do not match.Les phrases de passe entrées ne correspondent pas.Wallet unlock failedLe déverrouillage du porte-monnaie a échouéThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte.Wallet decryption failedLe déchiffrage du porte-monnaie a échouéWallet passphrase was successfully changed.La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.BitcoinGUISign &message...Signer un &message...Synchronizing with network...Synchronisation avec le réseau…&Overview&Vue d'ensembleShow general overview of walletAfficher une vue d’ensemble du porte-monnaie&Transactions&TransactionsBrowse transaction historyParcourir l'historique des transactionsEdit the list of stored addresses and labelsÉditer la liste des adresses et des étiquettes stockéesShow the list of addresses for receiving paymentsAfficher la liste des adresses pour recevoir des paiementsE&xitQ&uitterQuit applicationQuitter l’applicationShow information about BitcoinAfficher des informations à propos de BitcoinAbout &QtÀ propos de &QtShow information about QtAfficher des informations sur Qt&Options...&Options…&Encrypt Wallet...&Chiffrer le porte-monnaie...&Backup Wallet...&Sauvegarder le porte-monnaie...&Change Passphrase...&Modifier la phrase de passe...Importing blocks from disk...Importation des blocs depuis le disque...Reindexing blocks on disk...Réindexation des blocs sur le disque...Send coins to a Bitcoin addressEnvoyer des pièces à une adresse BitcoinModify configuration options for BitcoinModifier les options de configuration de BitcoinBackup wallet to another locationSauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacementChange the passphrase used for wallet encryptionModifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie&Debug windowFenêtre de &débogageOpen debugging and diagnostic consoleOuvrir une console de débogage et de diagnostic&Verify message...&Vérifier un message...BitcoinBitcoinWalletPorte-monnaie&Send&Envoyer&Receive&Recevoir&Addresses&Adresses&About BitcoinÀ &propos de Bitcoin&Show / Hide&Afficher / CacherShow or hide the main WindowAfficher ou masquer la fenêtre principaleEncrypt the private keys that belong to your walletCrypter les clefs privées de votre porte-monnaieSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themSigner les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenezVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVérifier les messages pour vous assurer qu'ils ont bien été signés avec les adresses Bitcoin spécifiées&File&Fichier&Settings&Réglages&Help&AideTabs toolbarBarre d'outils des onglets[testnet][testnet]Bitcoin clientClient Bitcoin%n active connection(s) to Bitcoin network%n connexion active avec le réseau Bitcoin%n connexions actives avec le réseau BitcoinNo block source available...Aucune source de bloc disponible...Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.%1 blocs sur %2 (estimés) de l'historique des transactions traités.Processed %1 blocks of transaction history.%1 blocs de l'historique des transactions traités.%n hour(s)%n heure%n heures%n day(s)%n jour%n jours%n week(s)%n semaine%n semaines%1 behind%1 en arrièreLast received block was generated %1 ago.Le dernier bloc reçu avait été généré il y a %1.Transactions after this will not yet be visible.Les transactions après cela ne seront pas encore visibles.ErrorErreurWarningAvertissementInformationInformationThis transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand même l'envoyer en vous acquittant de frais d'un montant de %1 qui iront aux nœuds qui traiteront la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ?Up to dateÀ jourCatching up...Rattrapage…Confirm transaction feeConfirmer les frais de transactionSent transactionTransaction envoyéeIncoming transactionTransaction entranteDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Date : %1
Montant : %2
Type : %3
Adresse : %4
URI handlingGestion des URIURI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.L'URI ne peut être analysé ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d'URI malformés.Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Une erreur fatale est survenue. Bitcoin ne peut plus continuer à fonctionner de façon sûre et va s'arrêter.ClientModelNetwork AlertAlerte réseauEditAddressDialogEdit AddressÉditer l'adresse&Label&ÉtiquetteThe label associated with this address book entryL’étiquette associée à cette entrée du carnet d'adresses&Address&AdresseThe address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.L’adresse associée avec cette entrée du carnet d'adresses. Ne peut être modifiées que les adresses d’envoi.New receiving addressNouvelle adresse de réceptionNew sending addressNouvelle adresse d’envoiEdit receiving addressÉditer l’adresse de réceptionEdit sending addressÉditer l’adresse d'envoiThe entered address "%1" is already in the address book.L’adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.L'adresse fournie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide.Could not unlock wallet.Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.New key generation failed.Échec de la génération de la nouvelle clef.GUIUtil::HelpMessageBoxBitcoin-QtBitcoin-QtversionversionUsage:Utilisation :command-line optionsoptions de ligne de commandeUI optionsOptions Interface UtilisateurSet language, for example "de_DE" (default: system locale)Définir la langue, par exemple « de_DE » (par défaut : la langue du système)Start minimizedDémarrer sous forme minimiséeShow splash screen on startup (default: 1)Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : 1)OptionsDialogOptionsOptions&MainRéglages &principauxOptional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.Frais de transaction optionnel par ko qui aident à garantir un traitement rapide des transactions. La plupart des transactions utilisent 1 ko.Pay transaction &feePayer des &frais de transactionAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Démarrer Bitcoin automatiquement lors de l'ouverture une session sur l'ordinateur.&Start Bitcoin on system login&Démarrer Bitcoin lors de l'ouverture d'une sessionReset all client options to default.Remettre toutes les options du client aux valeurs par défaut.&Reset Options&Remise à zéro des options&Network&RéseauAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée.Map port using &UPnPOuvrir le port avec l'&UPnPConnect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).Connexion au réseau Bitcoin à travers un proxy SOCKS (par ex. lors d'une connexion via Tor).&Connect through SOCKS proxy:&Connexion à travers un proxy SOCKS :Proxy &IP:&IP du proxy :IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)Adresse IP du proxy (par ex. 127.0.0.1)&Port:&Port :Port of the proxy (e.g. 9050)Port du proxy (par ex. 9050)SOCKS &Version:&Version SOCKS :SOCKS version of the proxy (e.g. 5)Version SOCKS du serveur mandataire (par ex. 5)&Window&FenêtreShow only a tray icon after minimizing the window.Afficher uniquement une icône système après minimisation.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâchesMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimiser au lieu quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Lorsque cette option est activée, l'application ne pourra être fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu déroulant.M&inimize on closeM&inimiser lors de la fermeture&Display&AffichageUser Interface &language:&Langue de l'interface utilisateur :The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de Bitcoin.&Unit to show amounts in:&Unité d'affichage des montants :Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Choisissez la sous-unité par défaut pour l'affichage dans l'interface et lors de l'envoi de pièces.Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.Détermine si les adresses Bitcoin seront affichées sur la liste des transactions.&Display addresses in transaction list&Afficher les adresses sur la liste des transactions&OK&Valider&CancelA&nnuler&Apply&Appliquerdefaultpar défautConfirm options resetConfirmer la remise à zéro des optionsSome settings may require a client restart to take effect.La prise en compte de certains réglages peut nécessiter un redémarrage du client.Do you want to proceed?Voulez-vous continuer ?WarningAvertissementThis setting will take effect after restarting Bitcoin.Ce réglage sera pris en compte après un redémarrage de Bitcoin.The supplied proxy address is invalid.L'adresse de proxy fournie est invalide.OverviewPageFormFormulaireThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Bitcoin lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé.Balance:Solde :Unconfirmed:Non confirmé :WalletPorte-monnaieImmature:Immature :Mined balance that has not yet maturedLe solde généré n'est pas encore mûr<b>Recent transactions</b><b>Transactions récentes</b>Your current balanceVotre solde actuelTotal of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balanceTotal des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde actuelout of syncdésynchroniséPaymentServerCannot start bitcoin: click-to-pay handlerImpossible de démarrer bitcoin : gestionnaire de cliquer-pour-payerQRCodeDialogQR Code DialogDialogue de QR CodeRequest PaymentDemande de paiementAmount:Montant :Label:Étiquette :Message:Message :&Save As...&Enregistrer sous...Error encoding URI into QR Code.Erreur de l'encodage de l'URI dans le QR Code.The entered amount is invalid, please check.Le montant entré est invalide, veuillez le vérifier.Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.L'URI résultant est trop long, essayez avec un texte d'étiquette ou de message plus court.Save QR CodeSauvegarder le QR CodePNG Images (*.png)Images PNG (*.png)RPCConsoleClient nameNom du clientN/AIndisponibleClient versionVersion du client&Information&InformationsUsing OpenSSL versionVersion d'OpenSSL utiliséeStartup timeDate de démarrageNetworkRéseauNumber of connectionsNombre de connexionsOn testnetSur testnetBlock chainChaîne de blocsCurrent number of blocksNombre actuel de blocsEstimated total blocksNombre total estimé de blocsLast block timeHorodatage du dernier bloc&Open&OuvrirCommand-line optionsOptions de ligne de commandeShow the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options.Afficher le message d'aide de Bitcoin-Qt pour obtenir la liste des options de ligne de commande disponibles pour Bitcoin.&Show&Afficher&Console&ConsoleBuild dateDate de compilationBitcoin - Debug windowBitcoin - Fenêtre de débogageBitcoin CoreNoyau BitcoinDebug log fileJournal de débogageOpen the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Ouvrir le journal de débogage de Bitcoin depuis le répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les journaux de grande taille.Clear consoleNettoyer la consoleWelcome to the Bitcoin RPC console.Bienvenue sur la console RPC de Bitcoin.Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Utilisez les touches de curseur pour naviguer dans l'historique et <b>Ctrl-L</b> pour effacer l'écran.Type <b>help</b> for an overview of available commands.Tapez <b>help</b> pour afficher une vue générale des commandes disponibles.SendCoinsDialogSend CoinsEnvoyer des piècesSend to multiple recipients at onceEnvoyer des pièces à plusieurs destinataires à la foisAdd &RecipientAjouter un &destinataireRemove all transaction fieldsEnlever tous les champs de transactionClear &All&Tout nettoyerBalance:Solde :123.456 BTC123.456 BTCConfirm the send actionConfirmer l’action d'envoiS&endE&nvoyer<b>%1</b> to %2 (%3)<b>%1</b> à %2 (%3)Confirm send coinsConfirmer l’envoi des piècesAre you sure you want to send %1?Êtes-vous sûr de vouloir envoyer %1 ? and et The recipient address is not valid, please recheck.Cette adresse de destinataire n’est pas valide, veuillez la vérifier.The amount to pay must be larger than 0.Le montant à payer doit être supérieur à 0.The amount exceeds your balance.Le montant dépasse votre solde.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus.Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.Adresse dupliquée trouvée, il n'est possible d'envoyer qu'une fois à chaque adresse par opération d'envoi.Error: Transaction creation failed!Erreur : Échec de la création de la transaction !Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat avec laquelle les pièces ont été dépensées mais pas marquées comme telles ici.SendCoinsEntryFormFormulaireA&mount:&Montant :Pay &To:Payer &à :The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)L'adresse à laquelle le paiement sera envoyé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Enter a label for this address to add it to your address bookEntrez une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses&Label:&Étiquette :Choose address from address bookChoisir une adresse dans le carnet d'adressesAlt+AAlt+APaste address from clipboardColler une adresse depuis le presse-papiersAlt+PAlt+PRemove this recipientEnlever ce destinataireEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Entrez une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageSignatures - Signer / Vérifier un message&Sign Message&Signer un messageYou can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Vous pouvez signer des messages avec vos adresses pour prouver que les détenez. Faites attention à ne pas signer quoi que ce soit de vague car des attaques d'hameçonnage peuvent essayer d'usurper votre identité par votre signature. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous serez d'accord.The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)L'adresse avec laquelle le message sera signé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Choose an address from the address bookChoisir une adresse depuis le carnet d'adressesAlt+AAlt+APaste address from clipboardColler une adresse depuis le presse-papiersAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereEntrez ici le message que vous désirez signerSignatureSignatureCopy the current signature to the system clipboardCopier la signature actuelle dans le presse-papiersSign the message to prove you own this Bitcoin addressSigner le message pour prouver que vous détenez cette adresse BitcoinSign &MessageSigner le &messageReset all sign message fieldsRemettre à zéro tous les champs de signature de messageClear &All&Tout nettoyer&Verify Message&Vérifier un messageEnter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.Entrez ci-dessous l'adresse ayant servi à signer, le message (assurez-vous d'avoir copié exactement les retours à la ligne, les espacements, tabulations etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu.The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)L'adresse avec laquelle le message a été signé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVérifier le message pour vous assurer qu'il a bien été signé par l'adresse Bitcoin spécifiéeVerify &MessageVérifier un &messageReset all verify message fieldsRemettre à zéro tous les champs de vérification de messageEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Entrez une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Click "Sign Message" to generate signatureCliquez sur « Signer le message » pour générer la signatureEnter Bitcoin signatureEntrer une signature BitcoinThe entered address is invalid.L'adresse entrée est invalide.Please check the address and try again.Veuillez vérifier l'adresse et réessayez.The entered address does not refer to a key.L'adresse entrée ne fait pas référence à une clef.Wallet unlock was cancelled.Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé.Private key for the entered address is not available.La clef privée pour l'adresse indiquée n'est pas disponible.Message signing failed.La signature du message a échoué.Message signed.Le message a été signé.The signature could not be decoded.La signature n'a pu être décodée.Please check the signature and try again.Veuillez vérifier la signature et réessayez.The signature did not match the message digest.La signature ne correspond pas au hachage du message.Message verification failed.Échec de la vérification du message.Message verified.Message vérifié.SplashScreenThe Bitcoin developersLes développeurs Bitcoin[testnet][testnet]TransactionDescOpen until %1Ouvert jusqu'à %1%1/offline%1/hors ligne%1/unconfirmed%1/non confirmée%1 confirmations%1 confirmationsStatusÉtat, broadcast through %n node(s), diffusée à travers %n nœud, diffusée à travers %n nœudsDateDateSourceSourceGeneratedGénérationFromDeToÀown addressvotre propre adresselabelétiquetteCreditCréditmatures in %n more block(s)arrive à maturité dans %n blocarrive à maturité dans %n blocs de plusnot acceptednon acceptéDebitDébitTransaction feeFrais de transactionNet amountMontant netMessageMessageCommentCommentaireTransaction IDID de la transactionGenerated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Les pièces générées doivent mûrir pendant 120 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. S’il échoue a intégrer la chaîne, son état sera modifié en « non accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc quelques secondes avant ou après vous.Debug informationInformations de débogageTransactionTransactionInputsEntréesAmountMontanttruevraifalsefaux, has not been successfully broadcast yet, n’a pas encore été diffusée avec succèsOpen for %n more block(s)Ouvert pour %n bloc de plusOuvert pour %n blocs de plusunknowninconnuTransactionDescDialogTransaction detailsDétails de la transactionThis pane shows a detailed description of the transactionCe panneau affiche une description détaillée de la transactionTransactionTableModelDateDateTypeTypeAddressAdresseAmountMontantOpen for %n more block(s)Ouvert pour %n bloc de plusOuvert pour %n blocs de plusOpen until %1Ouvert jusqu'à %1Offline (%1 confirmations)Hors ligne (%1 confirmations)Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)Non confirmée (%1 confirmations sur un total de %2)Confirmed (%1 confirmations)Confirmée (%1 confirmations)Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)Le solde généré (mined) sera disponible quand il aura mûri dans %n blocLe solde généré (mined) sera disponible quand il aura mûri dans %n blocsThis block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Ce bloc n’a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !Generated but not acceptedGénéré mais pas acceptéReceived withReçue avecReceived fromReçue deSent toEnvoyée àPayment to yourselfPaiement à vous-mêmeMinedExtraction(n/a)(indisponible)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations.Date and time that the transaction was received.Date et heure de réception de la transaction.Type of transaction.Type de transaction.Destination address of transaction.L’adresse de destination de la transaction.Amount removed from or added to balance.Montant ajouté au, ou enlevé du, solde.TransactionViewAllToutesTodayAujourd’huiThis weekCette semaineThis monthCe mois-ciLast monthMois dernierThis yearCette annéeRange...Intervalle…Received withReçues avecSent toEnvoyées àTo yourselfÀ vous-mêmeMinedExtractionOtherAutresEnter address or label to searchEntrez une adresse ou une étiquette à rechercherMin amountMontant minCopy addressCopier l’adresseCopy labelCopier l’étiquetteCopy amountCopier le montantCopy transaction IDCopier l'ID de la transactionEdit labelÉditer l’étiquetteShow transaction detailsAfficher les détails de la transactionExport Transaction DataExporter les données des transactionsComma separated file (*.csv)Valeurs séparées par des virgules (*.csv)ConfirmedConfirméeDateDateTypeTypeLabelÉtiquetteAddressAdresseAmountMontantIDIDError exportingErreur lors de l’exportationCould not write to file %1.Impossible d'écrire dans le fichier %1.Range:Intervalle :toàWalletModelSend CoinsEnvoyer des piècesWalletView&Export&ExporterExport the data in the current tab to a fileExporter les données de l'onglet courant vers un fichierBackup WalletSauvegarder le porte-monnaieWallet Data (*.dat)Données de porte-monnaie (*.dat)Backup FailedÉchec de la sauvegardeThere was an error trying to save the wallet data to the new location.Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données de porte-monnaie à un nouvel endroitBackup SuccessfulSauvegarde réussieThe wallet data was successfully saved to the new location.Les données de porte-monnaie ont été enregistrées avec succès sur le nouvel emplacement.bitcoin-coreBitcoin versionVersion de BitcoinUsage:Utilisation :Send command to -server or bitcoindEnvoyer une commande à -server ou à bitcoindList commandsLister les commandesGet help for a commandObtenir de l’aide pour une commandeOptions:Options :Specify configuration file (default: bitcoin.conf)Spécifier le fichier de configuration (par défaut : bitcoin.conf)Specify pid file (default: bitcoind.pid)Spécifier le fichier PID (par défaut : bitcoind.pid)Specify data directorySpécifier le répertoire de donnéesSet database cache size in megabytes (default: 25)Définir la taille du tampon en mégaoctets (par défaut : 25)Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)Écouter les connexions sur le <port> (par défaut : 8333 ou testnet : 18333)Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)Garder au plus <n> connexions avec les pairs (par défaut : 125)Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectSe connecter à un nœud pour obtenir des adresses de pairs puis se déconnecterSpecify your own public addressSpécifier votre propre adresse publiqueThreshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100)Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400)An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %sUne erreur est survenue lors de la mise en place du port RPC %u pour écouter sur IPv4 : %sListen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)Écouter les connexions JSON-RPC sur le <port> (par défaut : 8332 ou tesnet : 18332)Accept command line and JSON-RPC commandsAccepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commandeRun in the background as a daemon and accept commandsFonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandesUse the test networkUtiliser le réseau de testAccept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1 si -proxy ou -connect ne sont pas présents)%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
%s, vous devez définir un mot de passe rpc dans le fichier de configuration :
%s
Il vous est conseillé d'utiliser le mot de passe aléatoire suivant :
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(vous n'avez pas besoin de retenir ce mot de passe)
Le nom d'utilisateur et le mot de passe NE DOIVENT PAS être identiques.
Si le fichier n'existe pas, créez-le avec les droits de lecture accordés au propriétaire.
Il est aussi conseillé de régler alertnotify pour être prévenu des problèmes ;
par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %sUne erreur est survenue lors de la mise en place du port RPC %u pour écouter sur IPv6, retour à IPv4 : %sBind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6Se lier à l'adresse donnée et toujours l'écouter. Utilisez la notation [host]:port pour l'IPv6Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. Bitcoin fonctionne probablement déjà.Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Erreur : la transaction a été rejetée ! Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie étaient déjà dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et les pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici.Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!Erreur : cette transaction nécessite des frais de transaction d'au moins %s en raison de son montant, de sa complexité ou parce que des fonds reçus récemment sont utilisés !Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)Exécuter une commande lorsqu'une alerte correspondante est reçue (%s dans la commande sera remplacé par le message)Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Exécuter la commande lorsqu'une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)Définir la taille maximale en octets des transactions prioritaires/à frais modiques (par défaut : 27000)This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsCeci est une pré-version de test - utilisez à vos risques et périls - ne l'utilisez pas pour miner ou pour des applications marchandesWarning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé ! Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous émettez une transaction.Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Avertissement : les transactions affichées pourraient être incorrectes ! Vous ou d'autres nœuds du réseau pourriez avoir besoin d'effectuer une mise à jour.Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.Attention : veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont correctes ! Si votre horloge n'est pas à l'heure, Bitcoin ne fonctionnera pas correctement.Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Avertissement : une erreur est survenue lors de la lecture de wallet.dat ! Toutes les clefs ont été lues correctement mais les données de transaction ou les entrées du carnet d'adresses pourraient être incorrectes ou manquantes.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Avertissement : wallet.dat corrompu, données récupérées ! Le fichier wallet.dat original a été enregistré en tant que wallet.{horodatage}.bak dans %s ; si votre solde ou transactions sont incorrects vous devriez effectuer une restauration depuis une sauvegarde.Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.datTenter de récupérer les clefs privées d'un wallet.dat corrompuBlock creation options:Options de création des blocs :Connect only to the specified node(s)Ne se connecter qu'au(x) nœud(s) spécifié(s)Corrupted block database detectedBase de données des blocs corrompue détectéeDiscover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)Découvrir sa propre adresse IP (par défaut : 1 lors de l'écoute et si -externalip n'est pas présent)Do you want to rebuild the block database now?Voulez-vous reconstruire la base de données des blocs maintenant ?Error initializing block databaseErreur lors de l'initialisation de la base de données des blocsError initializing wallet database environment %s!Erreur lors de l'initialisation de l'environnement de la base de données du porte-monnaie %s !Error loading block databaseErreur du chargement de la base de données des blocsError opening block databaseErreur lors de l'ouverture de la base de donnéesError: Disk space is low!Erreur : l'espace disque est faible !Error: Wallet locked, unable to create transaction!Erreur : Porte-monnaie verrouillé, impossible de créer la transaction !Error: system error: Erreur : erreur système :Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Échec de l'écoute sur un port quelconque. Utilisez -listen=0 si vous voulez cela.Failed to read block infoLa lecture des informations de bloc a échouéFailed to read blockLa lecture du bloc a échouéFailed to sync block indexLa synchronisation de l'index des blocs a échouéFailed to write block indexL''écriture de l'index des blocs a échouéFailed to write block infoL'écriture des informations du bloc a échouéFailed to write blockL'écriture du bloc a échouéFailed to write file infoL'écriture des informations de fichier a échouéFailed to write to coin databaseL'écriture dans la base de données des pièces a échouéFailed to write transaction indexL'écriture de l'index des transactions a échouéFailed to write undo dataL'écriture des données d'annulation a échouéFind peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)Trouver des pairs en utilisant la recherche DNS (par défaut : 1 sauf si -connect est utilisé)Generate coins (default: 0)Générer des pièces (défaut: 0)How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)Nombre de blocs à vérifier au démarrage (par défaut : 288, 0 = tout)How thorough the block verification is (0-4, default: 3)Niveau d'approfondissement de la vérification des blocs (0-4, par défaut : 3)Not enough file descriptors available.Pas assez de descripteurs de fichiers disponibles.Rebuild block chain index from current blk000??.dat filesReconstruire l'index de la chaîne des blocs à partir des fichiers blk000??.dat actuelsSet the number of threads to service RPC calls (default: 4)Définir le nombre d'exétrons pour desservir les appels RPC (par défaut : 4)Verifying blocks...Vérification des blocs...Verifying wallet...Vérification du porte-monnaie...Imports blocks from external blk000??.dat fileImporte des blocs depuis un fichier blk000??.dat externeSet the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0)Définir le nombre de fils d’exécution pour la vérification des scripts (maximum 16, 0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs libres, par défaut : 0)InformationInformationsInvalid -tor address: '%s'Adresse -tor invalide : « %s »Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Montant invalide pour -minrelayfee=<montant> : « %s »Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'Montant invalide pour -mintxfee=<montant> : « %s »Maintain a full transaction index (default: 0)Maintenir un index complet des transactions (par défaut : 0)Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)Tampon maximal de réception par -connection, <n>*1000 octets (par défaut : 5000)Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)Tampon maximal d'envoi par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : 1000)Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)N'accepter que la chaîne de blocs correspondant aux points de vérification internes (par défaut : 1)Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)Se connecter uniquement aux nœuds du réseau <net> (IPv4, IPv6 ou Tor)Output extra debugging information. Implies all other -debug* optionsAfficher des information de débogage supplémentaires. Cela signifie toutes les autres options -debug*Output extra network debugging informationAfficher des informations de débogage réseau supplémentairesPrepend debug output with timestampFaire précéder les données de débogage par un horodatageSSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)Options SSL : (cf. le wiki de Bitcoin pour les instructions de configuration du SSL)Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)Sélectionner la version du proxy socks à utiliser (4-5, 5 étant la valeur par défaut)Send trace/debug info to console instead of debug.log fileEnvoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.logSend trace/debug info to debuggerEnvoyer les informations de débogage/trace au débogueurSet maximum block size in bytes (default: 250000)Définir la taille maximale des blocs en octets (par défaut : 250000)Set minimum block size in bytes (default: 0)Définir la taille minimale des blocs en octets (par défaut : 0)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Réduire le fichier debug.log lors du démarrage du client (par défaut : 1 lorsque -debug n'est pas présent)Signing transaction failedLa signature de la transaction a échouéSpecify connection timeout in milliseconds (default: 5000)Spécifier le délai d'expiration de la connexion en millisecondes (par défaut : 5000)System error: Erreur système :Transaction amount too smallMontant de la transaction trop basTransaction amounts must be positiveLes montants de la transaction doivent être positifsTransaction too largeTransaction trop volumineuseUse UPnP to map the listening port (default: 0)Utiliser l'UPnP pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 0)Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)Utiliser l'UPnP pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute)Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)Utiliser un proxy pour atteindre les services cachés de Tor (par défaut : même valeur que -proxy)Username for JSON-RPC connectionsNom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPCWarningAvertissementWarning: This version is obsolete, upgrade required!Avertissement : cette version est obsolète, une mise à jour est nécessaire !You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindexVous devez reconstruire les bases de données avec -reindex pour modifier -txindexwallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat corrompu, la récupération a échouéPassword for JSON-RPC connectionsMot de passe pour les connexions JSON-RPCAllow JSON-RPC connections from specified IP addressAutoriser les connexions JSON-RPC depuis l'adresse IP spécifiéeSend commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)Envoyer des commandes au nœud fonctionnant à <ip> (par défaut : 127.0.0.1)Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s est remplacé par le hachage du bloc dans cmd)Upgrade wallet to latest formatMettre à jour le format du porte-monnaieSet key pool size to <n> (default: 100)Régler la taille de la plage de clefs sur <n> (par défaut : 100)Rescan the block chain for missing wallet transactionsRéanalyser la chaîne de blocs pour les transactions de porte-monnaie manquantesUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsUtiliser OpenSSL (https) pour les connexions JSON-RPCServer certificate file (default: server.cert)Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert)Server private key (default: server.pem)Clef privée du serveur (par défaut : server.pem)Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)Clefs de chiffrement acceptables (par défaut : TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)This help messageCe message d'aideUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l'erreur %d, %s)Connect through socks proxyConnexion via un proxy socksAllow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectAutoriser les recherches DNS pour -addnode, -seednode et -connectLoading addresses...Chargement des adresses…Error loading wallet.dat: Wallet corruptedErreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompuError loading wallet.dat: Wallet requires newer version of BitcoinErreur lors du chargement de wallet.dat : le porte-monnaie nécessite une version plus récente de BitcoinWallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to completeLe porte-monnaie nécessitait une réécriture : veuillez redémarrer Bitcoin pour terminer l'opérationError loading wallet.datErreur lors du chargement de wallet.datInvalid -proxy address: '%s'Adresse -proxy invalide : « %s »Unknown network specified in -onlynet: '%s'Réseau inconnu spécifié sur -onlynet : « %s »Unknown -socks proxy version requested: %iVersion inconnue de proxy -socks demandée : %iCannot resolve -bind address: '%s'Impossible de résoudre l'adresse -bind : « %s »Cannot resolve -externalip address: '%s'Impossible de résoudre l'adresse -externalip : « %s »Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s »Invalid amountMontant invalideInsufficient fundsFonds insuffisantsLoading block index...Chargement de l’index des blocs…Add a node to connect to and attempt to keep the connection openAjouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverteUnable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. Bitcoin fonctionne probablement déjà.Fee per KB to add to transactions you sendFrais par Ko à ajouter aux transactions que vous enverrezLoading wallet...Chargement du porte-monnaie…Cannot downgrade walletImpossible de revenir à une version antérieure du porte-monnaieCannot write default addressImpossible d'écrire l'adresse par défautRescanning...Nouvelle analyse…Done loadingChargement terminéTo use the %s optionPour utiliser l'option %sErrorErreurYou must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.Vous devez ajouter la ligne rpcpassword=<mot-de-passe> au fichier de configuration :
%s
Si le fichier n'existe pas, créez-le avec les droits de lecture seule accordés au propriétaire.