UTF-8
AboutDialog
About Bitcoin
O Bitcoinu
<b>Bitcoin</b> version
<b>Bitcoin</b> verze
Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Copyright © 2009-2012 Vývojáři Bitcoinu
Tohle je experimentální program.
Šířen pod licencí MIT/X11, viz přiložený soubor license.txt nebo http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu (http://www.openssl.org/) a kryptografický program od Erika Younga (eay@cryptsoft.com) a program UPnP od Thomase Bernarda.
AddressBookPage
Address Book
Adresář
These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.
Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Můžeš pokaždé dát každému odesílateli jinou adresu, abys věděl, kdo ti kdy kolik platil.
Double-click to edit address or label
Dvojklikem myši začneš upravovat označení adresy
Create a new address
Vytvoř novou adresu
&New Address...
Nová &adresa...
Copy the currently selected address to the system clipboard
Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky
&Copy to Clipboard
&Zkopíruj do schránky
Show &QR Code
Zobraz &QR kód
Sign a message to prove you own this address
Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy
&Sign Message
Po&depiš zprávu
Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.
Smaž aktuálně vybranou adresu ze seznamu. Smazány mohou být pouze adresy příjemců.
&Delete
S&maž
Copy address
Kopíruj adresu
Copy label
Kopíruj označení
Edit
Uprav
Delete
Smaž
Export Address Book Data
Exportuj data adresáře
Comma separated file (*.csv)
CSV formát (*.csv)
Error exporting
Chyba při exportu
Could not write to file %1.
Nemohu zapisovat do souboru %1.
AddressTableModel
Label
Označení
Address
Adresa
(no label)
(bez označení)
AskPassphraseDialog
Dialog
Dialog
TextLabel
Textový popisek
Enter passphrase
Zadej platné heslo
New passphrase
Zadej nové heslo
Repeat new passphrase
Totéž heslo ještě jednou
Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.
Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň 10 náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>.
Encrypt wallet
Zašifruj peněženku
This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.
K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout.
Unlock wallet
Odemkni peněženku
This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.
K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat.
Decrypt wallet
Dešifruj peněženku
Change passphrase
Změň heslo
Enter the old and new passphrase to the wallet.
Zadej staré a nové heslo k peněžence.
Confirm wallet encryption
Potvrď zašifrování peněženky
WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?
VAROVÁNÍ: Pokud zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>!
Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat?
Wallet encrypted
Peněženka je zašifrována
Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
Bitcoin se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky úplně nezabraňuje krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit.
Warning: The Caps Lock key is on.
Upozornění: Caps Lock je zapnutý.
Wallet encryption failed
Zašifrování peněženky selhalo
Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.
Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována.
The supplied passphrases do not match.
Zadaná hesla nejsou shodná.
Wallet unlock failed
Odemčení peněženky selhalo
The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky.
Wallet decryption failed
Dešifrování peněženky selhalo
Wallet passphrase was succesfully changed.
Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno.
BitcoinGUI
Bitcoin Wallet
Bitcoinová peněženka
Synchronizing with network...
Synchronizuji se sítí...
Block chain synchronization in progress
Provádí se synchronizace řetězce bloků
&Overview
&Přehled
Show general overview of wallet
Zobraz celkový přehled peněženky
&Transactions
&Transakce
Browse transaction history
Procházet historii transakcí
&Address Book
&Adresář
Edit the list of stored addresses and labels
Uprav seznam uložených adres a jejich označení
&Receive coins
Pří&jem mincí
Show the list of addresses for receiving payments
Zobraz seznam adres pro příjem plateb
&Send coins
P&oslání mincí
Send coins to a bitcoin address
Pošli mince na Bitcoinovou adresu
Sign &message
Po&depiš zprávu
Prove you control an address
Prokaž vlastnictví adresy
E&xit
&Konec
Quit application
Ukončit aplikaci
&About %1
&O %1
Show information about Bitcoin
Zobraz informace o Bitcoinu
About &Qt
O &Qt
Show information about Qt
Zobraz informace o Qt
&Options...
&Možnosti...
Modify configuration options for bitcoin
Uprav nastavení Bitcoinu
Open &Bitcoin
Otevři &Bitcoin
Show the Bitcoin window
Zobraz okno Bitcoinu
&Export...
&Export...
Export the data in the current tab to a file
Exportovat data z tohoto panelu do souboru
&Encrypt Wallet
Zaši&fruj peněženku
Encrypt or decrypt wallet
Zašifruj nebo dešifruj peněženku
&Backup Wallet
&Zazálohovat peněženku
Backup wallet to another location
Zazálohuj peněženku na jiné místo
&Change Passphrase
Změň &heslo
Change the passphrase used for wallet encryption
Změň heslo k šifrování peněženky
&File
&Soubor
&Settings
&Nastavení
&Help
Ná&pověda
Tabs toolbar
Panel s listy
Actions toolbar
Panel akcí
[testnet]
[testnet]
bitcoin-qt
bitcoin-qt
%n active connection(s) to Bitcoin network
%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě
Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.
Staženo %1 z %2 bloků transakční historie.
Downloaded %1 blocks of transaction history.
Staženo %1 bloků transakční historie.
%n second(s) ago
před vteřinoupřed %n vteřinamipřed %n vteřinami
%n minute(s) ago
před minutoupřed %n minutamipřed %n minutami
%n hour(s) ago
před hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinami
%n day(s) ago
včerapřed %n dnypřed %n dny
Up to date
aktuální
Catching up...
Stahuji...
Last received block was generated %1.
Poslední stažený blok byl vygenerován %1.
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?
Tahle transakce přesahuje velikostní limit. I tak ji ale můžeš poslat, pokud za ni zaplatíš poplatek %1, který půjde uzlům, které tvou transakci zpracují, a navíc tak podpoříš síť. Chceš zaplatit poplatek?
Sending...
Posílám...
Sent transaction
Odeslané transakce
Incoming transaction
Příchozí transakce
Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Datum: %1
Částka: %2
Typ: %3
Adresa: %4
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>
Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b>
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>
Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b>
Backup Wallet
Záloha peněženky
Wallet Data (*.dat)
Data peněženky (*.dat)
Backup Failed
Zálohování selhalo
There was an error trying to save the wallet data to the new location.
Při ukládání peněženky na nové místo se přihodila nějaká chyba.
DisplayOptionsPage
&Unit to show amounts in:
&Jednotka pro částky:
Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins
Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí
Display addresses in transaction list
Ukazovat adresy ve výpisu transakcí
EditAddressDialog
Edit Address
Uprav adresu
&Label
&Označení
The label associated with this address book entry
Označení spojené s tímto záznamem v adresáři
&Address
&Adresa
The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.
Adresa spojená s tímto záznamem v adresáři. Lze upravovat jen pro odesílací adresy.
New receiving address
Nová přijímací adresa
New sending address
Nová odesílací adresa
Edit receiving address
Uprav přijímací adresu
Edit sending address
Uprav odesílací adresu
The entered address "%1" is already in the address book.
Zadaná adresa "%1" už v adresáři je.
The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.
Zadaná adresa "%1" není platná Bitcoinová adresa.
Could not unlock wallet.
Nemohu odemknout peněženku.
New key generation failed.
Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč.
MainOptionsPage
&Start Bitcoin on window system startup
&Spustit Bitcoin při startu systému
Automatically start Bitcoin after the computer is turned on
Automaticky spustí Bitcoin po zapnutí počítače
&Minimize to the tray instead of the taskbar
&Minimalizovávat do ikony v panelu
Show only a tray icon after minimizing the window
Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu
Map port using &UPnP
Namapovat port přes &UPnP
Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.
Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené.
M&inimize on close
&Zavřením minimalizovat
Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.
Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu.
&Connect through SOCKS4 proxy:
&Připojit přes SOCKS4 proxy:
Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)
Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS4 proxy (např. když se připojuje přes Tor)
Proxy &IP:
&IP adresa proxy:
IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)
IP adresa proxy (např. 127.0.0.1)
&Port:
P&ort:
Port of the proxy (e.g. 1234)
Port proxy (např. 1234)
Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.
Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01.
Pay transaction &fee
Platit &transakční poplatek
Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.
Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01.
MessagePage
Message
Zpráva
You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.
Podepsáním zprávy svými adresami můžeš prokázat, že je skutečně vlastníš. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze zcela úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš.
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Tvá adresa (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose adress from address book
Vyber adresu z adresáře
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Vlož adresu ze schránky
Alt+P
Alt+V
Enter the message you want to sign here
Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat
Click "Sign Message" to get signature
Kliknutím na "Podepiš zprávu" získáš podpis
Sign a message to prove you own this address
Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy
&Sign Message
&Podepiš zprávu
Copy the currently selected address to the system clipboard
Zkopíruj podpis do systémové schránky
&Copy to Clipboard
&Zkopíruj do schránky
Error signing
Chyba při podepisování
%1 is not a valid address.
%1 není platná adresa.
Private key for %1 is not available.
Soukromý klíč pro %1 není dostupný.
Sign failed
Podepisování selhalo
OptionsDialog
Main
Hlavní
Display
Zobrazení
Options
Možnosti
OverviewPage
Form
Formulář
Balance:
Stav účtu:
123.456 BTC
123.456 BTC
Number of transactions:
Počet transakcí:
0
0
Unconfirmed:
Nepotvrzeno:
0 BTC
0 BTC
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Peněženka</span></p></body></html>
<b>Recent transactions</b>
<b>Poslední transakce</b>
Your current balance
Aktuální stav tvého účtu
Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance
Celkem z transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového stavu účtu
Total number of transactions in wallet
Celkový počet transakcí v peněžence
QRCodeDialog
Dialog
Dialog
QR Code
QR kód
Request Payment
Požadovat platbu
Amount:
Částka:
BTC
BTC
Label:
Označení:
Message:
Zpráva:
&Save As...
&Ulož jako...
Save Image...
Ulož obrázek...
PNG Images (*.png)
PNG obrázky (*.png)
SendCoinsDialog
Send Coins
Pošli mince
Send to multiple recipients at once
Pošli více příjemcům naráz
&Add recipient...
Při&dej příjemce...
Remove all transaction fields
Smaž všechny transakční formuláře
Clear all
Všechno smaž
Balance:
Stav účtu:
123.456 BTC
123.456 BTC
Confirm the send action
Potvrď odeslání
&Send
&Pošli
<b>%1</b> to %2 (%3)
<b>%1</b> pro %2 (%3)
Confirm send coins
Potvrď odeslání mincí
Are you sure you want to send %1?
Jsi si jistý, že chceš poslat %1?
and
a
The recepient address is not valid, please recheck.
Adresa příjemce je neplatná, překontroluj ji prosím.
The amount to pay must be larger than 0.
Odesílaná částka musí být větší než 0.
Amount exceeds your balance
Částka překračuje stav účtu
Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included
Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu
Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation
Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou
Error: Transaction creation failed
Chyba: Vytvoření transakce selhalo
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této.
SendCoinsEntry
Form
Formulář
A&mount:
Čá&stka:
Pay &To:
&Komu:
Enter a label for this address to add it to your address book
Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře
&Label:
&Označení:
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Adresa příjemce (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose address from address book
Vyber adresu z adresáře
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Vlož adresu ze schránky
Alt+P
Alt+P
Remove this recipient
Smaž tohoto příjemce
Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
TransactionDesc
Open for %1 blocks
Otevřeno pro %1 bloků
Open until %1
Otřevřeno dokud %1
%1/offline?
%1/offline?
%1/unconfirmed
%1/nepotvrzeno
%1 confirmations
%1 potvrzení
<b>Status:</b>
<b>Stav:</b>
, has not been successfully broadcast yet
, ještě nebylo rozesláno
, broadcast through %1 node
, rozesláno přes %1 uzel
, broadcast through %1 nodes
, rozesláno přes %1 uzlů
<b>Date:</b>
<b>Datum:</b>
<b>Source:</b> Generated<br>
<b>Zdroj:</b> Vygenerováno<br>
<b>From:</b>
<b>Od:</b>
unknown
neznámo
<b>To:</b>
<b>Pro:</b>
(yours, label:
(tvoje, označení:
(yours)
(tvoje)
<b>Credit:</b>
<b>Příjem:</b>
(%1 matures in %2 more blocks)
(%1 dozraje po %2 blocích)
(not accepted)
(neakceptováno)
<b>Debit:</b>
<b>Výdaj:</b>
<b>Transaction fee:</b>
<b>Transakční poplatek:</b>
<b>Net amount:</b>
<b>Čistá částka:</b>
Message:
Zpráva:
Comment:
Komentář:
Transaction ID:
ID transakce:
Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.
Vygenerované mince musí čekat 120 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na "neakceptovaný" a nepůjde utratit. Občas se to může stát, když jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.
TransactionDescDialog
Transaction details
Detaily transakce
This pane shows a detailed description of the transaction
Toto okno zobrazuje detailní popis transakce
TransactionTableModel
Date
Datum
Type
Typ
Address
Adresa
Amount
Částka
Open for %n block(s)
Otevřeno pro 1 blokOtevřeno pro %n blokyOtevřeno pro %n bloků
Open until %1
Otřevřeno dokud %1
Offline (%1 confirmations)
Offline (%1 potvrzení)
Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)
Nepotvrzeno (%1 z %2 potvrzení)
Confirmed (%1 confirmations)
Potvrzeno (%1 potvrzení)
Mined balance will be available in %n more blocks
Vytěžené mince budou použitelné po jednom blokuVytěžené mince budou použitelné po %n blocíchVytěžené mince budou použitelné po %n blocích
This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!
Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován!
Generated but not accepted
Vygenerováno, ale neakceptováno
Received with
Přijato do
Received from
Přijato od
Sent to
Posláno na
Payment to yourself
Platba sama sobě
Mined
Vytěženo
(n/a)
(n/a)
Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.
Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení.
Date and time that the transaction was received.
Datum a čas přijetí transakce.
Type of transaction.
Druh transakce.
Destination address of transaction.
Cílová adresa transakce.
Amount removed from or added to balance.
Částka odečtená z nebo přičtená k účtu.
TransactionView
All
Vše
Today
Dnes
This week
Tento týden
This month
Tento měsíc
Last month
Minulý měsíc
This year
Letos
Range...
Rozsah...
Received with
Přijato
Sent to
Posláno
To yourself
Sám sobě
Mined
Vytěženo
Other
Ostatní
Enter address or label to search
Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání
Min amount
Minimální částka
Copy address
Kopíruj adresu
Copy label
Kopíruj její označení
Copy amount
Kopíruj částku
Edit label
Uprav označení
Show details...
Zobraz detaily....
Export Transaction Data
Exportuj transakční data
Comma separated file (*.csv)
CSV formát (*.csv)
Confirmed
Potvrzeno
Date
Datum
Type
Typ
Label
Označení
Address
Adresa
Amount
Částka
ID
ID
Error exporting
Chyba při exportu
Could not write to file %1.
Nemohu zapisovat do souboru %1.
Range:
Rozsah:
to
až
WalletModel
Sending...
Posílám...
bitcoin-core
Bitcoin version
Verze Bitcoinu
Usage:
Užití:
Send command to -server or bitcoind
Poslat příkaz pro -server nebo bitcoind
List commands
Výpis příkazů
Get help for a command
Získat nápovědu pro příkaz
Options:
Možnosti:
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
Konfigurační soubor (výchozí: bitcoin.conf)
Specify pid file (default: bitcoind.pid)
PID soubor (výchozí: bitcoind.pid)
Generate coins
Generovat mince
Don't generate coins
Negenerovat mince
Start minimized
Startovat minimalizovaně
Specify data directory
Adresář pro data
Specify connection timeout (in milliseconds)
Zadej časový limit spojení (v milisekundách)
Connect through socks4 proxy
Připojovat se přes socks4 proxy
Allow DNS lookups for addnode and connect
Povolit DNS dotazy pro addnode (přidání uzlu) a connect (připojení)
Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)
Čekat na spojení na <portu> (výchozí: 8333 nebo testnet: 18333)
Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)
Povol nejvýše <n> připojení k uzlům (výchozí: 125)
Add a node to connect to
Přidat uzel, ke kterému se připojit
Connect only to the specified node
Připojovat se pouze k udanému uzlu
Don't accept connections from outside
Nepřijímat připojení zvenčí
Don't bootstrap list of peers using DNS
Nenačítat seznam uzlů z DNS
Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
Práh pro odpojování nesprávně se chovajících uzlů (výchozí: 100)
Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci nesprávně se chovající uzly znovu připojit (výchozí: 86400)
Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000)
Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000)
Don't attempt to use UPnP to map the listening port
Nesnažit se použít UPnP k namapování naslouchacího portu
Attempt to use UPnP to map the listening port
Snažit se použít UPnP k namapování naslouchacího portu
Fee per kB to add to transactions you send
Poplatek za kB, který se přidá ke každé odeslané transakci
Accept command line and JSON-RPC commands
Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC
Run in the background as a daemon and accept commands
Běžet na pozadí jako démon a akceptovat příkazy
Use the test network
Použít testovací síť (testnet)
Output extra debugging information
Tisknout speciální ladící informace
Prepend debug output with timestamp
Připojit před ladící výstup časové razítko
Send trace/debug info to console instead of debug.log file
Posílat stopovací/ladící informace do konzole místo do souboru debug.log
Send trace/debug info to debugger
Posílat stopovací/ladící informace do debuggeru
Username for JSON-RPC connections
Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení
Password for JSON-RPC connections
Heslo pro JSON-RPC spojení
Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)
Čekat na JSON-RPC spojení na <portu> (výchozí: 8332)
Allow JSON-RPC connections from specified IP address
Povolit JSON-RPC spojení ze specifikované IP adresy
Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)
Posílat příkazy uzlu běžícím na <ip> (výchozí: 127.0.0.1)
Set key pool size to <n> (default: 100)
Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: 100)
Rescan the block chain for missing wallet transactions
Přeskenovat řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
Možnosti SSL: (viz instrukce nastavení SSL v Bitcoin Wiki)
Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
Použít OpenSSL (https) pro JSON-RPC spojení
Server certificate file (default: server.cert)
Soubor se serverovým certifikátem (výchozí: server.cert)
Server private key (default: server.pem)
Soubor se serverovým soukromým klíčem (výchozí: server.pem)
Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
Akceptovatelné šifry (výchozí: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
This help message
Tato nápověda
Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.
Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Bitcoin pravděpodobně už jednou běží.
Loading addresses...
Načítám adresy...
Error loading addr.dat
Chyba při načítání addr.dat
Error loading blkindex.dat
Chyba při načítání blkindex.dat
Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená
Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Bitcoinu
Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Bitcoin, aby se operace dokončila
Error loading wallet.dat
Chyba při načítání wallet.dat
Loading block index...
Načítám index bloků...
Loading wallet...
Načítám peněženku...
Rescanning...
Přeskenovávám...
Done loading
Načítání dokončeno
Invalid -proxy address
Neplatná -proxy adresa
Invalid amount for -paytxfee=<amount>
Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>
Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.
Upozornění: -paytxfee je nastaveno velmi vysoko. Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci.
Error: CreateThread(StartNode) failed
Chyba: Selhalo CreateThread(StartNode)
Warning: Disk space is low
Upozornění: Na disku je málo místa
Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.
Nedaří se mi připojit na port %d na tomhle počítači. Bitcoin už pravděpodobně jednou běží.
Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.
Upozornění: Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas. Pokud jsou nastaveny špatně, Bitcoin nebude fungovat správně.
beta
beta