AddressBookPageDouble-click to edit address or labelHaga doble clic para editar la etiqueta o dirección Create a new addressCrear una nueva dirección&New&NuevoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema&Copy&CopiarC&lose&Cerrar&Copy Address&Copiar direcciónDelete the currently selected address from the listBorrar de la lista la dirección seleccionadaExport the data in the current tab to a fileExportar a un archivo los datos de esta pestaña&Export&Exportar&Delete&EliminarChoose the address to send coins toEscoja la dirección a la que enviar bitcoinsChoose the address to receive coins withEscoja la dirección de la que recibir bitcoinsC&hoose&EscogerSending addressesDirecciones de envíoReceiving addressesDirecciones de recepciónThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección receptora antes de enviar bitcoins.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción.Copy &LabelCopiar &etiqueta&Edit&EditarExport Address ListExportar la lista de direcciones Comma separated file (*.csv)Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)Exporting FailedError exportandoThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.Se ha producido un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Por favor vuelva a intentarlo.AddressTableModelLabelEtiquetaAddressDirección(no label)(sin etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiálogo de contraseñaEnter passphraseIntroducir contraseñaNew passphraseNueva contraseñaRepeat new passphraseRepita la nueva contraseñaEncrypt walletCifrar el monederoThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.Unlock walletDesbloquear monederoThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero.Decrypt walletDescifrar el monederoChange passphraseCambiar contraseñaEnter the old and new passphrase to the wallet.Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. Confirm wallet encryptionConfirmar cifrado del monederoWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Atencion: ¡Si cifra su monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS BITCOINS</b>!"Are you sure you wish to encrypt your wallet?¿Seguro que desea cifrar su monedero?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.Warning: The Caps Lock key is on!Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!Wallet encryptedMonedero cifradoEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Introduzca la nueva contraseña para el monedero.<br/>Utilice por favor una contraseña con <b>diez o más caracteres aleatorios</b> o con <b>ocho o más palabras</b>.Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus bitcoins de robo por malware que infecte su sistema.Wallet encryption failedHa fallado el cifrado del monederoWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado.The supplied passphrases do not match.Las contraseñas no coinciden.Wallet unlock failedHa fallado el desbloqueo del monederoThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.Wallet decryption failedHa fallado el descifrado del monederoWallet passphrase was successfully changed.Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero.BitcoinGUISign &message...Firmar &mensaje...Synchronizing with network...Sincronizando con la red…&Overview&Vista generalNodeNodoShow general overview of walletMostrar vista general del monedero&Transactions&TransaccionesBrowse transaction historyExaminar el historial de transaccionesE&xit&SalirQuit applicationSalir de la aplicaciónAbout &QtAcerca de &QtShow information about QtMostrar información acerca de Qt&Options...&Opciones...&Encrypt Wallet...&Cifrar monedero…&Backup Wallet...&Guardar copia del monedero...&Change Passphrase...&Cambiar la contraseña…&Sending addresses...Direcciones de &envío...&Receiving addresses...Direcciones de &recepción...Open &URI...Abrir &URI...Bitcoin Core clientCliente Bitcoin CoreImporting blocks from disk...Importando bloques de disco...Reindexing blocks on disk...Reindexando bloques en disco...Send coins to a Bitcoin addressEnviar bitcoins a una dirección BitcoinModify configuration options for BitcoinModificar las opciones de configuración de BitcoinBackup wallet to another locationCopia de seguridad del monedero en otra ubicaciónChange the passphrase used for wallet encryptionCambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero&Debug windowVentana de &depuraciónOpen debugging and diagnostic consoleAbrir la consola de depuración y diagnóstico&Verify message...&Verificar mensaje...BitcoinBitcoinWalletMonedero&Send&Enviar&Receive&RecibirShow information about Bitcoin CoreMostrar información acerca de Bitcoin Core&Show / Hide&Mostrar / OcultarShow or hide the main WindowMostrar u ocultar la ventana principalEncrypt the private keys that belong to your walletCifrar las claves privadas de su monederoSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themFirmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedadVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas&File&Archivo&Settings&Configuración&Help&AyudaTabs toolbarBarra de pestañasBitcoin CoreBitcoin CoreRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:")&About Bitcoin Core&Acerca de Bitcoin CoreShow the list of used sending addresses and labelsMostrar la lista de direcciones de envío y etiquetasShow the list of used receiving addresses and labelsMuestra la lista de direcciones de recepción y etiquetasOpen a bitcoin: URI or payment requestAbrir un identificador URI "bitcoin:" o una petición de pago&Command-line options&Opciones de consola de comandosShow the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostrar el mensaje de ayuda de Bitcoin Core con una lista de las posibles opciones de la consola de comandos de Bitcoin%n active connection(s) to Bitcoin network%n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red BitcoinNo block source available...Ninguna fuente de bloques disponible ...%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n día%n días%n week(s)%n semana%n semanas%1 and %2%1 y %2%n year(s)%n año%n años%1 behind%1 atrásLast received block was generated %1 ago.El último bloque recibido fue generado hace %1.Transactions after this will not yet be visible.Las transacciones posteriores aún no están visibles.ErrorErrorWarningAvisoInformationInformaciónUp to dateActualizadoProcessed %n blocks of transaction history.%n bloques procesados del historial de transaccionesProcesados %n bloques del historial de transaccionesCatching up...Actualizando...Sent transactionTransacción enviadaIncoming transactionTransacción entranteDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Fecha: %1
Cantidad: %2
Tipo: %3
Dirección: %4
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b>ClientModelNetwork AlertAlerta de redCoinControlDialogCoin Control Address SelectionSelección de direcciones bajo Coin ControlQuantity:Cantidad:Bytes:Bytes:Amount:Cuantía:Priority:Prioridad:Fee:Tasa:Dust:Polvo:After Fee:Después de aplicar la comisión:Change:Cambio:(un)select all(des)marcar todosTree modeModo árbolList modeModo listaAmountCantidadAddressDirecciónDateFechaConfirmationsConfirmacionesConfirmedConfirmadoPriorityPrioridadCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar cuantíaCopy transaction IDCopiar identificador de transacciónLock unspentBloquear lo no gastadoUnlock unspentDesbloquear lo no gastadoCopy quantityCopiar cantidadCopy feeCopiar comisiónCopy after feeCopiar después de aplicar comisiónCopy bytesCopiar bytesCopy priorityCopiar prioridadCopy dustCopiar polvoCopy changeCopiar cambiohighestlo más altohighermás altohighaltomedium-highmedio-altomediummediolow-mediumbajo-mediolowbajolowermás bajolowestlo más bajo(%1 locked)(%1 bloqueado)noneningunaCan vary +/- %1 satoshi(s) per input.Puede variar en +/- %1 satoshi(s) por entrada.yessinonoThis label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.Esta etiqueta se torna roja si el tamaño de la transacción es mayor de 1000 bytes.This means a fee of at least %1 per kB is required.Esto implica que se requiere una comisión de al menos %1 por kBCan vary +/- 1 byte per input.Puede variar en +/- 1 byte por entrada.Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.Las transacciones con mayor prioridad tienen mayor probabilidad de ser incluidas en un bloque.This label turns red, if the priority is smaller than "medium".Esta etiqueta se torna roja si la prioridad es menor que "media".This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.Esta etiqueta se torna roja si cualquier destinatario recibe una cantidad menor de %1.(no label)(sin etiqueta)change from %1 (%2)Cambio desde %1 (%2)(change)(cambio)EditAddressDialogEdit AddressEditar Dirección&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryLa etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direccionesThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.&Address&DirecciónNew receiving addressNueva dirección de recepciónNew sending addressNueva dirección de envíoEdit receiving addressEditar dirección de recepciónEdit sending addressEditar dirección de envíoThe entered address "%1" is already in the address book.La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.Could not unlock wallet.No se pudo desbloquear el monedero.New key generation failed.Ha fallado la generación de la nueva clave.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Se creará un nuevo directorio de datos.namenombreDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.Path already exists, and is not a directory.La ruta ya existe y no es un directorio.Cannot create data directory here.No se puede crear un directorio de datos aquí.HelpMessageDialogBitcoin CoreBitcoin Coreversionversión(%1-bit)(%1-bit)About Bitcoin CoreAcerca de Bitcoin CoreCommand-line optionsOpciones de la línea de órdenesUsage:Uso:command-line optionsopciones de la consola de comandosUI optionsOpciones de interfaz de usuarioSet language, for example "de_DE" (default: system locale)Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema)Start minimizedArrancar minimizadoSet SSL root certificates for payment request (default: -system-)Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-)Show splash screen on startup (default: 1)Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: 1)Choose data directory on startup (default: 0)Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: 0)IntroWelcomeBienvenidoWelcome to Bitcoin Core.Bienvenido a Bitcoin CoreAs this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir dónde almacenará sus datos Bitcoin Core.Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.Bitcoin Core va a descargar y guardar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Se almacenará al menos %1GB de datos en este directorio, que irá creciendo con el tiempo. El monedero se guardará también en este directorio.Use the default data directoryUtilizar el directorio de datos predeterminadoUse a custom data directory:Utilizar un directorio de datos personalizado:Bitcoin CoreBitcoin CoreError: Specified data directory "%1" cannot be created.Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1".ErrorError%n GB of free space available%n GB de espacio libre%n GB de espacio disponible(of %n GB needed)(de %n GB necesitados)(de %n GB requeridos)OpenURIDialogOpen URIAbrir URI...Open payment request from URI or fileAbrir solicitud de pago a partir de un identificador URI o de un archivoURI:URI:Select payment request fileSeleccionar archivo de sulicitud de pagoSelect payment request file to openSeleccionar el archivo de solicitud de pago para abrirOptionsDialogOptionsOpciones&Main&PrincipalOptional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.Comisión de transacción opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de transacciones son de 1kB.Pay transaction &feePagar comisión de &transacciónAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Iniciar Bitcoin automáticamente al encender el sistema.&Start Bitcoin on system login&Iniciar Bitcoin al iniciar el sistemaSize of &database cacheTamaño de cache de la &base de datosMBMBNumber of script &verification threadsNúmero de hilos de &verificación de scriptsAccept connections from outsideAceptar conexiones desde el exteriorAllow incoming connectionsAceptar conexiones entrantesConnect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS.&Connect through SOCKS proxy (default proxy):&Conectarse a través de proxy SOCKS (proxy predeterminado):IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |.Third party transaction URLsIdentificadores URL de transacciones de tercerosActive command-line options that override above options:Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones anteriores:Reset all client options to default.Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente.&Reset Options&Restablecer opciones&Network&Red(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos)W&allet&MonederoExpertExpertoEnable coin &control featuresHabilitar funcionalidad de &coin controlIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo.&Spend unconfirmed change&Gastar cambio no confirmadoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.Map port using &UPnPMapear el puerto mediante &UPnPProxy &IP:Dirección &IP del proxy:&Port:&Puerto:Port of the proxy (e.g. 9050)Puerto del servidor proxy (ej. 9050)&Window&VentanaShow only a tray icon after minimizing the window.Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareasMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimizar en lugar de salir de la aplicación al cerrar la ventana. Cuando esta opción está activa, la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú.M&inimize on closeM&inimizar al cerrar&Display&InterfazUser Interface &language:I&dioma de la interfaz de usuarioThe user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Este ajuste se aplicará cuando se reinicie Bitcoin.&Unit to show amounts in:Mostrar las cantidades en la &unidad:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins.Whether to show coin control features or not.Mostrar o no funcionalidad de Coin Control&OK&Aceptar&Cancel&CancelardefaultpredeterminadononeningunaConfirm options resetConfirme el restablecimiento de las opcionesClient restart required to activate changes.Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios.Client will be shutdown, do you want to proceed?El cliente se cerrará. ¿Desea continuar?This change would require a client restart.Este cambio exige el reinicio del cliente.The supplied proxy address is invalid.La dirección proxy indicada es inválida.OverviewPageFormFormularioThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.Watch-only:De observación:Available:Disponible:Your current spendable balanceSu saldo disponible actualPending:Pendiente:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transacciones pendientes de confirmar y que aún no contribuye al saldo disponibleImmature:No madurado:Mined balance that has not yet maturedSaldo recién minado que aún no ha madurado.BalancesSaldosTotal:Total:Your current total balanceSu saldo actual totalYour current balance in watch-only addressesSu saldo actual en direcciones watch-onlySpendable:Gastable:Recent transactionsTransacciones recientesUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransacciones sin confirmar en direcciones watch-onlyMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedSaldo minado en direcciones watch-only que aún no ha maduradoCurrent total balance in watch-only addressesSaldo total en las direcciones watch-onlyout of syncdesincronizadoPaymentServerURI handlingGestión de URIInvalid payment address %1Dirección de pago no válida %1Payment request rejectedSolicitud de pago rechazadaPayment request network doesn't match client network.La red de solicitud de pago no coincide con la red clientePayment request has expired.La solicitud de pago ha cadiucadoPayment request is not initialized.La solicitud de pago no está inicializadaRequested payment amount of %1 is too small (considered dust).La cantidad del pago solicitado (%1) es demasiado pequeña (considerada polvo).Payment request errorError en solicitud de pagoCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNo se puede iniciar el gestor de identificadores "bitcoin:" de clic-para-pagarPayment request fetch URL is invalid: %1La URL de obtención de la solicitud de pago es inválida: %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.¡No se puede leer el identificador URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de la URI mal formadosPayment request file handlingProcesado del archivo de solicitud de pagoPayment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.¡No puede leerse el archivo de solicitud de pago! Esto puede deberse a un archivo inválido de solicitud de pago.Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.No están soportadas las peticiones inseguras a scripts de pago personalizadosRefund from %1Devolución desde %1Error communicating with %1: %2Error en la comunicación con %1: %2Payment request cannot be parsed!¡No puede leerse la solicitud de pago!Bad response from server %1Respuesta errónea del servidor %1Payment acknowledgedPago aceptadoNetwork request errorError en petición de redPeerTableModelUser AgentUser AgentAddress/HostnameDIrección/Nombre de hostPing TimePingQObjectAmountCantidadEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNETWORKREDUNKNOWNDESCONOCIDONoneNingunoN/AN/D%1 ms%1 msQRImageWidget&Save Image...Guardar Imagen...&Copy ImageCopiar imagenSave QR CodeGuardar código QRPNG Image (*.png)Imágenes PNG (*.png)RPCConsoleClient nameNombre del clienteN/AN/DClient versionVersión del cliente&Information&InformaciónDebug windowVentana de depuraciónGeneralGeneralUsing OpenSSL versionUtilizando la versión de OpenSSLUsing BerkeleyDB versionUtilizando la versión de BerkeleyDBStartup timeHora de inicioNetworkRedNameNombreNumber of connectionsNúmero de conexionesBlock chainCadena de bloquesCurrent number of blocksNúmero actual de bloquesReceivedRecibidoSentEnviado&Peers&ParesSelect a peer to view detailed information.Seleccionar un par para ver su información detallada.DirectionDirecciónVersionVersiónUser AgentUser AgentServicesServiciosStarting HeightAltura de comienzoSync HeightAltura de sincronizaciónBan ScorePuntuación de bloqueoConnection TimeDuración de la conexiónLast SendUltimo envíoLast ReceiveUltima recepciónBytes SentBytes enviadosBytes ReceivedBytes recibidosPing TimePingLast block timeHora del último bloque&Open&Abrir&Console&Consola&Network Traffic&Tráfico de Red&Clear&VaciarTotalsTotal:In:Entrante:Out:Saliente:Build dateFecha de compilaciónDebug log fileArchivo de registro de depuraciónOpen the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abrir el archivo de registro de depuración en el directorio actual de datos. Esto puede llevar varios segundos para archivos de registro grandes.Clear consoleBorrar consolaWelcome to the Bitcoin RPC console.Bienvenido a la consola RPC de BitcoinUse up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para vaciar la pantalla.Type <b>help</b> for an overview of available commands.Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles.%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBvia %1via %1nevernuncaInboundEntranteOutboundSalienteUnknownDesconocidoFetching...Adquiriendo....ReceiveCoinsDialog&Amount:Cantidad&Label:&Etiqueta:&Message:Mensaje:Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago.R&euse an existing receiving address (not recommended)R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado)An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica.Clear all fields of the form.Vaciar todos los campos del formulario.ClearVaciarRequested payments historyHistorial de pagos solicitados&Request payment&Solicitar pagoShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Muestra la petición seleccionada (También doble clic)ShowMostrarRemove the selected entries from the listBorrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadasRemoveEliminarCopy labelCopiar etiquetaCopy messageMensajeCopy amountCopiar cuantíaReceiveRequestDialogQR CodeCódigo QRCopy &URICopiar &URICopy &AddressCopiar &Dirección&Save Image...Guardar Imagen...Request payment to %1Solicitar pago a %1Payment informationInformación de pagoURIURIAddressDirecciónAmountCantidadLabelEtiquetaMessageMensajeResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.Error encoding URI into QR Code.Error al codificar la URI en el código QR.RecentRequestsTableModelDateFechaLabelEtiquetaMessageMensajeAmountCantidad(no label)(sin etiqueta)(no message)(Ningun mensaje)(no amount)(sin cantidad)SendCoinsDialogSend CoinsEnviar bitcoinsCoin Control FeaturesCaracterísticas de Coin ControlInputs...Entradas...automatically selectedSeleccionado automáticamenteInsufficient funds!Fondos insuficientes!Quantity:Cantidad:Bytes:Bytes:Amount:Cuantía:Priority:Prioridad:Fee:Tasa:After Fee:Después de tasas:Change:Cambio:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada.Custom change addressDirección propiaSend to multiple recipients at onceEnviar a múltiples destinatarios de una vezAdd &RecipientAñadir &destinatarioClear all fields of the form.Vaciar todos los campos del formularioDust:Polvo:Clear &AllVaciar &todoBalance:Saldo:Confirm the send actionConfirmar el envíoS&end&EnviarConfirm send coinsConfirmar el envío de bitcoins%1 to %2%1 a %2Copy quantityCopiar cantidadCopy amountCopiar cuantíaCopy feeCopiar donaciónCopy after feeCopiar después de aplicar donaciónCopy bytesCopiar bytesCopy priorityCopiar prioridadCopy changeCopiar CambioTotal Amount %1 (= %2)Cuantía Total %1 (=%2)oroThe recipient address is not valid, please recheck.La dirección de recepción no es válida, compruébela de nuevo.The amount to pay must be larger than 0.La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0.The amount exceeds your balance.La cantidad sobrepasa su saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío.Transaction creation failed!¡Ha fallado la creación de la transacción!The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.¡La transacción fue rechazada! Esto puede haber ocurrido si alguno de los bitcoins de su monedero ya estaba gastado o si ha usado una copia de wallet.dat y los bitcoins estaban gastados en la copia pero no se habían marcado como gastados aqui.Warning: Invalid Bitcoin addressAlerta: Dirección de Bitcoin inválida(no label)(sin etiqueta)Warning: Unknown change addressAlerta: Dirección de Bitcoin inválidaCopy dustCopiar polvoAre you sure you want to send?¿Está seguro que desea enviar?added as transaction feeañadido como comisión de transacciónSendCoinsEntryA&mount:Ca&ntidad:Pay &To:&Pagar a:Enter a label for this address to add it to your address bookEtiquete esta dirección para añadirla a la libreta&Label:&Etiqueta:Choose previously used addressEscoger direcciones previamente usadasThis is a normal payment.Esto es un pago ordinario.The Bitcoin address to send the payment toDirección Bitcoin a la que enviar el pagoAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar dirección desde portapapelesAlt+PAlt+PRemove this entryEliminar esta transacciónMessage:Mensaje:This is a verified payment request.Esto es una petición de pago verificado.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadasA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin.This is an unverified payment request.Esto es una petición de pago no verificado.Pay To:Paga a:Memo:Memo:ShutdownWindowBitcoin Core is shutting down...Bitcoin Core se está cerrando...Do not shut down the computer until this window disappears.No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageFirmas - Firmar / verificar un mensaje&Sign Message&Firmar mensajeYou can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Puede firmar mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle para suplantar su identidad. Firme solo declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.The Bitcoin address to sign the message withDirección Bitcoin con la que firmar el mensajeChoose previously used addressEscoger dirección previamente usadaAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar dirección desde portapapelesAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereIntroduzca el mensaje que desea firmar aquíSignatureFirmaCopy the current signature to the system clipboardCopiar la firma actual al portapapeles del sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressFirmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección BitcoinSign &MessageFirmar &mensajeReset all sign message fieldsVaciar todos los campos de la firma de mensajeClear &AllVaciar &todo&Verify Message&Verificar mensajeEnter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle.The Bitcoin address the message was signed withLa dirección Bitcoin con la que se firmó el mensajeVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicadaVerify &MessageVerificar &mensajeReset all verify message fieldsVaciar todos los campos de la verificación de mensajeClick "Sign Message" to generate signatureHaga clic en "Firmar mensaje" para generar la firmaThe entered address is invalid.La dirección introducida es inválida.Please check the address and try again.Verifique la dirección e inténtelo de nuevo.The entered address does not refer to a key.La dirección introducida no corresponde a una clave.Wallet unlock was cancelled.Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. Private key for the entered address is not available.No se dispone de la clave privada para la dirección introducida.Message signing failed.Ha fallado la firma del mensaje.Message signed.Mensaje firmado.The signature could not be decoded.No se puede decodificar la firma.Please check the signature and try again.Compruebe la firma e inténtelo de nuevo.The signature did not match the message digest.La firma no coincide con el resumen del mensaje.Message verification failed.La verificación del mensaje ha fallado.Message verified.Mensaje verificado.SplashScreenBitcoin CoreBitcoin CoreThe Bitcoin Core developersLos desarrolladores de Bitcoin Core[testnet][testnet]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Abierto hasta %1conflicteden conflicto%1/offline%1/fuera de línea%1/unconfirmed%1/no confirmado%1 confirmations%1 confirmacionesStatusEstado, broadcast through %n node(s), transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodosDateFechaSourceFuenteGeneratedGeneradoFromDeToParaown addressdirección propiawatch-onlyde observaciónlabeletiquetaCreditCréditomatures in %n more block(s)disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques másnot acceptedno aceptadaDebitDébitoTotal debitDébito totalTotal creditCrédito totalTransaction feeComisión de transacciónNet amountCantidad netaMessageMensajeCommentComentarioTransaction IDIdentificador de transacciónMerchantVendedorGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.Debug informationInformación de depuraciónTransactionTransacciónInputsentradasAmountCantidadtrueverdaderofalsefalso, has not been successfully broadcast yet, todavía no se ha sido difundido satisfactoriamenteOpen for %n more block(s)Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques másunknowndesconocidoTransactionDescDialogTransaction detailsDetalles de transacciónThis pane shows a detailed description of the transactionEsta ventana muestra información detallada sobre la transacciónTransactionTableModelDateFechaTypeTipoAddressDirecciónImmature (%1 confirmations, will be available after %2)No vencidos (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2)Open for %n more block(s)Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques másOpen until %1Abierto hasta %1Confirmed (%1 confirmations)Confirmado (%1 confirmaciones)This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado!Generated but not acceptedGenerado pero no aceptadoOfflineSin conexiónUnconfirmedSin confirmarConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)ConflictedEn conflictoReceived withRecibido conReceived fromRecibidos deSent toEnviado aPayment to yourselfPago propioMinedMinadowatch-onlyde observación(n/a)(nd)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.Date and time that the transaction was received.Fecha y hora en que se recibió la transacción.Type of transaction.Tipo de transacción.Destination address of transaction.Dirección de destino de la transacción.Amount removed from or added to balance.Cantidad retirada o añadida al saldo.TransactionViewAllTodoTodayHoyThis weekEsta semanaThis monthEste mesLast monthMes pasadoThis yearEste añoRange...Rango...Received withRecibido conSent toEnviado aTo yourselfA usted mismoMinedMinadoOtherOtraEnter address or label to searchIntroduzca una dirección o etiqueta que buscarMin amountCantidad mínimaCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar cuantíaCopy transaction IDCopiar identificador de transacciónEdit labelEditar etiquetaShow transaction detailsMostrar detalles de la transacciónExport Transaction HistoryExportar historial de transaccionesWatch-onlyDe observaciónExporting FailedError exportandoThere was an error trying to save the transaction history to %1.Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1.Exporting SuccessfulExportación finalizadaThe transaction history was successfully saved to %1.La transacción ha sido guardada en %1.Comma separated file (*.csv)Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)ConfirmedConfirmadoDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaAddressDirecciónIDIDRange:Rango:toparaUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.WalletFrameNo wallet has been loaded.No se ha cargado ningún monederoWalletModelSend CoinsEnviar bitcoinsWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar a un archivo los datos de esta pestañaBackup WalletCopia de seguridad del monederoWallet Data (*.dat)Datos de monedero (*.dat)Backup FailedHa fallado el respaldoThere was an error trying to save the wallet data to %1.Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1.The wallet data was successfully saved to %1.Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.Backup SuccessfulSe ha completado la copia de seguridad del monederobitcoin-coreOptions:Opciones:
Specify data directoryEspecificar directorio para los datosConnect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectConectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectarSpecify your own public addressEspecifique su propia dirección públicaAccept command line and JSON-RPC commandsAceptar comandos consola y JSON-RPC
Run in the background as a daemon and accept commandsEjecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos
Use the test networkUsar la red de pruebas
Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect)%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
%s, debe establecer un valor rpcpassword en el archivo de configuración:
%s
Se recomienda utilizar la siguiente contraseña aleatoria:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(no es necesario recordar esta contraseña)
El nombre de usuario y la contraseña DEBEN NO ser iguales.
Si el archivo no existe, créelo con permisos de archivo de solo lectura.
Se recomienda también establecer alertnotify para recibir notificaciones de problemas.
Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startupBorrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup.Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.Ingresar en el modo de prueba de regresión, que utiliza una cadena especial en la que los bloques se pueden resolver instantáneamente.Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.¡Error: se ha rechazado la transacción! Esto puede ocurrir si ya se han gastado algunos de los bitcoins del monedero, como ocurriría si hubiera hecho una copia de wallet.dat y se hubieran gastado bitcoins a partir de la copia, con lo que no se habrían marcado aquí como gastados.Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!¡Error: Esta transacción requiere una comisión de al menos %s debido a su cantidad, complejidad, o al uso de fondos recién recibidos!Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID)In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.En este modo -genproclimit controla cuántos bloques se generan de inmediato.Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d)This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEsta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.No se ha podido acceder a %s en esta máquina. Probablemente ya se está ejecutando Bitcoin Core.Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Aviso: ¡-paytxfee tiene un valor muy alto! Esta es la comisión que pagará si envía una transacción.Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla.Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Aviso: ¡Error al leer wallet.dat! Todas las claves se han leído correctamente, pero podrían faltar o ser incorrectos los datos de transacciones o las entradas de la libreta de direcciones.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Aviso: ¡Recuperados datos de wallet.dat corrupto! El wallet.dat original se ha guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si hubiera errores en su saldo o transacciones, deberá restaurar una copia de seguridad.Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.Poner en lista blanca a los equipos que se conecten desde la máscara de subred o dirección IP especificada. Se puede especificar múltiples veces.(default: 1)(predeterminado: 1)<category> can be:<category> puede ser:Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.datIntento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corruptoBlock creation options:Opciones de creación de bloques:Connect only to the specified node(s)Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificadosConnection options:Opciones de conexión:Corrupted block database detectedCorrupción de base de datos de bloques detectada.Debugging/Testing options:Opciones de depuración/pruebas:Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)Descubrir dirección IP propia (predeterminado: 1 al escuchar sin -externalip)Do not load the wallet and disable wallet RPC callsNo cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monederoDo you want to rebuild the block database now?¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?Error initializing block databaseError al inicializar la base de datos de bloquesError initializing wallet database environment %s!Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %sError loading block databaseError cargando base de datos de bloquesError opening block databaseError al abrir base de datos de bloques.Error: A fatal internal error occured, see debug.log for detailsError: un error grave interno ocurrió, sea debug.log para más detalles.Error: Disk space is low!Error: ¡Espacio en disco bajo!Error: Wallet locked, unable to create transaction!Error: ¡El monedero está bloqueado; no se puede crear la transacción!Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.If <category> is not supplied, output all debugging information.Si no se proporciona <category>, mostrar toda la depuraciónImporting...Importando...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?Invalid -onion address: '%s'Dirección -onion inválida: '%s'Not enough file descriptors available.No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)Sólo conectar a nodos en redes <net> (ipv4, ipv6 o onion)Rebuild block chain index from current blk000??.dat filesReconstruir el índice de la cadena de bloques a partir de los archivos blk000??.dat actualesSet database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)Asignar tamaño de cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d)Set maximum block size in bytes (default: %d)Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: %d)Specify wallet file (within data directory)Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)This is intended for regression testing tools and app development.Esto afecta a las herramientas de prueba de regresión y al desarrollo informático de la aplicación.Use UPnP to map the listening port (default: %u)Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado:: %u)Verifying blocks...Verificando bloques...Verifying wallet...Verificando monedero...Wallet %s resides outside data directory %sEl monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %sWallet options:Opciones de monedero:You need to rebuild the database using -reindex to change -txindexUsted necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para cambiar -txindexImports blocks from external blk000??.dat fileImporta los bloques desde un archivo blk000??.dat externoAn error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %sOcurrió un error al configurar la dirección de RPC %s puerto %u para escuchar en: %sBind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6Ligar a las direcciones especificadas y poner en lista blanca a los equipos conectados a ellas. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto.Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)Ligar a las direcciones especificadas para escuchar por conexiones JSON-RPC. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. Esta opción se puede especificar múltiples veces (por defecto: ligar a todas las interfaces)Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.No se ha podido bloquear el directorio de datos %s. Probablemente ya se está ejecutando Bitcoin Core.Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:%u)Limitar continuamente las transacciones gratuitas a <n>*1000 bytes por minuto (predeterminado:%u)Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)Crear nuevos archivos con permisos por defecto del sistema, en lugar de umask 077 (sólo efectivo con la funcionalidad de monedero desactivada)Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.Distribuido bajo la licencia de software MIT/X11, vea la copia del archivo adjunto o <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s)Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d)This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso en OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/>, software de cifrado escrito por Eric Young y software UPnP escrito por Thomas Bernard.Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.Aviso: ¡Comprueba la fecha y hora de tu ordenador y verifica si es correcta! Si no es correcta Bitcoin Core no funcionará adecuadamente.Connect through SOCKS5 proxyConectar usando SOCKS5 proxyCopyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core DevelopersCopyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core DevelopersError loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin CoreError al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Bitcoin CoreInformationInformaciónInvalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Cantidad inválida para -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'Cantidad inválida para -mintxfee=<amount>: '%s'Node relay options:Opciones de nodos de retransmisión:Print block on startup, if found in block indexImprimir bloque al iniciar, si se encuentra en el índice de bloquesRPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)Opciones SSL de RPC: (véase la wiki de Bitcoin para las instrucciones de instalación de SSL)RPC server options:Opciones de servidor RPC:Randomly drop 1 of every <n> network messagesIgnorar 1 de cada <n> mensajes de red al azarRandomly fuzz 1 of every <n> network messagesIntroducir datos fuzz en 1 de cada <n> mensajes de red al azarSend trace/debug info to console instead of debug.log fileEnviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.logShow all debugging options (usage: --help -help-debug)Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug)Signing transaction failedTransacción fallóThis is experimental software.Este software es experimental.Transaction amount too smallCantidad de la transacción demasiado pequeñaTransaction amounts must be positiveLas cantidades en las transacciones deben ser positivasTransaction too largeTransacción demasiado grandeUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s)Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 al escuchar)Username for JSON-RPC connectionsNombre de usuario para las conexiones JSON-RPC
Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to completeMonedero es necesario volver a escribir: reiniciar Bitcoin Core para completarWarningAvisoWarning: This version is obsolete, upgrade required!Aviso: Esta versión es obsoleta, actualización necesaria!Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.Aviso: Argumento no sportado -debugnet anticuado, utilice -debug=net.Zapping all transactions from wallet...Eliminando todas las transacciones del monedero...on startupal iniciarwallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación.Password for JSON-RPC connectionsContraseña para las conexiones JSON-RPC
Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)Upgrade wallet to latest formatActualizar el monedero al último formatoRescan the block chain for missing wallet transactionsVolver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidasUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsUsar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
This help messageEste mensaje de ayuda
Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectPermitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connectLoading addresses...Cargando direcciones...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedError al cargar wallet.dat: el monedero está dañadoFlush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: %u)Volcar la actividad de la base de datos de memoria al registro en disco cada <n> megabytes (predeterminado: %u)How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: %u)Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)Registrar prioridad de las transacciones y cuota por kB cuando se minen bloques (por defecto: %u)Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional)Mostrar depuración (por defecto: %u, proporcionar <category> es opcional)Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima (Por defecto: %s)(default: %s)(predeterminado: %s)Acceptable ciphers (default: %s)Aceptar cifrado (por defecto: %s)Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)Siempre consultar direcciones de otros equipos por medio de DNS lookup (por defecto: %u)Disable safemode, override a real safe mode event (default: %u)Inhabilitar el modo seguro, no considerar un suceso real de modo seguro (predeterminado: %u)Error loading wallet.datError al cargar wallet.datForce safe mode (default: %u)Forzar modo seguro (por defecto: %u)Generate coins (default: %u)Generar monedas (por defecto: %u)How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: %u, 0 = todos)Include IP addresses in debug output (default: %u)Incluir direcciones IP en la salida de depuración (por defecto: %u)Invalid -proxy address: '%s'Dirección -proxy inválida: '%s'Limit size of signature cache to <n> entries (default: %u)Limitar tamaño de la cache de firmas a <n> entradas (predeterminado: %u)Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u)Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u)Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u)Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u)Maintain at most <n> connections to peers (default: %u)Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: %u)Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (por defecto: %u)Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (por defecto: %u)Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: %u)Aceptar solamente cadena de bloques que concuerde con los puntos de control internos (predeterminado: %u)Prepend debug output with timestamp (default: %u)Anteponer marca temporal a la información de depuración (por defecto: %u)Print block tree on startup (default: %u)Imprimir árbol de bloques al iniciar (predeterminado: %u)Run a thread to flush wallet periodically (default: %u)Ejecutar un hilo para limpiar de la memoria el monedero periódicamente (predeterminado: %u)Server certificate file (default: %s)Archivo de certificado del servidor (por defecto: %s)Server private key (default: %s)Llave privada del servidor (por defecto: %s)Set key pool size to <n> (default: %u)Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: %u)Set minimum block size in bytes (default: %u)Establecer tamaño mínimo de bloque en bytes (por defecto: %u)Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)Establecer el número de procesos para llamadas del servicio RPC (por defecto: %d)Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: %u)Establece la opción DB_PRIVATE en el entorno de base de datos del monedero (predeterminado: %u)Specify configuration file (default: %s)Especificar archivo de configuración (por defecto: %s)Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)Especificar tiempo de espera de la conexión (mínimo: 1, por defecto: %d)Specify pid file (default: %s)Especificar archivo pid (predeterminado: %s)Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)Gastar cambio no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u)Stop running after importing blocks from disk (default: %u)Detener después de importar los bloques del disco (por defecto: %u)Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)Unknown network specified in -onlynet: '%s'La red especificada en -onlynet '%s' es desconocidaCannot resolve -bind address: '%s'No se puede resolver la dirección de -bind: '%s'Cannot resolve -externalip address: '%s'No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s'Invalid amountCuantía no válidaInsufficient fundsFondos insuficientesLoading block index...Cargando el índice de bloques...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openAñadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abiertaLoading wallet...Cargando monedero...Cannot downgrade walletNo se puede rebajar el monederoCannot write default addressNo se puede escribir la dirección predeterminadaRescanning...Reexplorando...Done loadingGenerado pero no aceptadoTo use the %s optionPara utilizar la opción %sErrorError