AddressBookPageRight-click to edit address or labelFai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo o l'etichettaCreate a new addressCrea un nuovo indirizzo&New&NuovoCopy the currently selected address to the system clipboardCopia negli appunti l'indirizzo attualmente selezionato&Copy&CopiaC&loseC&hiudiDelete the currently selected address from the listRimuovi dalla lista l'indirizzo attualmente selezionatoEnter address or label to searchInserisci un indirizzo o un'etichetta da cercareExport the data in the current tab to a fileEsporta su file i dati contenuti nella tabella corrente&Export&Esporta&Delete&EliminaChoose the address to send coins toScegli l'indirizzo a cui inviare bitcoinChoose the address to receive coins withScegli l'indirizzo su cui ricevere bitcoin.C&hooseSc&egliSending addressesIndirizzi d'invioReceiving addressesIndirizzi di ricezioneThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per l'invio di pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Usa il tasto "Crea nuovo indirizzo ricevente" nella schermata "Ricevi" per creare nuovi indirizzi.&Copy Address&Copia indirizzoCopy &LabelCopia &etichetta&Edit&ModificaExport Address ListEsporta elenco indirizziComma separated file (*.csv)Testo CSV (*.csv)Exporting FailedEsportazione fallitaThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.Si è verificato un errore nel salvare l'elenco degli indirizzi su %1. Provare di nuovo.AddressTableModelLabelEtichettaAddressIndirizzo(no label)(nessuna etichetta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogFinestra passphraseEnter passphraseInserisci la passphraseNew passphraseNuova passphraseRepeat new passphraseRipeti la nuova passphraseShow passphraseMostra passphraseEncrypt walletCifra il portafoglioThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Questa operazione necessita della passphrase per sbloccare il portafoglio.Unlock walletSblocca il portafoglioThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Questa operazione necessita della passphrase per decifrare il portafoglio.Decrypt walletDecifra il portafoglioChange passphraseCambia la passphraseConfirm wallet encryptionConferma la cifratura del portafoglioWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Attenzione: Se si cifra il portamonete e si perde la passphrase <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Sei sicuro di voler cifrare il portafoglio?Wallet encryptedPortafoglio cifratoEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Inserisci la nuova passphrase per il portafoglio. Assicurati di usare una passphrase di dieci o più caratteri casuali, oppure otto o più parole.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Inserisci la vecchia passphrase e la nuova passphrase per il portafoglio.Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Ricorda che la cifratura del portamonete non protegge del tutto i tuoi bitcoin dal furto da parte di malware che infettasse il tuo computer.Wallet to be encryptedPortafoglio da criptare.Your wallet is about to be encrypted. Il tuo portafoglio sta per essere criptato.Your wallet is now encrypted. Il tuo portafoglio è ora criptato.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: qualsiasi backup del portafoglio effettuato in precedenza dovrà essere sostituito con il file del portafoglio cifrato appena generato. Per ragioni di sicurezza, i precedenti backup del file del portafoglio non cifrato diventeranno inservibili non appena si inizierà ad utilizzare il nuovo portafoglio cifrato.Wallet encryption failedCifratura portafoglio fallitaWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.La cifratura del portafoglio non è riuscita a causa di un errore interno. Il portafoglio personale non è stato cifrato.The supplied passphrases do not match.Le passphrase fornite non corrispondono.Wallet unlock failedSbloccaggio del portafoglio fallitoThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La passphrase inserita per decifrare il tuo portafoglio non è corretta.Wallet decryption failedDecrittazione del portafoglio fallita.Wallet passphrase was successfully changed.La modifica della passphrase del portafoglio è riuscita.Warning: The Caps Lock key is on!Attenzione: è attivo il tasto Blocco maiuscole (Caps lock)!BanTableModelIP/NetmaskIP/NetmaskBanned UntilBannato fino aBitcoinGUISign &message...Firma &messaggio...Synchronizing with network...Sincronizzazione con la rete in corso...&Overview&SintesiShow general overview of walletMostra lo stato generale del portamonete&Transactions&TransazioniBrowse transaction historyMostra la cronologia delle transazioniE&xit&EsciQuit applicationChiudi applicazione&About %1&Informazioni su %1Show information about %1Mostra informazioni su %1About &QtInformazioni su &QtShow information about QtMostra le informazioni su Qt&Options...&Opzioni...Modify configuration options for %1Modifica le opzioni di configurazione per %1&Encrypt Wallet...&Cifra portafoglio...&Backup Wallet...&Backup portafoglio...&Change Passphrase...&Cambia passphrase...Open &URI...Apri &URI...Create Wallet...Crea Portafoglio...Create a new walletCrea un nuovo portafoglioWallet:Portafoglio:Click to disable network activity.Clicca per disattivare la rete.Network activity disabled.Attività di rete disabilitataClick to enable network activity again.Clicca per abilitare nuovamente l'attività di reteSyncing Headers (%1%)...Sincronizzazione Headers (%1%)...Reindexing blocks on disk...Re-indicizzazione blocchi su disco...Proxy is <b>enabled</b>: %1Il Proxy è <b>abilitato</b>:%1Send coins to a Bitcoin addressInvia fondi ad un indirizzo BitcoinBackup wallet to another locationEffettua il backup del portafoglioChange the passphrase used for wallet encryptionCambia la passphrase utilizzata per la cifratura del portafoglio&Verify message...&Verifica messaggio...&Send&Invia&Receive&Ricevi&Show / Hide&Mostra / NascondiShow or hide the main WindowMostra o nascondi la Finestra principaleEncrypt the private keys that belong to your walletCifra le chiavi private che appartengono al tuo portamoneteSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themFirma messaggi con i tuoi indirizzi Bitcoin per dimostrarne il possessoVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerifica che i messaggi siano stati firmati con gli indirizzi Bitcoin specificati&File&File&Settings&Impostazioni&Help&AiutoTabs toolbarBarra degli strumentiRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI)Show the list of used sending addresses and labelsMostra la lista degli indirizzi di invio utilizzatiShow the list of used receiving addresses and labelsMostra la lista degli indirizzi di ricezione utilizzati&Command-line optionsOpzioni della riga di &comando%n active connection(s) to Bitcoin network%n connessione attiva alla rete Bitcoin%n connessioni alla rete Bitcoin attiveIndexing blocks on disk...Indicizzando i blocchi su disco...Processing blocks on disk...Elaborazione dei blocchi su disco...Processed %n block(s) of transaction history.Elaborato %n blocco dello storico transazioni.Elaborati %n blocchi dello storico delle transazioni.%1 behindIndietro di %1Last received block was generated %1 ago.L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1 fa.Transactions after this will not yet be visible.Le transazioni effettuate successivamente non sono ancora visibili.ErrorErroreWarningAttenzioneInformationInformazioniUp to dateAggiornatoNode windowFinestra del nodoOpen node debugging and diagnostic consoleApri il debug del nodo e la console diagnostica&Sending addressesIndirizzi di &spedizione&Receiving addressesIndirizzi di &ricezioneOpen a bitcoin: URIApri un bitcoin: URIOpen WalletApri il PortafoglioOpen a walletApri un portafoglioClose Wallet...Chiudi il Portafoglio...Close walletChiudi il portafoglioShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoindefault walletPortafoglio predefinito:No wallets availableNessun portafoglio disponibile&Window&FinestraMinimizeMinimizzaZoomZoomMain WindowFinestra principale%1 client%1 clientConnecting to peers...Connessione ai peersCatching up...In aggiornamento...Error: %1Errore: %1Warning: %1Attenzione: %1Date: %1
Data: %1
Amount: %1
Quantità: %1
Wallet: %1
Portafoglio: %1
Type: %1
Tipo: %1
Label: %1
Etichetta: %1
Address: %1
Indirizzo: %1
Sent transactionTransazione inviataIncoming transactionTransazione ricevutaHD key generation is <b>enabled</b>La creazione della chiave HD è <b>abilitata</b>HD key generation is <b>disabled</b>La creazione della chiave HD è <b>disabilitata</b>Private key <b>disabled</b>Chiava privata <b> disabilitata </b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Il portamonete è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>sbloccato</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Il portamonete è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>bloccato</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Si è verificato un errore critico. Bitcoin non può più funzionare in maniera sicura e verrà chiuso.CoinControlDialogCoin SelectionSelezione coinQuantity:Quantità:Bytes:Byte:Amount:Importo:Fee:Commissione:Dust:Trascurabile:After Fee:Dopo Commissione:Change:Resto:(un)select all(de)seleziona tuttoTree modeModalità AlberoList modeModalità ListaAmountImportoReceived with labelRicevuto con l'etichettaReceived with addressRicevuto con l'indirizzoDateDataConfirmationsConfermeConfirmedConfermatoCopy addressCopia indirizzoCopy labelCopia etichettaCopy amountCopia l'importoCopy transaction IDCopia l'ID transazioneLock unspentBloccare non spesiUnlock unspentSbloccare non spesiCopy quantityCopia quantitàCopy feeCopia commissioneCopy after feeCopia dopo commissioneCopy bytesCopia byteCopy dustCopia trascurabileCopy changeCopia resto(%1 locked)(%1 bloccato)yessìnonoThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Questa etichetta diventerà rossa se uno qualsiasi dei destinatari riceverà un importo inferiore alla corrente soglia minima per la movimentazione della valuta.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Può variare di +/- %1 satoshi per input.(no label)(nessuna etichetta)change from %1 (%2)cambio da %1 (%2)(change)(resto)CreateWalletActivityCreating Wallet <b>%1</b>...Creando il Portafoglio <b>%1</b>...Create wallet failedCreazione portafoglio fallitaCreate wallet warningCreazione portafoglio attenzioneCreateWalletDialogCreate WalletCrea Portafoglio.Wallet NameNome PortafoglioEncrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.Cripta il portafoglio. Il portafoglio sarà criptato con una passphrase a tua scelta.Encrypt WalletCripta PortafoglioDisable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.Disabilita chiavi private per questo portafoglio. Un portafoglio con chiavi private disabilitate non può avere o importare chiavi private e non può avere un HD seed. Questo è ideale per portafogli watch-only.Disable Private KeysDisabilita Chiavi PrivateMake a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.Crea un portafoglio vuoto. I portafogli vuoti non hanno inizialmente nessuna chiave privata o script. Chiavi private e indirizzi possono essere importati, o un HD seed può essere impostato, in seguito.Make Blank WalletCrea Portafoglio VuotoCreateCreaEditAddressDialogEdit AddressModifica l'indirizzo&Label&EtichettaThe label associated with this address list entryL'etichetta associata con questa voce della lista degli indirizziThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.L'indirizzo associato con questa voce della lista degli indirizzi. Può essere modificato solo per gli indirizzi d'invio.&Address&IndirizzoNew sending addressNuovo indirizzo d'invioEdit receiving addressModifica indirizzo di ricezioneEdit sending addressModifica indirizzo d'invioThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido.Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.L'indirizzo "%1" esiste già come indirizzo di ricezione con l'etichetta "%2" e quindi non può essere aggiunto come indirizzo di invio.The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".L'indirizzo inserito "%1" è già nella rubrica con l'etichetta "%2".Could not unlock wallet.Impossibile sbloccare il portafoglio.New key generation failed.Generazione della nuova chiave non riuscita.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Sarà creata una nuova cartella dati.namenomeDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.Cartella già esistente. Aggiungi %1 se intendi creare qui una nuova cartella.Path already exists, and is not a directory.Il percorso è già esistente e non è una cartella.Cannot create data directory here.Impossibile creare una cartella dati qui.HelpMessageDialogversionversioneAbout %1Informazioni %1Command-line optionsOpzioni della riga di comandoIntroWelcomeBenvenutoWelcome to %1.Benvenuto su %1.As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Dato che questa è la prima volta che il programma viene lanciato, puoi scegliere dove %1 salverà i suoi dati.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Quando fai click su OK, %1 comincerà a scaricare e processare l'intera %4 block chain (%2GB) a partire dalla prime transazioni del %3 quando %4 venne inaugurato.Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.Cambiare questa impostazione richiede di riscaricare l'intera blockchain. E' più veloce scaricare prima tutta la chain e poi fare prune. Disabilita alcune impostazioni avanzate.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.La sincronizzazione iniziale è molto dispendiosa e potrebbe mettere in luce problemi di harware del tuo computer che erano prima passati inosservati. Ogni volta che lanci %1 continuerà a scaricare da dove l'avevi lasciato.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Se hai scelto di limitare l'immagazzinamento della block chain (operazione nota come "pruning" o "potatura"), i dati storici devono comunque essere scaricati e processati, ma verranno cancellati in seguito per mantenere basso l'utilizzo del tuo disco.Use the default data directoryUsa la cartella dati predefinitaUse a custom data directory:Usa una cartella dati personalizzata:BitcoinBitcoinDiscard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)Scarta blocchi dopo la verifica, eccetto i più recenti %1 GB(prune)At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.Almeno %1 GB di dati verrà salvato in questa cartella e continuerà ad aumentare col tempo.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Verranno salvati circa %1 GB di dati in questa cartella.%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.%1 scaricherà e salverà una copia della block chain di Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.Anche il portafoglio verrà salvato in questa cartella.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Errore: La cartella dati "%1" specificata non può essere creata.ErrorErrore%n GB of free space availableGB di spazio libero disponibile%n GB di spazio disponibile(of %n GB needed)(di %nGB richiesti)(%n GB richiesti)(%n GB needed for full chain)(%n GB richiesti per la catena completa)(%n GB richiesti per la catena completa)ModalOverlayFormModuloRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Transazioni recenti potrebbero non essere visibili ancora, perciò il saldo del tuo portafoglio potrebbe non essere corretto. Questa informazione risulterà corretta quando il tuo portafoglio avrà terminato la sincronizzazione con la rete bitcoin, come indicato in dettaglio più sotto.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.Il tentativo di spendere bitcoin legati a transazioni non ancora visualizzate non verrà accettato dalla rete.Number of blocks leftNumero di blocchi mancantiUnknown...Sconosciuto...Last block timeOra del blocco più recenteProgressProgressoProgress increase per hourAumento dei progressi per ogni oracalculating...calcolando...Estimated time left until syncedTempo stimato al completamento della sincronizzazioneHideNascondiEscEsc%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.%1 è attualmente in fase di sincronizzazione. Scaricherà le intestazioni e i blocchi dai peer e li convaliderà fino a raggiungere la punta della catena di blocchi.Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...Sconosciuto. Sincronizzando Headers (%1, %2%)...OpenURIDialogOpen bitcoin URIApri un bitcoin URIURI:URI:OpenWalletActivityOpen wallet failedApertura portafoglio fallitaOpen wallet warningApertura portafoglio attenzionedefault walletPortafoglio predefinito:Opening Wallet <b>%1</b>...Aprendo il Portafoglio<b>%1</b>...OptionsDialogOptionsOpzioni&Main&PrincipaleAutomatically start %1 after logging in to the system.Avvia automaticamente %1 una volta effettuato l'accesso al sistema.&Start %1 on system login&Start %1 all'accesso al sistemaSize of &database cacheDimensione della cache del &database.Number of script &verification threadsNumero di thread di &verifica degli scriptIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Indirizzo IP del proxy (ad es. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Mostra se il proxy SOCK5 di default che p stato fornito è usato per raggiungere i contatti attraverso questo tipo di rete.Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:Usa una SOCKS&5 proxy differente per raggiungere peers usando servizi Tor hiddenHide the icon from the system tray.Nascondi l'icona nella barra delle applicazioni.&Hide tray icon&Nascondi l'icona della barra delle applicazioniMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Riduci ad icona invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Attivando questa opzione l'applicazione terminerà solo dopo aver selezionato Esci dal menu File.Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.URL di terze parti (ad es. un block explorer) che appaiono nella tabella delle transazioni come voci nel menu contestuale. "%s" nell'URL è sostituito dall'hash della transazione.
Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".Open the %1 configuration file from the working directory.Apri il %1 file di configurazione dalla cartella attiva.Open Configuration FileApri il file di configurazioneReset all client options to default.Reimposta tutte le opzioni del client allo stato predefinito.&Reset Options&Ripristina Opzioni&NetworkReteDisables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.Disattiva alcune funzionalità avanzate, ma tutti i blocchi saranno ancora completamente validati. Per ripristinare questa impostazione è necessario rieseguire il download dell'intera blockchain. L'utilizzo effettivo del disco potrebbe essere leggermente superiore.Prune &block storage toEliminare e bloccare l'archiviazione suGBGBReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Per ripristinare questa impostazione è necessario rieseguire il download dell'intera blockchain.MiBMiB(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi)W&alletPort&amoneteExpertEspertiEnable coin &control featuresAbilita le funzionalità di coin &controlIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Disabilitando l'uso di resti non confermati, il resto di una transazione non potrà essere speso fino a quando non avrà ottenuto almeno una conferma. Questa impostazione influisce inoltre sul calcolo del saldo.&Spend unconfirmed change&Spendi resti non confermatiAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Il protocollo UPnP deve essere supportato da parte del router ed attivo.Map port using &UPnPMappa le porte tramite &UPnPAccept connections from outside.Accetta connessione esterne.Allow incomin&g connectionsAccetta connessioni in entrataConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Connessione alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):&Connessione attraverso proxy SOCKS5 (proxy predefinito):Proxy &IP:&IP del proxy:&Port:&Porta:Port of the proxy (e.g. 9050)Porta del proxy (ad es. 9050)Used for reaching peers via:Utilizzata per connettersi attraverso:IPv4IPv4IPv6IPv6TorTorConnect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.Connette alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5 separato per Tor.&Window&FinestraShow only a tray icon after minimizing the window.Mostra solo nella tray bar quando si riduce ad icona.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizza nella tray bar invece che sulla barra delle applicazioniM&inimize on closeM&inimizza alla chiusura&Display&MostraUser Interface &language:&Lingua Interfaccia Utente:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. L'impostazione avrà effetto dopo il riavvio %1.&Unit to show amounts in:&Unità di misura con cui visualizzare gli importi:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Scegli l'unità di suddivisione predefinita da utilizzare per l'interfaccia e per l'invio di bitcoin.Whether to show coin control features or not.Specifica se le funzionalita di coin control saranno visualizzate.&Third party transaction URLs&URL di terze parti per transazioniOptions set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:Le impostazioni sulla riga di comando o nell'archivio di configurazione hanno precedenza su quelle impostate in questo pannello:&OK&OK&Cancel&CancelladefaultpredefinitononenessunoConfirm options resetConferma ripristino opzioniClient restart required to activate changes.È necessario un riavvio del client per applicare le modifiche.Client will be shut down. Do you want to proceed?Il client sarà arrestato. Si desidera procedere?Configuration optionsOpzioni di configurazioneThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.Il file di configurazione è utilizzato per specificare opzioni utente avanzate che aggirano le impostazioni della GUI. Inoltre qualunque opzione da linea di comando aggirerà il file di configurazione.ErrorErroreThe configuration file could not be opened.Il file di configurazione non può essere aperto.This change would require a client restart.Questa modifica richiede un riavvio del client.The supplied proxy address is invalid.L'indirizzo proxy che hai fornito non è valido.OverviewPageFormModuloThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.Le informazioni visualizzate potrebbero non essere aggiornate. Il portafoglio si sincronizza automaticamente con la rete Bitcoin una volta stabilita una connessione, ma questo processo non è ancora stato completato.Watch-only:Sola lettura:Available:Disponibile:Your current spendable balanceIl tuo saldo spendibile attualePending:In attesa:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotale delle transazioni in corso di conferma e che non sono ancora conteggiate nel saldo spendibileImmature:Immaturo:Mined balance that has not yet maturedImporto generato dal mining e non ancora maturatoBalancesSaldoTotal:Totale:Your current total balanceIl tuo saldo totale attualeYour current balance in watch-only addressesIl tuo saldo attuale negli indirizzi di sola letturaSpendable:Spendibile:Recent transactionsTransazioni recentiUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransazioni non confermate su indirizzi di sola letturaMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedImporto generato dal mining su indirizzi di sola lettura e non ancora maturatoCurrent total balance in watch-only addressesSaldo corrente totale negli indirizzi di sola letturaPaymentServerPayment request errorErrore di richiesta di pagamentoCannot start bitcoin: click-to-pay handlerImpossibile avviare bitcoin: gestore click-to-payURI handlingGestione URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.'bitcoin://' non è un URI valido. Usa invece 'bitcoin:'.Cannot process payment request because BIP70 is not supported.Impossibile elaborare la richiesta di pagamento perché BIP70 non è supportato.Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.A causa dei diffusi difetti di sicurezza nel BIP70, si raccomanda vivamente di ignorare qualsiasi richiesta del commerciante di cambiare portafoglio.If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.Se stai ricevendo questo errore dovresti richiedere al venditore di fornirti un URI compatibile con BIP21.Invalid payment address %1Indirizzo di pagamento non valido %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.Impossibile interpretare l'URI! I parametri dell'URI o l'indirizzo Bitcoin potrebbero non essere corretti.Payment request file handlingGestione del file di richiesta del pagamentoPeerTableModelUser AgentUser AgentNode/ServiceNodo/ServizioNodeIdNodeldPingPingSentInviatoReceivedRicevutoQObjectAmountImportoEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad es. %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNoneNessunoN/AN/D%1 ms%1 ms%n second(s)%n secondo%n secondi%n minute(s)%n minuto%n minuti%n hour(s)%n ora%n ore%n day(s)%n giorno%n giorni%n week(s)%n settimana%n settimane%1 and %2%1 e %2%n year(s)%n anno%n anni%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBError: Specified data directory "%1" does not exist.Errore: La cartella dati "%1" specificata non esiste.Error: Cannot parse configuration file: %1.Errore: impossibile analizzare il file di configurazione: %1.Error: %1Errore: %1%1 didn't yet exit safely...%1 non è ancora stato chiuso in modo sicurounknownsconosciutoQRImageWidget&Save Image...&Salva immagine&Copy Image&Copia immagineResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio.Error encoding URI into QR Code.Errore nella codifica dell'URI nel codice QR.QR code support not available.Supporto QR code non disponibile.Save QR CodeSalva codice QRPNG Image (*.png)Immagine PNG (*.png)RPCConsoleN/AN/DClient versionVersione client&Information&InformazioniGeneralGeneraleUsing BerkeleyDB versionVersione BerkeleyDB in usoDatadirDatadirTo specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.Per specificare una posizione non di default della directory dei dati, usa l'opzione '%1'BlocksdirBlocksdirTo specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.Per specificare una posizione non di default della directory dei blocchi, usa l'opzione '%1'Startup timeOra di avvioNetworkReteNameNomeNumber of connectionsNumero di connessioniBlock chainBlock chainCurrent number of blocksNumero attuale di blocchiMemory PoolMemory PoolCurrent number of transactionsNumero attuale di transazioniMemory usageUtilizzo memoriaWallet: Portafoglio:(none)(nessuno)&Reset&RipristinaReceivedRicevutoSentInviato&Peers&PeerBanned peersPeers bannatiSelect a peer to view detailed information.Seleziona un peer per visualizzare informazioni più dettagliate.WhitelistedWhitelisted/sicuriDirectionDirezioneVersionVersioneStarting BlockBlocco di partenzaSynced HeadersHeaders sincronizzatiSynced BlocksBlocchi sincronizzatiThe mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.Il Sistema Autonomo mappato utilizzato per diversificare la selezione dei peer.Mapped ASAS mappatoUser AgentUser AgentNode windowFinestra del nodoOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Apri il file log del debug di %1 dalla cartella dati attuale. Può richiedere alcuni secondi per file di log di grandi dimensioni.Decrease font sizeRiduci dimensioni font.Increase font sizeAumenta dimensioni fontServicesServiziBan ScorePunteggio di BanConnection TimeTempo di ConnessioneLast SendUltimo InvioLast ReceiveUltima RicezionePing TimeTempo di PingThe duration of a currently outstanding ping.La durata di un ping attualmente in corso.Ping WaitAttesa pingMin PingPing MinimoTime OffsetScarto TemporaleLast block timeOra del blocco più recente&Open&Apri&Console&Console&Network Traffic&Traffico di ReteTotalsTotaliIn:Entrata:Out:Uscita:Debug log fileFile log del DebugClear consoleCancella console1 &hour1 &ora1 &day1 &giorno1 &week1 &settimana1 &year1 &anno&Disconnect&DisconnettiBan forBannato per&Unban&Elimina BanWelcome to the %1 RPC console.Benvenuto nella console RPC di %1.Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.Usa le frecce su e giú per navigare nella storia, e %1 per pulire lo schermoType %1 for an overview of available commands.Digita %1 per una descrizione di comandi disponibiliFor more information on using this console type %1.Per maggiori informazioni su come usare questa console digita %1.WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.ATTENZIONE: I truffatori sono stati attivi in quest'area, cercando di convincere gli utenti a digitare linee di comando rubando i contenuti dei loro portafogli. Non usare questa console senza la piena consapevolezza delle conseguenze di un comando.Network activity disabledAttività di rete disabilitataExecuting command without any walletEsecuzione del comando senza alcun portafoglioExecuting command using "%1" walletEsecuzione del comando usando il wallet "%1"(node id: %1)(id nodo: %1)via %1via %1nevermaiInboundIn entrataOutboundIn uscitaYesSiNoNoUnknownSconosciutoReceiveCoinsDialog&Amount:&Importo:&Label:&Etichetta:&Message:&Messaggio:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Un messaggio opzionale da allegare e mostrare all'apertura della richiesta di pagamento. Nota: Il messaggio non sarà inviato con il pagamento sulla rete Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Un'etichetta opzionale da associare al nuovo indirizzo di ricezione.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Usa questo modulo per richiedere pagamenti. Tutti i campi sono <b>opzionali</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Un importo opzionale da associare alla richiesta. Lasciare vuoto o a zero per non richiedere un importo specifico.An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.Un'etichetta facoltativa da associare al nuovo indirizzo di ricezione (utilizzata da te per identificare una fattura). Viene inoltre allegata alla richiesta di pagamento.An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.Un messaggio facoltativo che è allegato alla richiesta di pagamento e può essere visualizzato dal mittente.&Create new receiving addressCrea nuovo indirizzo ricevente.Clear all fields of the form.Cancellare tutti i campi del modulo.ClearCancellaNative segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.Gli indirizzi nativi segwit (noti anche come Bech32 o BIP-173) riducono le spese di transazione e offrono una migliore protezione dagli errori di battitura, ma i vecchi portafogli non li supportano. Se deselezionata, verrà creato un indirizzo compatibile con i portafogli meno recenti.Generate native segwit (Bech32) addressGenera indirizzo nativo segwit (Bech32)Requested payments historyCronologia pagamenti richiestiShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostra la richiesta selezionata (produce lo stesso effetto di un doppio click su una voce)ShowMostraRemove the selected entries from the listRimuovi le voci selezionate dalla listaRemoveRimuoviCopy URICopia URICopy labelCopia etichettaCopy messageCopia il messaggioCopy amountCopia l'importoReceiveRequestDialogQR CodeCodice QRCopy &URICopia &URICopy &AddressCopia &Indirizzo&Save Image...&Salva Immagine...Request payment to %1Richiesta di pagamento a %1Payment informationInformazioni di pagamentoURIURIAddressIndirizzoAmountImportoLabelEtichettaMessageMessaggioWalletPortafoglioRecentRequestsTableModelDateDataLabelEtichettaMessageMessaggio(no label)(nessuna etichetta)(no message)(nessun messaggio)(no amount requested)(nessun importo richiesto)RequestedRichiestoSendCoinsDialogSend CoinsInvia BitcoinCoin Control FeaturesFunzionalità di Coin ControlInputs...Input...automatically selectedselezionato automaticamenteInsufficient funds!Fondi insufficienti!Quantity:Quantità:Bytes:Byte:Amount:Importo:Fee:Commissione:After Fee:Dopo Commissione:Change:Resto:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.In caso di abilitazione con indirizzo vuoto o non valido, il resto sarà inviato ad un nuovo indirizzo generato appositamente.Custom change addressPersonalizza indirizzo di restoTransaction Fee:Commissione di Transazione:Choose...Scegli...Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.L'utilizzo della fallback fee può risultare nell'invio di una transazione che impiegherà diverse ore o giorni per essere confermata (e potrebbe non esserlo mai). Prendi in considerazione di scegliere la tua commissione manualmente o aspetta fino ad aver validato l'intera catena.Warning: Fee estimation is currently not possible.Attenzione: Il calcolo delle commissioni non è attualmente disponibile.Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Specifica una tariffa personalizzata per kB (1.000 byte) della dimensione virtuale della transazione
Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "100 satoshi per kB" per una dimensione di transazione di 500 byte (metà di 1 kB) alla fine produrrà una commissione di soli 50 satoshi.per kilobyteper kilobyteHideNascondiRecommended:Raccomandata:Custom:Personalizzata:(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)(Commissione intelligente non ancora inizializzata. Normalmente richiede un'attesa di alcuni blocchi...)Send to multiple recipients at onceInvia simultaneamente a più beneficiariAdd &Recipient&Aggiungi beneficiarioClear all fields of the form.Cancellare tutti i campi del modulo.Dust:Trascurabile:Hide transaction fee settingsNascondi le impostazioni delle commissioni di transazione.When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Quando il volume delle transazioni è minore dello spazio nei blocchi, i minatori e in nodi di relay potrebbero imporre una commissione minima. Va benissimo pagare solo questa commissione minima, ma tieni presente che questo potrebbe risultare in una transazione che, se la richiesta di transazioni bitcoin dovesse superare la velocità con cui la rete riesce ad elaborarle, non viene mai confermata.A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)Una commissione troppo bassa potrebbe risultare in una transazione che non si conferma mai (vedi il tooltip)Confirmation time target:Obiettivo del tempo di conferma:Enable Replace-By-FeeAttiva Replace-By-FeeWith Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.Con Replace-By-Fee (BIP-125) si puó aumentare la commissione sulla transazione dopo averla inviata. Senza questa, una commissione piú alta è consigliabile per compensare l'aumento del rischio dovuto al ritardo della transazione.Clear &AllCancella &tuttoBalance:Saldo:Confirm the send actionConferma l'azione di invioS&end&InviaCopy quantityCopia quantitàCopy amountCopia l'importoCopy feeCopia commissioneCopy after feeCopia dopo commissioneCopy bytesCopia byteCopy dustCopia trascurabileCopy changeCopia resto%1 (%2 blocks)%1 (%2 blocchi)Cr&eate UnsignedCr&eate UnsignedCreates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Crea una Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT) da utilizzare con ad es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT. from wallet '%1'dal wallet '%1'%1 to '%2'%1 to '%2'%1 to %2%1 a %2Do you want to draft this transaction?Vuoi compilare questa transazione?Are you sure you want to send?Sei sicuro di voler inviare?Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Per favore, rivedi la tua proposta di transazione. Questo produrrà una Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT) che puoi copiare e quindi firmare con es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT.oroYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).Si puó aumentare la commissione successivamente (segnalando Replace-By-Fee, BIP-125).Please, review your transaction.Per favore, rivedi la tua transazione.Transaction feeCommissione transazioneNot signalling Replace-By-Fee, BIP-125.Senza segnalare Replace-By-Fee, BIP-125.Total AmountImporto totaleTo review recipient list click "Show Details..."Per controllare la lista dei destinatari fare click su "Mostra dettagli..."Confirm send coinsConferma invio coinsConfirm transaction proposalConferma la proposta di transazioneCopy PSBT to clipboardCopia PSBT negli appuntiSendInviaPSBT copiedPSBT copiataWatch-only balance:Saldo watch-onlyThe recipient address is not valid. Please recheck.L'indirizzo del destinatario non è valido. Si prega di ricontrollare.The amount to pay must be larger than 0.L'importo da pagare deve essere maggiore di 0.The amount exceeds your balance.Non hai abbastanza fondiThe total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.Il totale è superiore al tuo saldo attuale includendo la commissione di %1.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Rilevato un indirizzo duplicato Ciascun indirizzo dovrebbe essere utilizzato una sola volta.Transaction creation failed!Creazione della transazione fallita!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Una commissione maggiore di %1 è considerata irragionevolmente elevata.Payment request expired.Richiesta di pagamento scaduta.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Inizio delle conferme stimato entro %n blocchi.Inizio delle conferme stimato entro %n blocchi.Warning: Invalid Bitcoin addressAttenzione: Indirizzo Bitcoin non validoWarning: Unknown change addressAttenzione: Indirizzo per il resto sconosciutoConfirm custom change addressConferma il cambio di indirizzoThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?L'indirizzo selezionato per il resto non fa parte di questo portafoglio. Alcuni o tutti i fondi nel tuo portafoglio potrebbero essere inviati a questo indirizzo. Sei sicuro?(no label)(nessuna etichetta)SendCoinsEntryA&mount:&Importo:Pay &To:Paga &a:&Label:&Etichetta:Choose previously used addressScegli un indirizzo usato precedentementeThe Bitcoin address to send the payment toL'indirizzo Bitcoin a cui vuoi inviare il pagamentoAlt+AAlt+APaste address from clipboardIncollare l'indirizzo dagli appuntiAlt+PAlt+PRemove this entryRimuovi questa voceThe amount to send in the selected unitL'ammontare da inviare nell'unità selezionataThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.La commissione sarà sottratta dall'importo che si sta inviando. Il beneficiario riceverà un totale di bitcoin inferiore al valore digitato. Nel caso in cui siano stati selezionati più beneficiari la commissione sarà suddivisa in parti uguali.S&ubtract fee from amountS&ottrae la commissione dall'importoUse available balanceUsa saldo disponibileMessage:Messaggio:This is an unauthenticated payment request.Questa è una richiesta di pagamento non autenticata.This is an authenticated payment request.Questa è una richiesta di pagamento autenticata.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesInserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzatiA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Messaggio incluso nel bitcoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per tuo riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Bitcoin.Pay To:Pagare a:Memo:Memo:ShutdownWindow%1 is shutting down...Arresto di %1 in corso...Do not shut down the computer until this window disappears.Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageFirme - Firma / Verifica un messaggio&Sign Message&Firma MessaggioYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.È possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere bitcoin attraverso di essi. Presta attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, perché attacchi di phishing potrebbero cercare di indurti ad apporre la firma su di esse. Firma esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali condividi in pieno il contenuto.The Bitcoin address to sign the message withIndirizzo Bitcoin da utilizzare per firmare il messaggioChoose previously used addressScegli un indirizzo usato precedentementeAlt+AAlt+APaste address from clipboardIncolla l'indirizzo dagli appuntiAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereInserisci qui il messaggio che vuoi firmareSignatureFirmaCopy the current signature to the system clipboardCopia la firma corrente nella clipboardSign the message to prove you own this Bitcoin addressFirma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo BitcoinSign &MessageFirma &MessaggioReset all sign message fieldsReimposta tutti i campi della firma messaggioClear &AllCancella &Tutto&Verify Message&Verifica MessaggioEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Per verificare il messaggio inserire l'indirizzo del firmatario, il messaggio e la firma nei campi sottostanti, assicurandosi di copiare esattamente anche ritorni a capo, spazi, tabulazioni, etc.. Si raccomanda di non lasciarsi fuorviare dalla firma a leggere più di quanto non sia riportato nel testo del messaggio stesso, in modo da evitare di cadere vittima di attacchi di tipo man-in-the-middle. Si ricorda che la verifica della firma dimostra soltanto che il firmatario può ricevere pagamenti con l'indirizzo corrispondente, non prova l'invio di alcuna transazione.The Bitcoin address the message was signed withL'indirizzo Bitcoin con cui è stato contrassegnato il messaggioThe signed message to verifyIl messaggio firmato da verificareThe signature given when the message was signedLa firma data al momento della firma del messaggioVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerifica il messaggio per accertare che sia stato firmato con l'indirizzo specificatoVerify &MessageVerifica &MessaggioReset all verify message fieldsReimposta tutti i campi della verifica messaggioClick "Sign Message" to generate signatureClicca "Firma Messaggio" per generare una firmaThe entered address is invalid.L'indirizzo inserito non è valido.Please check the address and try again.Per favore controlla l'indirizzo e prova di nuovo.The entered address does not refer to a key.L'indirizzo bitcoin inserito non è associato a nessuna chiave.Wallet unlock was cancelled.Sblocco del portafoglio annullato.No errorNessun errorePrivate key for the entered address is not available.La chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile.Message signing failed.Firma messaggio fallita.Message signed.Messaggio firmato.The signature could not be decoded.Non è stato possibile decodificare la firma.Please check the signature and try again.Per favore controlla la firma e prova di nuovo.The signature did not match the message digest.La firma non corrisponde al digest del messaggio.Message verification failed.Verifica messaggio fallita.Message verified.Messaggio verificato.TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen for %n more block(s)Aperto per altri %n blocchiAperto per altri %n blocchiOpen until %1Apri fino al %1conflicted with a transaction with %1 confirmationsin conflitto con una transazione con %1 conferme0/unconfirmed, %10/non confermati, %1in memory poolnella riserva di memorianot in memory poolnon nella riserva di memoriaabandonedabbandonato%1/unconfirmed%1/non confermato%1 confirmations%1 confermeStatusStatoDateDataSourceSorgenteGeneratedGeneratoFromDaunknownsconosciutoToAown addressproprio indirizzowatch-onlysola letturalabeletichettaCreditCreditomatures in %n more block(s)matura tra %n blocchimatura tra %n blocchinot acceptednon accettateDebitDebitoTotal debitDebito totaleTotal creditCredito totaleTransaction feeCommissione transazioneNet amountImporto nettoMessageMessaggioCommentCommentoTransaction IDID della transazioneTransaction total sizeDimensione totale della transazioneTransaction virtual sizeDimensione virtuale della transazioneOutput indexIndice di output (Certificate was not verified)(Il certificato non è stato verificato)MerchantCommercianteGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.I bitcoin generati devono maturare %1 blocchi prima di poter essere spesi. Quando hai generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per essere aggiunto alla block chain. Se l'inserimento nella catena avrà esito negativo, il suo stato cambierà a "non accettato" e non sarà spendibile. Talvolta ciò può accadere anche nel caso in cui un altro nodo generi un blocco entro pochi secondi dal tuo.Debug informationInformazione di debugTransactionTransazioneInputsInputAmountImportotrueverofalsefalsoTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionQuesto pannello mostra una descrizione dettagliata della transazioneDetails for %1Dettagli per %1TransactionTableModelDateDataTypeTipoLabelEtichettaOpen for %n more block(s)Aperto per altri %n blocchiAperto per altri %n blocchiOpen until %1Apri fino al %1UnconfirmedNon confermatoAbandonedAbbandonatoConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)In conferma (%1 di %2 conferme raccomandate)Confirmed (%1 confirmations)Confermato (%1 conferme)ConflictedIn conflittoImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Immaturo (%1 conferme, sarà disponibile fra %2)Generated but not acceptedGenerati, ma non accettatiReceived withRicevuto tramiteReceived fromRicevuto daSent toInviato aPayment to yourselfPagamento a te stessoMinedOttenuto dal miningwatch-onlysola lettura(n/a)(n/d)(no label)(nessuna etichetta)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per visualizzare il numero di conferme.Date and time that the transaction was received.Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta.Type of transaction.Tipo di transazione.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Indica se un indirizzo di sola lettura sia o meno coinvolto in questa transazione.User-defined intent/purpose of the transaction.Intento/scopo della transazione definito dall'utente.Amount removed from or added to balance.Importo rimosso o aggiunto al saldo.TransactionViewAllTuttiTodayOggiThis weekQuesta settimanaThis monthQuesto meseLast monthIl mese scorsoThis yearQuest'annoRange...Intervallo...Received withRicevuto tramiteSent toInviato aTo yourselfA te stessoMinedOttenuto dal miningOtherAltroEnter address, transaction id, or label to searchInserisci indirizzo, ID transazione, o etichetta per iniziare la ricercaMin amountImporto minimoAbandon transactionAbbandona transazioneIncrease transaction feeAumenta la commissione di transazioneCopy addressCopia indirizzoCopy labelCopia etichettaCopy amountCopia l'importoCopy transaction IDCopia l'ID transazioneCopy raw transactionCopia la transazione rawCopy full transaction detailsCopia i dettagli dell'intera transazioneEdit labelModifica l'etichettaShow transaction detailsMostra i dettagli della transazioneExport Transaction HistoryEsporta lo storico delle transazioniComma separated file (*.csv)Testo CSV (*.csv)ConfirmedConfermatoWatch-onlySola letturaDateDataTypeTipoLabelEtichettaAddressIndirizzoIDIDExporting FailedEsportazione FallitaThere was an error trying to save the transaction history to %1.Si è verificato un errore durante il salvataggio dello storico delle transazioni in %1.Exporting SuccessfulEsportazione RiuscitaThe transaction history was successfully saved to %1.Lo storico delle transazioni e' stato salvato con successo in %1.Range:Intervallo:toaUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unità con cui visualizzare gli importi. Clicca per selezionare un'altra unità.WalletControllerClose walletChiudi il portafoglioAre you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?Sei sicuro di voler chiudere il portafoglio <i>%1</i>?Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.Chiudere il portafoglio per troppo tempo può causare la resincronizzazione dell'intera catena se la modalità "pruning" è attiva.WalletFrameNo wallet has been loaded.Non è stato caricato alcun portafoglio.WalletModelSend CoinsInvia BitcoinFee bump errorErrore di salto di commissioneIncreasing transaction fee failedAumento della commissione di transazione fallitoDo you want to increase the fee?Vuoi aumentare la commissione?Do you want to draft a transaction with fee increase?Vuoi compilare una transazione con un aumento delle commissioni?Current fee:Commissione attuale:Increase:Aumento:New fee:Nuova commissione:Confirm fee bumpConferma il salto di commissioneCan't draft transaction.Non è possibile compilare la transazione. PSBT copiedPSBT copiataCan't sign transaction.Non è possibile firmare la transazione.Could not commit transactionNon è stato possibile completare la transazionedefault walletPortafoglio predefinito:WalletView&Export&EsportaExport the data in the current tab to a fileEsporta su file i dati contenuti nella tabella correnteBackup WalletBackup PortafoglioWallet Data (*.dat)Dati Portafoglio (*.dat)Backup FailedBackup FallitoThere was an error trying to save the wallet data to %1.Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portafoglio in %1.Backup SuccessfulBackup eseguito con successoThe wallet data was successfully saved to %1.Il portafoglio è stato correttamente salvato in %1.CancelAnnullabitcoin-coreDistributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sDistribuito sotto la licenza software del MIT, si veda il file %s o %s inclusoPrune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.La modalità "prune" è configurata al di sotto del minimo di %d MB. Si prega di utilizzare un valore più elevato.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Prune: l'ultima sincronizzazione del portafoglio risulta essere precedente alla eliminazione dei dati per via della modalità "pruning". È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la blockchain in caso di nodo pruned).Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for detailsErrore: si è presentato un errore interno fatale, consulta il file debug.log per maggiori dettagliPruning blockstore...Pruning del blockstore...Unable to start HTTP server. See debug log for details.Impossibile avviare il server HTTP. Dettagli nel log di debug.The %s developersSviluppatori di %sCan't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.Impossibile generare una chiave per il resto. Non c'è nessuna chiave nel keypool interno ed è impossibile generare altre chiavi.Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.Non è possibile ottenere i dati sulla cartella %s. Probabilmente %s è già in esecuzione.Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.Non è possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti.Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Per favore contribuite se ritenete %s utile. Visitate %s per maggiori informazioni riguardo il software.The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctIl database dei blocchi contiene un blocco che sembra provenire dal futuro. Questo può essere dovuto alla data e ora del tuo computer impostate in modo scorretto. Ricostruisci il database dei blocchi se sei certo che la data e l'ora sul tuo computer siano corretteThis is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsQuesta è una compilazione di prova pre-rilascio - usala a tuo rischio - da non utilizzare per il mining o per applicazioni commercialiThis is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelQuesta è la commissione di transazione che puoi scartare se il cambio è più piccolo della polvere a questo livelloUnable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.Impossibile ripetere i blocchi. È necessario ricostruire il database usando -reindex-chainstate.Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchainImpossibile riportare il database ad un livello pre-fork. Dovrai riscaricare tutta la blockchainWarning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Attenzione: La rete non sembra essere pienamente d'accordo! Alcuni minatori sembrano riscontrare problemi.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Attenzione: Sembra che non vi sia pieno consenso con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario.%d of last 100 blocks have unexpected version%d degli ultimi 100 blocchi hanno una versione inaspettata%s corrupt, salvage failed%s corrotto, recupero fallito-maxmempool must be at least %d MB-maxmempool deve essere almeno %d MBCannot resolve -%s address: '%s'Impossobile risolvere l'indirizzo -%s: '%s'Change index out of rangeCambio indice fuori paramentroConfig setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]Copyright (C) %i-%iCopyright (C) %i-%iCorrupted block database detectedRilevato database blocchi corrottoCould not find asmap file %sNon è possibile trovare il file asmap %sCould not parse asmap file %sNon è possibile analizzare il file asmap %sDo you want to rebuild the block database now?Vuoi ricostruire ora il database dei blocchi?Error initializing block databaseErrore durante l'inizializzazione del database dei blocchiError initializing wallet database environment %s!Errore durante l'inizializzazione dell'ambiente del database del portafoglio %s!Error loading %sErrore caricamento %sError loading %s: Private keys can only be disabled during creationErrore durante il caricamento di %s: le chiavi private possono essere disabilitate solo durante la creazioneError loading %s: Wallet corruptedErrore caricamento %s: portafoglio corrottoError loading %s: Wallet requires newer version of %sErrore caricamento %s: il portafoglio richiede una versione aggiornata di %sError loading block databaseErrore durante il caricamento del database blocchiError opening block databaseErrore durante l'apertura del database blocchiFailed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Nessuna porta disponibile per l'ascolto. Usa -listen=0 se vuoi procedere comunque.Failed to rescan the wallet during initializationImpossibile ripetere la scansione del portafoglio durante l'inizializzazioneImporting...Importazione...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Blocco genesi non corretto o non trovato. È possibile che la cartella dati appartenga ad un'altra rete.Initialization sanity check failed. %s is shutting down.Test di integrità iniziale fallito. %s si arresterà.Invalid P2P permission: '%s'Permesso P2P non valido: '%s'Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Importo non valido per -%s=<amount>: '%s'Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'Importo non valido per -discardfee=<amount>:'%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'Importo non valido per -fallbackfee=<amount>: '%s'Specified blocks directory "%s" does not exist.La cartella specificata "%s" non esiste.Unknown address type '%s'Il tipo di indirizzo '%s' è sconosciuto<br data-mce-bogus="1">Unknown change type '%s'Tipo di resto sconosciuto '%s'Upgrading txindex databaseAggiornamento del database txindexLoading P2P addresses...Caricamento indirizzi P2P...Error: Disk space is too low!Errore: Spazio su disco insufficiente!Loading banlist...Caricamento bloccati...Not enough file descriptors available.Non ci sono abbastanza descrittori di file disponibili.Prune cannot be configured with a negative value.La modalità prune non può essere configurata con un valore negativo.Prune mode is incompatible with -txindex.La modalità prune è incompatibile con l'opzione -txindex.Replaying blocks...Ripetizione dei blocchi...Rewinding blocks...Verifica blocchi...The source code is available from %s.Il codice sorgente è disponibile in %sTransaction fee and change calculation failedCommissione di transazione e calcolo del cambio fallitiUnable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.Impossibile collegarsi a %s su questo computer. Probabilmente %s è già in esecuzione.Unable to generate keysImpossibile generare le chiaviUnsupported logging category %s=%s.Categoria di registrazione non supportata %s=%s.Upgrading UTXO databaseAggiornamento del database UTXOUser Agent comment (%s) contains unsafe characters.Il commento del User Agent (%s) contiene caratteri non sicuri.Verifying blocks...Verifica blocchi...Wallet needed to be rewritten: restart %s to completeIl portafoglio necessita di essere riscritto: riavviare %s per completareError: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Errore: attesa per connessioni in arrivo fallita (errore riportato %s)Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Importo non valido per -maxtxfee=<amount>: '%s' (deve essere almeno pari alla commissione 'minrelay fee' di %s per prevenire transazioni bloccate)The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedL'importo della transazione risulta troppo basso per l'invio una volta dedotte le commissioni.You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainPer ritornare alla modalità unpruned sarà necessario ricostruire il database utilizzando l'opzione -reindex. L'intera blockchain sarà riscaricata.Error reading from database, shutting down.Errore durante la lettura del database. Arresto in corso.Error upgrading chainstate databaseErrore durante l'aggiornamento del database chainstateError: Disk space is low for %sErrore: lo spazio sul disco è troppo poco per %sInvalid -onion address or hostname: '%s'Indirizzo -onion o hostname non valido: '%s'Invalid -proxy address or hostname: '%s'Indirizzo -proxy o hostname non valido: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Importo non valido per -paytxfee=<amount>: '%s' (deve essere almeno %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Netmask non valida specificata in -whitelist: '%s'Need to specify a port with -whitebind: '%s'È necessario specificare una porta con -whitebind: '%s'Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.La modalità ridotta(pruned) non è compatibile con -blockfilterindexReducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Riduzione -maxconnections da %d a %d a causa di limitazioni di sistema.Section [%s] is not recognized.La sezione [%s] non è riconosciutaSigning transaction failedFirma transazione fallitaSpecified -walletdir "%s" does not exist-walletdir "%s" specificata non esisteSpecified -walletdir "%s" is a relative path-walletdir "%s" specificata è un path relativoSpecified -walletdir "%s" is not a directory-walletdir "%s" specificata non e' una directoryThe specified config file %s does not exist
Lo specificato archivio di configurazione %s non esiste
The transaction amount is too small to pay the feeL'importo della transazione è troppo basso per pagare la commissioneThis is experimental software.Questo è un software sperimentale.Transaction amount too smallImporto transazione troppo piccoloTransaction too largeTransazione troppo grandeUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)Impossibile associarsi a %s su questo computer (l'associazione ha restituito l'errore %s)Unable to create the PID file '%s': %sImpossibile creare il PID file '%s': %sUnable to generate initial keysImpossibile generare chiave inizialeUnknown -blockfilterindex value %s.Valore -blockfilterindex %s sconosciuto.Verifying wallet(s)...Verifica portafoglio/i...Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)Attenzione: nuove regole non conosciute attivate (versionbit %i)Zapping all transactions from wallet...Eliminazione dal portafoglio di tutte le transazioni...-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.-maxtxfee è impostato molto alto! Commissioni così alte possono venir pagate anche su una singola transazione.This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Questo è il costo di transazione che potresti pagare quando le stime della tariffa non sono disponibili.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.La lunghezza totale della stringa di network version (%i) eccede la lunghezza massima (%i). Ridurre il numero o la dimensione di uacomments.Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Attenzione: file del Portafoglio corrotto, dati recuperati! %s originale salvato come %s in %s; se il saldo o le transazioni non sono corrette effettua un ripristino da un backup.%s is set very high!%s ha un'impostazione molto alta!Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.Errore caricamento portafoglio %s. Il nome file -wallet specificato è duplicato.Starting network threads...Inizializzazione dei thread di rete...The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.Il portafoglio eviterà di pagare meno della tariffa minima di trasmissione.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Questo è il costo di transazione minimo che pagherai su ogni transazione.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Questo è il costo di transazione che pagherai se invii una transazione.Transaction amounts must not be negativeGli importi di transazione non devono essere negativiTransaction has too long of a mempool chainLa transazione ha una mempool chain troppo lungaTransaction must have at least one recipientLa transazione deve avere almeno un destinatarioUnknown network specified in -onlynet: '%s'Rete sconosciuta specificata in -onlynet: '%s'Insufficient fundsFondi insufficientiCannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.Impossibile aggiornare un portafoglio diviso non HD senza aggiornamento per supportare il keypool pre-split. Si prega di utilizzare -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet senza specificare la versione.Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.Stima della commissione non riuscita. Fallbackfee è disabilitato. Attendi qualche blocco o abilita -fallbackfee.Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keysAvviso: chiavi private rilevate nel portafoglio { %s} con chiavi private disabilitateCannot write to data directory '%s'; check permissions.Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni.Loading block index...Caricamento dell'indice dei blocchi...Loading wallet...Caricamento portafoglio...Cannot downgrade walletNon è possibile effettuare il downgrade del portafoglioRescanning...Ripetizione scansione...Done loadingCaricamento completato