UTF-8
AboutDialog
About Bitcoin
Sobre o Bitcoin
<b>Bitcoin</b> version
<b>Bitcoin</b> versão
Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Todos os direitos reservados © 2009-2012 Programadores Bitcoin
Este é um programa experimental.
Distribuído sobre uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard.
AddressBookPage
Address Book
Livro de endereços
These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.
Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Poderá enviar um endereço diferente para cada remetente para poder identificar os pagamentos.
Double-click to edit address or label
Clique duas vezes para editar o endereço ou o rótulo
Create a new address
Criar um novo endereço
Copy the currently selected address to the system clipboard
Copie o endereço selecionado para a área de transferência
&New Address
&Copy Address
Show &QR Code
Mostrar &Código QR
Sign a message to prove you own this address
Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço
&Sign Message
&Assinar Mensagem
Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.
Eliminar o endereço selecionado da lista. Apenas endereços de envio podem ser eliminados.
&Delete
&Eliminar
Copy &Label
&Edit
Export Address Book Data
Exportar de dados do Livro de Endereços
Comma separated file (*.csv)
Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)
Error exporting
Erro ao exportar
Could not write to file %1.
Could not write to file %1.
AddressTableModel
Label
Rótulo
Address
Endereço
(no label)
(Sem rótulo)
AskPassphraseDialog
Dialog
Diálogo
TextLabel
TextoDoRótulo
Enter passphrase
Escreva a frase de segurança
New passphrase
Nova frase de segurança
Repeat new passphrase
Repita a nova frase de segurança
Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.
Escreva a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b>
Encrypt wallet
Encriptar carteira
This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.
A sua frase de segurança é necessária para desbloquear a carteira.
Unlock wallet
Desbloquear carteira
This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.
A sua frase de segurança é necessária para desencriptar a carteira.
Decrypt wallet
Desencriptar carteira
Change passphrase
Alterar frase de segurança
Enter the old and new passphrase to the wallet.
Escreva a frase de segurança antiga seguida da nova para a carteira.
Confirm wallet encryption
Confirmar encriptação da carteira
WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?
AVISO: Se encriptar a carteira e perder a sua senha irá <b>perder todos os seus BITCOINS!</b> Tem a certeza de que deseja encriptar a carteira?
Wallet encrypted
Carteira encriptada
Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
O cliente Bitcoin irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infectem o seu computador.
Warning: The Caps Lock key is on.
Atenção: A tecla Caps Lock está activa.
Wallet encryption failed
A encriptação da carteira falhou
Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.
A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada.
The supplied passphrases do not match.
As frases de segurança fornecidas não coincidem.
Wallet unlock failed
O desbloqueio da carteira falhou
The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta.
Wallet decryption failed
A desencriptação da carteira falhou
Wallet passphrase was succesfully changed.
A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito.
BitcoinGUI
Bitcoin Wallet
Carteira Bitcoin
Sign &message...
Show/Hide &Bitcoin
Mostrar/Ocultar &Bitcoin
Synchronizing with network...
Sincronizando com a rede...
&Overview
&Visão geral
Show general overview of wallet
Mostrar visão geral da carteira
&Transactions
&Transações
Browse transaction history
Navegar pelo histórico de transações
&Address Book
&Livro de endereços
Edit the list of stored addresses and labels
Editar a lista de endereços e rótulos
&Receive coins
&Receber moedas
Show the list of addresses for receiving payments
Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos
&Send coins
&Enviar moedas
Send coins to a bitcoin address
Enviar moedas para um endereço bitcoin
Prove you control an address
Prove que controla um endereço
E&xit
S&air
Quit application
Sair da aplicação
&About %1
&Acerca de %1
Show information about Bitcoin
Mostrar informação sobre Bitcoin
About &Qt
Sobre &Qt
Show information about Qt
Mostrar informação sobre Qt
&Options...
&Opções...
Modify configuration options for bitcoin
Modificar configuração para bitcoin
&Encrypt Wallet...
&Backup Wallet...
&Change Passphrase...
~%n block(s) remaining
~%n bloco restante~%n blocos restantes
Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).
Recuperados %1 de %2 blocos do histórico de transações (%3% completo)
&Export...
&Exportar...
Show or hide the Bitcoin window
Mostrar ou Ocultar a janela Bitcoin
Export the data in the current tab to a file
Exportar os dados no separador actual para um ficheiro
Encrypt or decrypt wallet
Encriptar ou desencriptar carteira
Backup wallet to another location
Faça uma cópia de segurança da carteira para outra localização
Change the passphrase used for wallet encryption
Mudar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira
&Debug window
Open debugging and diagnostic console
&File
&Ficheiro
&Settings
&Configurações
&Help
&Ajuda
Tabs toolbar
Barra de separadores
Actions toolbar
Barra de ações
[testnet]
[testnet]
Bitcoin client
Cliente Bitcoin
bitcoin-qt
bitcoin-qt
%n active connection(s) to Bitcoin network
%n ligação ativa à rede Bitcoin%n ligações ativas à rede Bitcoin
Downloaded %1 blocks of transaction history.
Recuperados %1 blocos do histórico de transações.
%n second(s) ago
%n segundo%n segundos
%n minute(s) ago
%n minutos%n minutos
%n hour(s) ago
%n hora%n horas
%n day(s) ago
%n dia%n dias
Up to date
Atualizado
Catching up...
Recuperando...
Last received block was generated %1.
Último bloco recebido foi gerado há %1.
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?
Esta transação tem um tamanho superior ao limite máximo. Poderá enviá-la pagando uma taxa de %1 que será entregue ao nó que processar a sua transação e ajudará a suportar a rede. Deseja pagar a taxa?
Confirm transaction fee
Sent transaction
Transação enviada
Incoming transaction
Transação recebida
Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Data: %1
Quantidade: %2
Tipo: %3
Endereço: %4
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>
A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b>
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>
A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b>
Backup Wallet
Cópia de Segurança da Carteira
Wallet Data (*.dat)
Dados da Carteira (*.dat)
Backup Failed
Cópia de Segurança Falhada
There was an error trying to save the wallet data to the new location.
Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira na nova localização.
A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.
DisplayOptionsPage
&Unit to show amounts in:
&Unidade a usar:
Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins
Escolha a subdivisão unitária a ser mostrada por defeito na aplicação e ao enviar moedas
&Display addresses in transaction list
Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list
EditAddressDialog
Edit Address
Editar Endereço
&Label
&Rótulo
The label associated with this address book entry
O rótulo a ser associado com esta entrada do livro de endereços
&Address
&Endereço
The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.
O endereço associado com esta entrada do livro de endereços. Apenas poderá ser modificado para endereços de saída.
New receiving address
Novo endereço de entrada
New sending address
Novo endereço de saída
Edit receiving address
&Ajuda
Edit sending address
Editar endereço de saída
The entered address "%1" is already in the address book.
O endereço introduzido "%1" já se encontra no livro de endereços.
The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.
O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido.
Could not unlock wallet.
Impossível desbloquear carteira.
New key generation failed.
Falha ao gerar nova chave.
MainOptionsPage
&Start Bitcoin on window system startup
&Iniciar Bitcoin ao iniciar o sistema
Automatically start Bitcoin after the computer is turned on
Começar o Bitcoin automaticamente ao iniciar o computador
&Minimize to the tray instead of the taskbar
&Minimizar para a bandeja e não para a barra de ferramentas
Show only a tray icon after minimizing the window
Apenas mostrar o ícone da bandeja depois de minimizar a janela
Map port using &UPnP
Mapear porta usando &UPnP
Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.
Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto penas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado.
M&inimize on close
M&inimizar ao fechar
Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.
Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú.
&Connect through SOCKS4 proxy:
&Ligar através de proxy SOCKS4:
Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)
Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS4 (p.ex. quando ligar através de Tor)
Proxy &IP:
&IP do Proxy:
IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)
Endereço IP do proxy (p.ex. 127.0.0.1)
&Port:
&Porta:
Port of the proxy (e.g. 1234)
Porta do proxy (p.ex. 1234)
Detach databases at shutdown
Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.
Pay transaction &fee
Pagar &taxa de transação
Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.
Taxa de transação opcional por kB que ajuda a assegurar que as suas transações serão processadas rapidamente. A maioria das transações tem 1 kB. Taxa de 0.01 recomendada.
MessagePage
Message
Mensagem
You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.
Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo, de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações completamente detalhadas com as quais concorde.
The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
O endereço a utilizar para assinar a mensagem (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose adress from address book
Escolher endereço
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Paste address from clipboard
Alt+P
Alt+P
Enter the message you want to sign here
Escreva aqui a mensagem que deseja assinar
Copy the current signature to the system clipboard
&Copy Signature
Reset all sign message fields
Clear &All
Click "Sign Message" to get signature
Clique "Assinar mensagem" para aceder á assinatura
Sign a message to prove you own this address
Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço
&Sign Message
&Assinar Mensagem
Error signing
Erro ao assinar
%1 is not a valid address.
%1 não é um endereço válido.
Private key for %1 is not available.
A chave privada para %1 não está disponível.
Sign failed
Falha ao assinar
OptionsDialog
Main
Geral
Display
Janela
Options
Opções
OverviewPage
Form
Formulário
Balance:
Saldo:
123.456 BTC
123.456 BTC
Number of transactions:
Número de transações:
0
0
Unconfirmed:
Não confirmado:
0 BTC
0 BTC
Wallet
<b>Recent transactions</b>
<b>Transações recentes</b>
Your current balance
O seu saldo actual
Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance
Total de transações ainda não confirmadas, e que não estão contabilizadas ainda no seu saldo actual
Total number of transactions in wallet
Número total de transações na carteira
QRCodeDialog
QR-Code Dialog
QR Code
Código QR
Request Payment
Requisitar Pagamento
Amount:
Quantia:
BTC
BTC
Label:
Rótulo:
Message:
Message:
&Save As...
&Salvar Como...
Error encoding URI into QR Code.
Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.
URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem.
Save QR Code
PNG Images (*.png)
Imagens PNG (*.png)
RPCConsole
Bitcoin debug window
Information
Client name
N/A
Client version
Version
Network
Number of connections
On testnet
Block chain
Current number of blocks
Estimated total blocks
Last block time
Build date
Console
>
Clear console
&Copy
Welcome to the bitcoin RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and Ctrl-L to clear screen.
Type "help" for an overview of available commands.
SendCoinsDialog
Send Coins
Enviar Moedas
Send to multiple recipients at once
Enviar para múltiplos destinatários de uma vez
&Add Recipient
Remove all transaction fields
Remover todos os campos da transação
Clear all
Apagar tudo
Balance:
Saldo:
123.456 BTC
123.456 BTC
Confirm the send action
Confirme ação de envio
&Send
&Enviar
<b>%1</b> to %2 (%3)
<b>%1</b> para %2 (%3)
Confirm send coins
Confirme envio de moedas
Are you sure you want to send %1?
Tem a certeza que deseja enviar %1?
and
e
The recepient address is not valid, please recheck.
O endereço de destino não é válido, por favor verifique.
The amount to pay must be larger than 0.
A quantia a pagar deverá ser maior que 0.
Amount exceeds your balance
A quantia excede o seu saldo
Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included
O total excede o seu saldo quando a taxa de transação de %1 for incluída
Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation
Endereço duplicado encontrado, apenas poderá enviar uma vez para cada endereço por cada operação de envio
Error: Transaction creation failed
Erro: Criação da transação falhou
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Erro: A transação foi rejeitada. Isso poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas foram gastas na cópia mas não foram marcadas como gastas aqui.
SendCoinsEntry
Form
Formulário
A&mount:
Q&uantia:
Pay &To:
Pagar &A:
Enter a label for this address to add it to your address book
Escreva um rótulo para este endereço para o adicionar ao seu livro de endereços
&Label:
&Rótulo:
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
O endereço para onde enviar o pagamento (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose address from address book
Escolher endereço do livro de endereços
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Cole endereço da área de transferência
Alt+P
Alt+P
Remove this recipient
Remover este destinatário
Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Introduza um endereço Bitcoin (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
TransactionDesc
Open for %1 blocks
Aberto para %1 blocos
Open until %1
Aberto até %1
%1/offline?
%1/desligado?
%1/unconfirmed
%1/não confirmada
%1 confirmations
%1 confirmações
<b>Status:</b>
<b>Estado:</b>
, has not been successfully broadcast yet
, ainda não foi transmitida com sucesso
, broadcast through %1 node
, transmitida através de %1 nó
, broadcast through %1 nodes
, transmitida através de %1 nós
<b>Date:</b>
<b>Data:</b>
<b>Source:</b> Generated<br>
<b>Fonte:</b> Geradas<br>
<b>From:</b>
<b>De:</b>
unknown
desconhecido
<b>To:</b>
<b>Para:</b>
(yours, label:
(seu, rótulo:
(yours)
(seu)
<b>Credit:</b>
<b>Crédito:</b>
(%1 matures in %2 more blocks)
(%1 matura daqui por %2 blocos)
(not accepted)
(não aceite)
<b>Debit:</b>
<b>Débito:</b>
<b>Transaction fee:</b>
<b>Taxa de transação:</b>
<b>Net amount:</b>
<b>Valor líquido:</b>
Message:
Mensagem:
Comment:
Comentário:
Transaction ID:
ID da Transação:
Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.
Moedas geradas deverão maturar por 120 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, irá mudar o estado para "não aceite" e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu.
TransactionDescDialog
Transaction details
Detalhes da transação
This pane shows a detailed description of the transaction
Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação
TransactionTableModel
Date
Data
Type
Tipo
Address
Endereço
Amount
Quantia
Open for %n block(s)
Aberto para %n blocoAberto para %n blocos
Open until %1
Aberto até %1
Offline (%1 confirmations)
Desligado (%1 confirmação)
Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)
Não confirmada (%1 de %2 confirmações)
Confirmed (%1 confirmations)
Confirmada (%1 confirmação)
Mined balance will be available in %n more blocks
Saldo minado estará disponível daqui por %n blocoSaldo minado estará disponível daqui por %n blocos
This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!
Este bloco não foi recebido por outros nós e provavelmente não será aceite pela rede!
Generated but not accepted
Gerado mas não aceite
Received with
Recebido com
Received from
Recebido de
Sent to
Enviado para
Payment to yourself
Pagamento ao próprio
Mined
Minado
(n/a)
(n/d)
Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.
Estado da transação. Pairar por cima deste campo para mostrar o número de confirmações.
Date and time that the transaction was received.
Data e hora a que esta transação foi recebida.
Type of transaction.
Tipo de transação.
Destination address of transaction.
Endereço de destino da transação.
Amount removed from or added to balance.
Quantia retirada ou adicionada ao saldo.
TransactionView
All
Todas
Today
Hoje
This week
Esta semana
This month
Este mês
Last month
Mês passado
This year
Este ano
Range...
Período...
Received with
Recebida com
Sent to
Enviada para
To yourself
Para si
Mined
Minadas
Other
Outras
Enter address or label to search
Escreva endereço ou rótulo a procurar
Min amount
Quantia mínima
Copy address
Copiar endereço
Copy label
Copiar rótulo
Copy amount
Copiar quantia
Edit label
Editar rótulo
Show transaction details
Export Transaction Data
Exportar Dados das Transações
Comma separated file (*.csv)
Ficheiro separado por vírgula (*.csv)
Confirmed
Confirmada
Date
Data
Type
Tipo
Label
Rótulo
Address
Endereço
Amount
Quantia
ID
ID
Error exporting
Erro ao exportar
Could not write to file %1.
Impossível escrever para o ficheiro %1.
Range:
Período:
to
até
WalletModel
Sending...
Enviando...
bitcoin-core
Bitcoin version
Versão Bitcoin
Usage:
Utilização:
Send command to -server or bitcoind
Enviar comando para -server ou bitcoind
List commands
Listar comandos
Get help for a command
Obter ajuda para um comando
Options:
Opções:
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
Especificar ficheiro de configuração (por defeito: bitcoin.conf)
Specify pid file (default: bitcoind.pid)
Especificar ficheiro pid (por defeito: bitcoind.pid)
Generate coins
Gerar moedas
Don't generate coins
Não gerar moedas
Start minimized
Iniciar minimizado
Show splash screen on startup (default: 1)
Mostrar animação ao iniciar (por defeito: 1)
Specify data directory
Especificar pasta de dados
Set database cache size in megabytes (default: 25)
Definir o tamanho da cache de base de dados em megabytes (por defeito: 25)
Set database disk log size in megabytes (default: 100)
Definir o tamanho de registo do disco de base de dados em megabytes (por defeito: 100)
Specify connection timeout (in milliseconds)
Especificar tempo de espera da ligação (em millisegundos)
Connect through socks4 proxy
Ligar através de um proxy socks4
Allow DNS lookups for addnode and connect
Permitir procuras DNS para adicionar nós e ligação
Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)
Escute por ligações em <port> (por defeito: 8333 ou testnet: 18333)
Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)
Manter no máximo <n> ligações a outros nós da rede (por defeito: 125)
Connect only to the specified node
Apenas ligar ao nó especificado
Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
Tolerância para desligar nós mal-formados (por defeito: 100)
Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
Número de segundos a impedir que nós mal-formados se liguem de novo (por defeito: 86400)
Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Armazenamento intermédio de recepção por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 10000)
Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Armazenamento intermédio de envio por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 10000)
Accept command line and JSON-RPC commands
Aceitar comandos da consola e JSON-RPC
Run in the background as a daemon and accept commands
Correr o processo como um daemon e aceitar comandos
Use the test network
Utilizar a rede de testes - testnet
Output extra debugging information
Produzir informação de depuração extraordinária
Prepend debug output with timestamp
Preceder informação de depuração com selo temporal
Send trace/debug info to console instead of debug.log file
Enviar informação de rastreio/depuração para a consola e não para o ficheiro debug.log
Send trace/debug info to debugger
Enviar informação de rastreio/depuração para o depurador
Username for JSON-RPC connections
Nome de utilizador para ligações JSON-RPC
Password for JSON-RPC connections
Palavra-passe para ligações JSON-RPC
Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)
Escutar por ligações JSON-RPC na porta <port> (por defeito: 8332)
Allow JSON-RPC connections from specified IP address
Permitir ligações JSON-RPC do endereço IP especificado
Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)
Enviar comandos para o nó a correr em <ip> (por defeito: 127.0.0.1)
Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)
Executar comando quando mudar o melhor bloco (na consola, %s é substituído pela hash do bloco)
Upgrade wallet to latest format
Atualize a carteira para o formato mais recente
Set key pool size to <n> (default: 100)
Definir o tamanho da memória de chaves para <n> (por defeito: 100)
Rescan the block chain for missing wallet transactions
Reexaminar a cadeia de blocos para transações em falta na carteira
How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)
Verificar quantos blocos ao iniciar (por defeito: 2500, 0 = todos)
How thorough the block verification is (0-6, default: 1)
Minuciosidade da verificação de blocos é (0-6, por defeito: 1)
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
Opções SSL: (ver a Wiki Bitcoin para instruções de configuração SSL)
Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
Usar OpenSSL (https) para ligações JSON-RPC
Server certificate file (default: server.cert)
Ficheiro de certificado do servidor (por defeito: server.cert)
Server private key (default: server.pem)
Chave privada do servidor (por defeito: server.pem)
Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
Cifras aceitáveis (por defeito: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
This help message
Esta mensagem de ajuda
Usage
Uso
Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.
Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin já está a ser executado.
Bitcoin
Bitcoin
Loading addresses...
A carregar endereços...
Error loading addr.dat
Erro ao carregar addr.dat
Error loading blkindex.dat
Erro ao carregar blkindex.dat
Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
Erro ao carregar wallet.dat: Carteira danificada
Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
Erro ao carregar wallet.dat: A Carteira requer uma versão mais recente do Bitcoin
Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar
Error loading wallet.dat
Erro ao carregar wallet.dat
Error: Wallet locked, unable to create transaction
Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação
Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds
Erro: Esta transação requer uma taxa de transação mínima de %s devido á sua quantia, complexidade, ou uso de fundos recebidos recentemente
Error: Transaction creation failed
Error: Transaction creation failed
Sending...
Enviando...
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Invalid amount
Quantia inválida
Insufficient funds
Insufficient funds
Loading block index...
A carregar índice de blocos...
Add a node to connect to and attempt to keep the connection open
Adicione um nó ao qual se ligar e tentar manter a ligação aberta
Find peers using internet relay chat (default: 0)
Encontrar pares usando IRC (por defeito: 0)
Accept connections from outside (default: 1)
Aceitar ligações externas (por defeito: 1)
Set language, for example "de_DE" (default: system locale)
Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema)
Find peers using DNS lookup (default: 1)
Encontrar pares usando procura DNS (por defeito: 1)
Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)
Usar Universal Plug and Play para mapear porta de escuta (por defeito: 1)
Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)
Usar Universal Plug and Play para mapear porta de escuta (por defeito: 0)
Fee per KB to add to transactions you send
Fee per KB to add to transactions you send
Loading wallet...
A carregar carteira...
Cannot downgrade wallet
Impossível mudar a carteira para uma versão anterior
Cannot initialize keypool
Impossível inicializar keypool
Cannot write default address
Impossível escrever endereço por defeito
Rescanning...
Reexaminando...
Done loading
Carregamento completo
Invalid -proxy address
Endereço -proxy inválido
Invalid amount for -paytxfee=<amount>
Quantia inválida para -paytxfee=<amount>
Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.
Atenção: -paytxfee está definida com um valor muito alto. Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transação.
Error: CreateThread(StartNode) failed
Erro: Criação de segmento(StartNode) falhou
Warning: Disk space is low
Atenção: Pouco espaço em disco
Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.
Incapaz de vincular à porta %d neste computador. Provavelmente o Bitcoin já está a funcionar.
To use the %s option
Para usar a opção %s
%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
%s, deverá definir uma palavra-passe de RPC no ficheiro de configuração :
%s
É recomendado que use a seguinte palavra-passe aleatória:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(não precisa recordar esta palavra-passe)
Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono.
Error
Erro
An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s
Ocorreu um erro ao definir a porta de escuta %i do serviço RPC: %s
You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
Deverá definir rpcpassword=<password> no ficheiro de configuração:
%s
Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono.
Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.
Atenção: Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas. Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin não irá funcionar correctamente.