AddressBookPageRight-click to edit address or labelClic derecho para editar la dirección o etiquetaCreate a new addressCrea una nueva dirección&New&NuevoCopy the currently selected address to the system clipboardCopia la dirección seleccionada al portapapeles&Copy&CopiarC&loseC&errarDelete the currently selected address from the listEliminar la dirección seleccionada de la listaEnter address or label to searchIntroduce una dirección o etiqueta para buscarExport the data in the current tab to a fileExportar los datos de la pestaña actual a un archivo&Export&Exportar&Delete&BorrarChoose the address to send coins toSelecciones la dirección para enviar monedas aChoose the address to receive coins withSelecciona la dirección para recibir monedas conC&hooseSeleccioneSending addressesEnviando direccionesReceiving addressesRecibiendo direccionesThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Siempre revise el monto y la dirección de envío antes de enviar criptomonedas.&Copy Address&Copiar direcciónCopy &LabelCopiar etiqueta&Edit&EditarExport Address ListExportar lista de direccionesComma separated file (*.csv)Archivos separados por coma (*.csv)Exporting FailedExportación fallidaThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo.AddressTableModelLabelEtiquetaAddressDirección(no label)(sin etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDialogo de contraseñaEnter passphraseIntroduce contraseña actualNew passphraseNueva contraseñaRepeat new passphraseRepite nueva contraseñaEncrypt walletCodificar billeteraThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera.Unlock walletDesbloquea billeteraThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara.Decrypt walletDecodificar carteraChange passphraseCambia contraseñaConfirm wallet encryptionConfirmar cifrado del monederoWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Advertencia: Si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña, vas a ¡<b>PERDER TODOS TUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera?Wallet encryptedBilletera codificadaIMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Cualquier respaldo anterior que hayas hecho del archivo de tu billetera debe ser reemplazado por el nuevo archivo encriptado que has generado. Por razones de seguridad, todos los respaldos realizados anteriormente serán inutilizables al momento de que utilices tu nueva billetera encriptada.Wallet encryption failedFalló la codificación de la billeteraWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.El proceso de encriptación de la billetera fallo por culpa de un problema interno. Tu billetera no fue encriptada.The supplied passphrases do not match.La contraseña introducida no coincide.Wallet unlock failedHa fallado el desbloqueo de la billeteraThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La contraseña introducida para el cifrado del monedero es incorrecta.Wallet decryption failedHa fallado la decodificación de la billeteraWallet passphrase was successfully changed.La contraseña del monedero ha sido cambiada con éxito.Warning: The Caps Lock key is on!Precaucion: Mayúsculas ActivadasBanTableModelIP/NetmaskIP/MáscaraBanned UntilSuspendido hastaBitcoinGUISign &message...Firmar &mensaje...Synchronizing with network...Sincronizando con la red...&Overview&Vista generalShow general overview of walletMuestra una vista general de la billetera&Transactions&TransaccionesBrowse transaction historyExplora el historial de transacciónesE&xit&SalirQuit applicationSalir del programa&About %1S&obre %1Show information about %1Mostrar Información sobre %1About &QtAcerca deShow information about QtMostrar Información sobre Qt&Options...&OpcionesModify configuration options for %1Modificar las opciones de configuración para %1&Encrypt Wallet...&Codificar la billetera...&Backup Wallet...&Respaldar billetera...&Change Passphrase...&Cambiar la contraseña...Open &URI...Abrir y url...Wallet:Billetera:Click to disable network activity.Click para deshabilitar la actividad de red.Network activity disabled.Actividad de red deshabilitadaClick to enable network activity again.Click para volver a habilitar la actividad de red.Syncing Headers (%1%)...Sincronizando cabeceras (%1%)...Reindexing blocks on disk...Cargando el index de bloques...Proxy is <b>enabled</b>: %1Proxy <b>habilitado</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressEnviar monedas a una dirección bitcoinBackup wallet to another locationRespaldar billetera en otra ubicaciónChange the passphrase used for wallet encryptionCambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera&Verify message...Verificar mensaje....&Send&Enviar&Receive&Recibir&Show / Hide&Mostrar/OcultarShow or hide the main WindowMostrar u ocultar la ventana principalEncrypt the private keys that belong to your walletCifrar las claves privadas de su monederoSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themFirmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta direcciónVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas&File&Archivo&Settings&Configuración&Help&AyudaTabs toolbarBarra de pestañasRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Pide pagos (genera codigos QR and bitcoin: URls)Show the list of used sending addresses and labelsMostrar la lista de direcciones de envío y etiquetasShow the list of used receiving addresses and labelsMostrar la lista de direcciones de recepción y etiquetas&Command-line options&Opciones de linea de comando%n active connection(s) to Bitcoin network%n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red BitcoinIndexing blocks on disk...Indexando bloques en disco...Processing blocks on disk...Procesando bloques en disco...Processed %n block(s) of transaction history.%n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones.%1 behind%1 atrásLast received block was generated %1 ago.El último bloque recibido fue generado hace %1Transactions after this will not yet be visible.Las transacciones posteriores aún no están visibles.ErrorErrorWarningAtenciónInformationInformaciónUp to dateActualizadoShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de Bitcoin&WindowVentanaMinimizeMinimizarMain WindowVentana principal%1 client%1 clienteConnecting to peers...Conectando a pares...Catching up...Recuperando...Error: %1Error: %1Date: %1
Fecha: %1
Amount: %1
Cantidad: %1
Wallet: %1
Billetera: %1
Type: %1
Tipo: %1
Label: %1
Etiqueta %1
Address: %1
Dirección %1
Sent transactionTransacción enviadaIncoming transactionTransacción entranteHD key generation is <b>enabled</b>La generación de clave HD está <b>habilitada</b>HD key generation is <b>disabled</b>La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b>Private key <b>disabled</b>Llave privada <b>deshabilitada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede seguir seguro y se cerrará.CoinControlDialogCoin SelectionSelección de monedaQuantity:Cantidad:Bytes:Bytes:Amount:Cantidad:Fee:comisión:
Dust:Polvo:After Fee:Después de aplicar la comisión:Change:Cambio:(un)select all(des)marcar todosTree modeModo árbolList modeModo listaAmountCantidadReceived with labelRecibido con etiquetaReceived with addressRecibido con direcciónDateFechaConfirmationsConfirmacionesConfirmedConfirmadoCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar CantidadCopy transaction IDCopiar ID de transacciónLock unspentBloquear lo no gastadoUnlock unspentDesbloquear lo no gastadoCopy quantityCopiar cantidadCopy feeCopiar comisiónCopy after feeCopiar después de la comisiónCopy bytesCopiar bytesCopy dustCopiar polvoCopy changeCopiar cambio(%1 locked)(%1 bloqueado)yessinonoThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Está etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al límite actual establecido para el polvo.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.(no label)(sin etiqueta)change from %1 (%2)cambia desde %1 (%2)(change)(cambio)CreateWalletActivityCreateWalletDialogMake a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas o texto. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas, o se puede establecer una semilla HD, más tarde.EditAddressDialogEdit AddressEditar dirección&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryLa etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direccionesThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.&Address&DirecciónNew sending addressNueva dirección para enviarEdit receiving addressEditar dirección de recepciónEdit sending addressEditar dirección de envioThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.Could not unlock wallet.No se pudo desbloquear la billetera.New key generation failed.La generación de nueva clave falló.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Un nuevo directorio de datos será creado.nameNombreDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.El directorio ya existe. Agrega %1 si deseas crear un nuevo directorio aquí.Path already exists, and is not a directory.Ruta de acceso existente, pero no es un directorio.Cannot create data directory here.Es imposible crear la carpeta de datos aquí.HelpMessageDialogversionversiónAbout %1Sobre %1Command-line optionsopciones de linea de comandoIntroWelcomebienvenidoWelcome to %1.Bienvenido a %1.As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.Revertir esta configuración requiere descargar la blockchain completa nuevamente. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.El primer proceso de sincronización consume muchos recursos, y es posible que puedan ocurrir problemas de hardware que anteriormente no hayas notado. Cada vez que ejecutes %1 automáticamente se reiniciará el proceso de sincronización desde el punto que lo dejaste anteriormente.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Si elegiste la opción de limitar el tamaño del blockchain (pruning), de igual manera será descargada y procesada la información histórica, pero será eliminada al finalizar este proceso para disminuir el uso del disco duro.Use the default data directoryUsar el directorio de datos predeterminadoUse a custom data directory:usar un directorio de datos personalizado:BitcoinBitcoinAt least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Aproximadamente %1 GB de información será almacenado en este directorio.%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.%1 descargará y almacenará una copia del blockchain de Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.El monedero también será almacenado en este directorio.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Error: El directorio de datos especificado "%1" no pudo ser creado.ErrorError%n GB of free space available%n GB de espacio libre disponible%n GB de espacio libre disponible(of %n GB needed)(de %n GB requerido)(de %n GB requeridos)ModalOverlayFormFormularioRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas.Number of blocks leftNúmero de bloques restantesUnknown...Desconocido...Last block timeHora del último bloqueProgressProgresoProgress increase per hourAvance del progreso por horacalculating...calculando...Estimated time left until syncedTiempo estimado restante hasta la sincronizaciónHideOcultarUnknown. Syncing Headers (%1, %2%)...Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)...OpenURIDialogURI:URI:OpenWalletActivityOptionsDialogOptionsOpciones&Main&PrincipalAutomatically start %1 after logging in to the system.Iniciar automáticamente %1 al inicial el sistema.&Start %1 on system login&Iniciar %1 al iniciar el sistemaSize of &database cacheTamaño del caché de la base de &datosNumber of script &verification threadsNúmero de hilos de &verificación de scriptsIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Dirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red.Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:Use SOCKS&5 y proxy por separado para llegar a sus compañeros a través de los servicios ocultos de Tor:Hide the icon from the system tray.Ocultar el icono de la bandeja del sistema.&Hide tray iconOcultar icono de bandejaMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.URLs de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar múltiples URLs por una barra vertical |.Open the %1 configuration file from the working directory.Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.Open Configuration FileAbrir archivo de configuraciónReset all client options to default.Reestablece todas las opciones.&Reset Options&Restablecer opciones&Network&Red(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = auto, <0 = deja esta cantidad de núcleos libres)W&alletCarteraExpertexpertoEnable coin &control featuresHabilitar opciones de &control de monederoIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.&Spend unconfirmed changeGastar cambio sin confirmarAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.Map port using &UPnPDirecciona el puerto usando &UPnPAccept connections from outside.Aceptar conexiones externas.Allow incomin&g connectionsPermitir conexiones entrantesConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):Proxy &IP:&IP Proxy:&Port:&Puerto:Port of the proxy (e.g. 9050)Puerto del servidor proxy (ej. 9050)Used for reaching peers via:Usado para alcanzar compañeros vía:IPv4IPv4IPv6IPv6TorTorConnect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 diferente para los servicios anónimos de Tor.&Windowy windows
Show only a tray icon after minimizing the window.Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareasM&inimize on closeM&inimiza a la bandeja al cerrar&Display&MostradoUser Interface &language:&Lenguaje de la interfaz:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.&Unit to show amounts in:&Unidad en la que mostrar cantitades:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedasWhether to show coin control features or not.Mostrar o no funcionalidad de Coin Control&Third party transaction URLsURLs de transacciones de terceros&OK&OK&Cancel&CanceladefaultpredeterminadononeNadaConfirm options resetConfirmar reestablecimiento de las opcionesClient restart required to activate changes.Es necesario reiniciar el cliente para activar los cambios.Client will be shut down. Do you want to proceed?El cliente se cerrará. Desea proceder?Configuration optionsOpciones de configuraciónThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.El archivo de configuración es utilizado para especificar opciones avanzadas del usuario, que invalidan los ajustes predeterminados. Adicionalmente, cualquier opción ingresada por la línea de comandos invalidará este archivo de configuración.ErrorErrorThe configuration file could not be opened.El archivo de configuración no pudo ser abierto.This change would require a client restart.Estos cambios requieren el reinicio del cliente.The supplied proxy address is invalid.El proxy ingresado es inválido.OverviewPageFormFormularioThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.La información entregada puede estar desactualizada. Tu billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.Watch-only:Solo observación:Available:Disponible:Your current spendable balanceTu saldo disponible para gastarPending:Pendiente:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transacciones que aún no se han sido confirmadas, y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastarImmature:Inmaduro:Mined balance that has not yet maturedSaldo minado que no ha maduradoBalancesSaldosTotal:Total:Your current total balanceSaldo total actualYour current balance in watch-only addressesTu saldo actual en solo ver direccionesSpendable:Utilizable:Recent transactionsTransacciones recientesUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransacciones no confirmadas para ver solo direccionesMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedBalance minero ver solo direcciones que aún no ha maduradoCurrent total balance in watch-only addressesSaldo total actual en direcciones de solo relojPaymentServerPayment request errorError en la solicitud de pagoCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNo se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagarURI handlingManejo de URIInvalid payment address %1Dirección de pago inválida %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.Payment request file handlingManejo del archivo de solicitud de pagoPeerTableModelUser AgentUser AgentNode/ServiceNodo/ServicioNodeIdID del nodoPingPingSentEnviadoReceivedRecibidoQObjectAmountCantidadEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Ingresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNoneNadaN/AN/A%1 ms%1 ms%n second(s)%n segundo%n segundos%n minute(s)%n minutos%n minutos%n hour(s)%n horas%n horas%n day(s)%n días %n días %n week(s)%n semanas%n semanas%1 and %2%1 y %2%n year(s)%n años%n años%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBError: Specified data directory "%1" does not exist.Error: El directorio de datos "%1" especificado no existe.Error: %1Error: %1%1 didn't yet exit safely...%1 aun no se ha cerrado de forma segura...unknowndesconocidoQRImageWidget&Save Image...Guardar imagen...&Copy Image&Copiar imagenError encoding URI into QR Code.Fallo al codificar URI en código QR.Save QR CodeGuardar código QRPNG Image (*.png)Imagen PNG (*.png)RPCConsoleN/AN/AClient versionVersión del Cliente&Information&InformaciónGeneralGeneralUsing BerkeleyDB versionUtilizando la versión de BerkeleyDBDatadirDatadirStartup timeTiempo de inicioNetworkRedNameNombreNumber of connectionsNúmero de conexionesBlock chainBloquea cadenaCurrent number of blocksCantidad de bloques actualMemory PoolMemory PoolCurrent number of transactionsNumero total de transaccionesMemory usageMemoria utilizada&Reset&ReestablecerReceivedRecibidoSentEnviado&Peers&PeersBanned peersPeers baneadosSelect a peer to view detailed information.Selecciona un peer para ver la información detallada.WhitelistedEn la lista blancaDirectionDirecciónVersionversion
Starting BlockBloque de inicioSynced HeadersCabeceras sincronizadasSynced BlocksBloques sincronizadosUser AgentUser AgentDecrease font sizeDisminuir tamaño de fuenteIncrease font sizeAumentar tamaño de fuenteServicesServiciosBan ScorePuntuación de bloqueoConnection TimeDuración de la conexiónLast SendUltimo envíoLast ReceiveUltima recepciónPing TimeTiempo de PingThe duration of a currently outstanding ping.La duración de un ping actualmente pendiente.Ping WaitEspera de PingMin PingPing minimoTime OffsetDesplazamiento de tiempoLast block timeHora del último bloque&Open&Abrir&Console&Consola&Network Traffic&Tráfico de RedTotalsTotal:In:Entrada:Out:Salida:Debug log fileArchivo del registro de depuraciónClear consoleLimpiar Consola1 &hour1 &hora1 &day1 &día1 &week1 semana1 &year1 año&Disconnect&DesconectarBan forProhibir para&Unban&DesbloquearWelcome to the %1 RPC console.Bienvenido a la consola RPC %1.Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.Usa las flechas (arriba y abajo) para navegar por el historial, y %1 para limpiar la consola.Type %1 for an overview of available commands.Escriba %1 para obtener una descripción general de los comandos disponibles.For more information on using this console type %1.Para obtener más información sobre el uso de esta consola, escriba %1.WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.ADVERTENCIA: No uses esta consola sin comprender las consecuencias de la ejecución de cada comando.Network activity disabledActividad de red desactivada(node id: %1)(identificador del nodo: %1)via %1via %1nevernuncaInboundEntranteOutboundSalienteYesSiNoNoUnknownDesconocidoReceiveCoinsDialog&Amount:Cantidad:&Label:&Etiqueta:&Message:&mensajeAn optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Mensaje opcional adjunto a la solicitud de pago, que será mostrado cuando la solicitud sea abierta. Nota: Este mensaje no será enviado con el pago a través de la red Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepciónUse this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Usa este formulario para solicitar un pago. Todos los campos son <b>opcionales</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Monto opcional a solicitar. Deja este campo vacío o en cero si no quieres definir un monto específico.Clear all fields of the form.Limpiar todos los campos del formulario.ClearLimpiarRequested payments historyHistorial de pagos solicitadosShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)ShowMostrarRemove the selected entries from the listBorrar de la lista las direcciones seleccionadasRemoveEliminarCopy URICopiar URICopy labelCopiar etiquetaCopy messageCopiar mensajeCopy amountCopiar CantidadReceiveRequestDialogQR CodeCódigo QRCopy &URICopiar &URICopy &Address&Copia dirección&Save Image...Guardar imagen...Request payment to %1Solicitar pago a %1Payment informationInformación del pagoURIURIAddressDirecciónAmountCantidadLabelEtiquetaMessageMensajeWalletCarteraRecentRequestsTableModelDateFechaLabelEtiquetaMessageMensaje(no label)(sin etiqueta)(no message)(sin mensaje)(no amount requested)(no existe monto solicitado)RequestedSolicitadoSendCoinsDialogSend CoinsEnviar monedasCoin Control FeaturesCaracterísticas de Coin ControlInputs...Entradas...automatically selectedSeleccionado automaticamenteInsufficient funds!Fondos insuficientesQuantity:Cantidad:Bytes:Bytes:Amount:Cantidad:Fee:comisión:
After Fee:Después de aplicar la comisión:Change:Cambio:Custom change addressDirección de cambio personalizadaTransaction Fee:Comisión transacción:Choose...SeleccioneWarning: Fee estimation is currently not possible.Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.per kilobytepor kilobyteHideOcultarRecommended:Recomendado:Custom:Personalizado:Send to multiple recipients at onceEnviar a múltiples destinatariosAdd &Recipient&Agrega destinatarioClear all fields of the form.Limpiar todos los campos del formulario.Dust:Polvo:Confirmation time target:Objetivo de tiempo de confirmaciónClear &All&Borra todosBalance:Balance:Confirm the send actionConfirma el envioS&end&EnvíaCopy quantityCopiar cantidadCopy amountCopiar CantidadCopy feeCopiar comisiónCopy after feeCopiar después de la comisiónCopy bytesCopiar bytesCopy dustCopiar polvoCopy changeCopiar cambio%1 (%2 blocks)%1 (%2 bloques)%1 to %2%1 a %2Are you sure you want to send?¿Seguro que quiere enviar?oroTransaction feeComisión de transacciónConfirm send coinsConfirmar el envió de monedasThe recipient address is not valid. Please recheck.La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.The amount to pay must be larger than 0.La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.The amount exceeds your balance.El monto sobrepasa tu saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.Transaction creation failed!¡Fallo al crear la transacción!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.Payment request expired.Solicitud de pago expiradaWarning: Invalid Bitcoin addressPeligro: Dirección de Bitcoin inválidaWarning: Unknown change addressPeligro: Dirección de cambio desconocidaConfirm custom change addressConfirma dirección de cambio personalizadaThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?La dirección de cambio que ingresaste no es parte de tu monedero. Parte de tus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Estás seguro?(no label)(sin etiqueta)SendCoinsEntryA&mount:Cantidad:Pay &To:&Pagar a:&Label:&Etiqueta:Choose previously used addressSeleccionar dirección usada anteriormenteThe Bitcoin address to send the payment toDirección Bitcoin a enviar el pagoAlt+AAlt+APaste address from clipboardPega dirección desde portapapelesAlt+PAlt+PRemove this entryQuitar esta entradaS&ubtract fee from amountRestar comisiones del monto.Message:Mensaje:This is an unauthenticated payment request.Esta es una petición de pago no autentificada.This is an authenticated payment request.Esta es una petición de pago autentificada.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadasPay To:Pagar a:Memo:Memo:ShutdownWindow%1 is shutting down...%1 se esta cerrando...Do not shut down the computer until this window disappears.No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageFirmas - Firmar / verificar un mensaje&Sign Message&Firmar MensajeThe Bitcoin address to sign the message withDirección Bitcoin con la que firmar el mensajeChoose previously used addressSeleccionar dirección usada anteriormenteAlt+AAlt+APaste address from clipboardPega dirección desde portapapelesAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereEscriba el mensaje que desea firmarSignatureFirmaCopy the current signature to the system clipboardCopiar la firma actual al portapapeles del sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressFirmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta direcciónSign &MessageFirmar MensajeReset all sign message fieldsLimpiar todos los campos de la firma de mensajeClear &All&Borra todos&Verify Message&Firmar MensajeThe Bitcoin address the message was signed withLa dirección Bitcoin con la que se firmó el mensajeVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerifica el mensaje para asegurar que fue firmado con la dirección de Bitcoin especificada.Verify &Message&Firmar MensajeReset all verify message fieldsLimpiar todos los campos de la verificación de mensajeClick "Sign Message" to generate signatureClick en "Firmar mensaje" para generar una firmaThe entered address is invalid.La dirección ingresada es inválidaPlease check the address and try again.Por favor, revisa la dirección e intenta nuevamente.The entered address does not refer to a key.La dirección ingresada no corresponde a una llave válida.Wallet unlock was cancelled.El desbloqueo del monedero fue cancelado.Private key for the entered address is not available.La llave privada para la dirección introducida no está disponible.Message signing failed.Falló la firma del mensaje.Message signed.Mensaje firmado.The signature could not be decoded.La firma no pudo decodificarse.Please check the signature and try again.Por favor compruebe la firma e intente de nuevo.The signature did not match the message digest.La firma no se combinó con el mensaje.Message verification failed.Falló la verificación del mensaje.Message verified.Mensaje verificado.TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Abierto hasta %1conflicted with a transaction with %1 confirmationsHay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %10/unconfirmed, %10/no confirmado, %1in memory poolen el equipo de memorianot in memory poolno en el equipo de memoriaabandonedabandonado%1/unconfirmed%1/no confirmado%1 confirmationsconfirmaciones %1StatusEstadoDateFechaSourceFuenteGeneratedGeneradoFromDesdeunknowndesconocidoToParaown addressdirección personalwatch-onlySolo observaciónlabeletiquetaCreditCreditonot acceptedno aceptadaDebitDébitoTotal debitTotal enviadoTotal creditCrédito totalTransaction feeComisión de transacciónNet amountCantidad totalMessageMensajeCommentComentarioTransaction IDIdentificador de transacción (ID)Transaction total sizeTamaño total de transacciónOutput indexIndice de salidaMerchantVendedorDebug informationInformación de depuraciónTransactionTransacciónInputsEntradasAmountCantidadtrueverdaderofalsefalsoTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionEsta ventana muestra información detallada sobre la transacciónDetails for %1Detalles para %1TransactionTableModelDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaOpen until %1Abierto hasta %1UnconfirmedSin confirmarAbandonedAbandonadoConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)Confirmed (%1 confirmations)Confirmado (%1 confirmaciones)ConflictedEn conflictoImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Inmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2)Generated but not acceptedGenerado pero no aceptadoReceived withRecibido conReceived fromRecibido deSent toEnviado aPayment to yourselfPago a ti mismoMinedMinadowatch-onlySolo observación(n/a)(n/a)(no label)(sin etiqueta)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el numero de confirmaciones.Date and time that the transaction was received.Fecha y hora cuando se recibió la transacciónType of transaction.Tipo de transacción.Amount removed from or added to balance.Cantidad restada o añadida al balanceTransactionViewAllTodoTodayHoyThis weekEsta semanaThis monthEste mesLast monthMes pasadoThis yearEste añoRange...Rango...Received withRecibido conSent toEnviado aTo yourselfA ti mismoMinedMinadoOtherOtraMin amountCantidad mínimaAbandon transactionTransacción abandonadaIncrease transaction feeIncrementar cuota de transacciónCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar CantidadCopy transaction IDCopiar ID de transacciónCopy raw transactionCopiar transacción brutaCopy full transaction detailsCopiar todos los detalles de la transacciónEdit labelEditar etiquetaShow transaction detailsMostrar detalles de la transacciónExport Transaction HistoryExportar historial de transaccionesComma separated file (*.csv)Archivos separados por coma (*.csv)ConfirmedArchivo separado de coma (*.csv)Watch-onlySolo observaciónDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaAddressDirecciónIDIDExporting FailedExportación fallidaExporting SuccessfulExportación exitosaThe transaction history was successfully saved to %1.La transacción ha sido guardada en %1.Range:Rango:toparaUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.WalletControllerWalletFrameNo wallet has been loaded.No se ha cargado ningún monederoWalletModelSend CoinsEnviar monedasFee bump errorError de incremento de cuotaIncreasing transaction fee failedHa fallado el incremento de la cuota de transacción.Do you want to increase the fee?¿Desea incrementar la cuota?Current fee:Comisión actual:Increase:Incremento:New fee:Nueva comisión:Confirm fee bumpConfirmar incremento de comisiónCan't sign transaction.No se ha podido firmar la transacción.Could not commit transactionNo se pudo confirmar la transacciónWalletView&ExportExportarExport the data in the current tab to a fileExportar los datos de la pestaña actual a un archivoBackup WalletRespaldar monederoWallet Data (*.dat)Archivo de respaldo (*.dat)Backup FailedHa fallado el respaldoThere was an error trying to save the wallet data to %1.Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.Backup SuccessfulRespaldo exitosoThe wallet data was successfully saved to %1.Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.bitcoin-coreDistributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sDistribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %sPrune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for detailsError: Un error interno fatal ha ocurrido, ver debug.log para detallesPruning blockstore...Poda blockstore...Unable to start HTTP server. See debug log for details.No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.The %s developersLos desarrolladores de %sThis is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelEsta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.%d of last 100 blocks have unexpected version%d de los últimos 100 bloques tienen una versión no esperada%s corrupt, salvage failed%s corrupto. Fracasó la recuperación-maxmempool must be at least %d MB-maxmempool debe ser por lo menos de %d MBCannot resolve -%s address: '%s'No se puede resolver -%s direccion: '%s'Change index out of rangeCambio de indice fuera de rangoCopyright (C) %i-%iCopyright (C) %i-%iCorrupted block database detectedCorrupción de base de datos de bloques detectada.Do you want to rebuild the block database now?¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?Error initializing block databaseError al inicializar la base de datos de bloquesError initializing wallet database environment %s!Error al iniciar el entorno de la base de datos del monedero %sError loading %sError cargando %sError loading %s: Wallet corruptedError cargando %s: Monedero corruptoError loading %s: Wallet requires newer version of %sError cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %sError loading block databaseError cargando blkindex.datError opening block databaseError cargando base de datos de bloquesFailed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.Importing...Importando...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿datadir equivocada para la red?Initialization sanity check failed. %s is shutting down.La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Monto invalido para -%s=<amount>: '%s'Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'Monto invalido para -discardfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'Monto invalido para -fallbackfee=<amount>: '%s'Loading P2P addresses...Cargando direcciones P2P...Loading banlist...Cargando banlist...Not enough file descriptors available.No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.Replaying blocks...Reproduciendo bloques...Rewinding blocks...Rebobinando bloques...The source code is available from %s.El código fuente esta disponible desde %s.Transaction fee and change calculation failedEl cálculo de la comisión de transacción y del cambio han falladoUpgrading UTXO databaseActualizando la base de datos UTXOVerifying blocks...Verificando bloques...Error reading from database, shutting down.Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.Error upgrading chainstate databaseError actualizando la base de datos chainstateInvalid -onion address or hostname: '%s'Dirección de -onion o dominio '%s' inválidoInvalid -proxy address or hostname: '%s'Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválidoInvalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'Need to specify a port with -whitebind: '%s'Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.Signing transaction failedFirma de transacción fallidaThe transaction amount is too small to pay the feeEl monto a transferir es muy pequeño para pagar el impuestoThis is experimental software.Este es un software experimental.Transaction amount too smallMonto a transferir muy pequeñoTransaction too largeTransacción muy grandeUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)Verifying wallet(s)...Verificando billetera(s)...Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)Zapping all transactions from wallet...Eliminando todas las transacciones del monedero...-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Advertencia: Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.%s is set very high!¡%s esta configurado muy alto!Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.Error cargando el monedero %s. Se ha especificado un nombre de fichero -wallet duplicado.Starting network threads...Iniciando procesos de red...The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.La billetera no permitirá pagar menos que la fee de transmisión mínima (relay fee).This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Mínimo de impuesto que pagarás con cada transacción.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Impuesto por transacción a pagar si envías una transacción.Transaction amounts must not be negativeEl monto de la transacción no puede ser negativoTransaction has too long of a mempool chainLa transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempoolTransaction must have at least one recipientLa transacción debe incluir al menos un destinatario.Unknown network specified in -onlynet: '%s'La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocidaInsufficient fundsFondos insuficientesLoading block index...Cargando el index de bloques...Loading wallet...Cargando cartera...Cannot downgrade walletNo es posible desactualizar la billeteraRescanning...Rescaneando...Done loadingCarga completa