UTF-8AboutDialogAbout BitcoinSobre o Bitcoin<b>Bitcoin</b> versionVersão do <b>Bitcoin</b>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.⏎
Este é um software experimental.⏎
⏎
Distribuido sob a licença de software MIT/X11, veja o arquivo anexo COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.⏎
⏎
Este produto inclui software desenvolvido pelo Projeto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software de criptografia escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e sofware UPnP escrito por Thomas Bernard.CopyrightCopyright2009-%1 The Bitcoin developers2009-%1 Os desenvolvedores do BitcoinAddressBookPageAddress BookCatálogo de endereçosDouble-click to edit address or labelClique duas vezes para editar o endereço ou o etiquetaCreate a new addressCriar um novo endereçoCopy the currently selected address to the system clipboardCopie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema&New Address&Novo endereçoThese are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Você pode querer enviar um endereço diferente para cada remetente, para acompanhar quem está pagando.&Copy Address&Copiar EndereçoShow &QR CodeMostrar &QR CodeSign a message to prove you own a Bitcoin addressAssine uma mensagem para provar que você é dono de um endereço BitcoinSign &Message&Assinar MensagemDelete the currently selected address from the listExcluir os endereços selecionados da listaVerify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin addressVerificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico.&Verify Message&Verificar Mensagem&Delete&ExcluirThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Você pode querer enviar um endereço diferente para cada remetente, para acompanhar quem está pagando.Copy &LabelCopiar &Etiqueta&Edit&EditarSend &CoinsEnviar bit&coinsExport Address Book DataExportar Catálogo de EndereçosComma separated file (*.csv)Arquivo separado por vírgulas (*. csv)Error exportingErro ao exportarCould not write to file %1.Não foi possível gravar no arquivo %1.AddressTableModelLabelRótuloAddressEndereço(no label)(Sem rótulo)AskPassphraseDialogPassphrase DialogJanela da Frase de SegurançaEnter passphraseDigite a frase de segurançaNew passphraseNova frase de segurançaRepeat new passphraseRepita a nova frase de segurançaEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Digite a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b>Encrypt walletCriptografar carteiraThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operação precisa de sua frase de segurança para desbloquear a carteira.Unlock walletDesbloquear carteiraThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira.Decrypt walletDescriptografar carteiraChange passphraseAlterar frase de segurançaEnter the old and new passphrase to the wallet.Digite a frase de segurança antiga e nova para a carteira.Confirm wallet encryptionConfirmar criptografia da carteiraWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>perder todos os seus BITCOINS!</b>Are you sure you wish to encrypt your wallet?Tem certeza de que deseja criptografar sua carteira?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito do seu arquivo wallet deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo wallet gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo wallet não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada.Warning: The Caps Lock key is on!Cuidado: A tecla Caps Lock está ligada!Wallet encryptedCarteira criptografadaBitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.O Bitcoin irá fechar agora para finalizar o processo de encriptação. Lembre-se de que encriptar sua carteira não protege totalmente suas bitcoins de serem roubadas por malwares que tenham infectado o seu computador.Wallet encryption failedA criptografia da carteira falhouWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada.The supplied passphrases do not match.A frase de segurança fornecida não confere.Wallet unlock failedA abertura da carteira falhouThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta.Wallet decryption failedA descriptografia da carteira falhouWallet passphrase was successfully changed.A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito.BitcoinGUISign &message...&Assinar Mensagem...Synchronizing with network...Sincronizando com a rede...&Overview&Visão geralShow general overview of walletMostrar visão geral da carteira&Transactions&TransaçõesBrowse transaction historyNavegar pelo histórico de transaçõesEdit the list of stored addresses and labelsEditar a lista de endereços e rótulosShow the list of addresses for receiving paymentsMostrar a lista de endereços para receber pagamentosE&xitS&airQuit applicationSair da aplicaçãoShow information about BitcoinMostrar informação sobre BitcoinAbout &QtSobre &QtShow information about QtMostrar informações sobre o Qt&Options...&Opções...&Encrypt Wallet...&Criptografar Carteira...&Backup Wallet...&Backup Carteira...&Change Passphrase...&Mudar frase de segurança...Importing blocks from disk...Importando blocos do disco...Reindexing blocks on disk...Reindexando blocos no disco...&Export...&Exportar...Send coins to a Bitcoin addressEnviar moedas para um endereço bitcoinModify configuration options for BitcoinModificar opções de configuração para bitcoinExport the data in the current tab to a fileExportar os dados na aba atual para um arquivoBackup wallet to another locationFazer cópia de segurança da carteira para uma outra localizaçãoChange the passphrase used for wallet encryptionMudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira&Debug windowJanela de &DepuraçãoOpen debugging and diagnostic consoleAbrir console de depuração e diagnóstico&Verify message...&Verificar mensagem...BitcoinBitcoinWalletCarteira&Send&Enviar&Receive&Receber&Addresses&Endereços&About Bitcoin&Sobre o Bitcoin&Show / Hide&Exibir/OcultarShow or hide the main WindowMostrar ou esconder a Janela Principal.Encrypt the private keys that belong to your walletCriptografar as chaves privadas que pertencem à sua carteiraSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themAssine mensagems com seus endereços Bitcoin para provar que você é dono delesVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerificar mensagens para se assegurar que elas foram assinadas pelo dono de Endereços Bitcoin específicos&File&Arquivo&Settings&Configurações&Help&AjudaTabs toolbarBarra de ferramentasActions toolbarBarra de ações[testnet][testnet]Bitcoin clientCliente Bitcoin%n active connection(s) to Bitcoin network%n conexão ativa na rede Bitcoin%n conexões ativas na rede BitcoinProcessed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.Processado %1 de %2 blocos (estimado) de histórico de transações.Processed %1 blocks of transaction history.Processado %1 blocos do histórico de transações.%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n dia%n dias%n week(s)%n semana%n semanas%1 behind%1 atrásLast received block was generated %1 ago.Último bloco recebido foi gerado %1 atrás.Transactions after this will not yet be visible.Transações após isso ainda não estão visíveis.ErrorErroWarningCuidadoInformationInformaçãoThis transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?A transação está acima do tamanho limite. Você ainda enviar ela com uma taxa de %1, que vai para os nós processam sua transação e ajuda a manter a rede. Você quer pagar a taxa?Up to dateAtualizadoCatching up...Recuperando o atraso ...Confirm transaction feeConfirmar taxa de transaçãoSent transactionTransação enviadaIncoming transactionTransação recebidaDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Data: %1
Quantidade: %2
Tipo: %3
Endereço: %4URI handlingManipulação de URIURI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.URI não pode ser decodificado! Isso pode ter sido causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>bloqueada</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Um erro fatal ocorreu. Bitcoin não pode continuar em segurança e irá fechar.ClientModelNetwork AlertAlerta da RedeEditAddressDialogEdit AddressEditar Endereço&Label&EtiquetaThe label associated with this address book entryA etiqueta associada a esse endereço do catálogo&Address&EndereçoThe address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.O endereço associado à essa entrada do seu catálogo de endereços. Isso só pode ser modificado para endereço de envio.New receiving addressNovo endereço de recebimentoNew sending addressNovo endereço de envioEdit receiving addressEditar endereço de recebimentoEdit sending addressEditar endereço de envioThe entered address "%1" is already in the address book.O endereço digitado "%1" já se encontra no catálogo de endereços.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.O endereço digitado "%1" não é um endereço Bitcoin válido.Could not unlock wallet.Não foi possível destravar a carteira.New key generation failed.A geração de nova chave falhou.GUIUtil::HelpMessageBoxBitcoin-QtBitcoin-QtversionversãoUsage:Uso:command-line optionsopções da linha de comandoUI optionsopções da UISet language, for example "de_DE" (default: system locale)Escolher língua, por exemplo "de_DE" (padrão: localização do sistema)Start minimizedInicializar minimizadoShow splash screen on startup (default: 1)Mostrar tela inicial ao ligar (padrão: 1)OptionsDialogOptionsOpções&MainPrincipalOptional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.Taxa opcional de transações por kB que ajuda a garantir que suas transações serão processadas rapidamente. A maior parte das transações é de 1 kB. Taxa de 0.01 recomendada.Pay transaction &feePagar taxa de &transaçãoAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Iniciar Bitcoin automaticamente após se logar no sistema.&Start Bitcoin on system loginIniciar Bitcoin no login do sistemaReset all client options to default.Redefinir todas as opções do cliente para opções padrão.&Reset Options&Redefinir opções&NetworkRedeAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir as portas do cliente Bitcoin automaticamente no roteador. Isto só funcionará se seu roteador suportar UPnP e esta função estiver habilitada.Map port using &UPnPMapear porta usando &UPnPConnect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).Conectar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS (ex. quando estiver usando através do Tor)&Connect through SOCKS proxy:&Conectar através de um proxy SOCKS:Proxy &IP:&IP do proxy:IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)Endereço &IP do proxy (ex. 127.0.0.1)&Port:&Porta:Port of the proxy (e.g. 9050)Porta do serviço de proxy (ex. 9050)SOCKS &Version:&Versão do SOCKS:SOCKS version of the proxy (e.g. 5)Versão do proxy SOCKS (ex. 5)&Window&JanelaShow only a tray icon after minimizing the window.Mostrar apenas um ícone na bandeja ao minimizar a janela.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar para a bandeja em vez da barra de tarefas.Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimizar em vez de sair do aplicativo quando a janela for fechada. Quando esta opção é escolhida, o aplicativo só será fechado selecionando Sair no menu Arquivo.M&inimize on closeM&inimizar ao sair&Display&MostrarUser Interface &language:&Língua da interface com usuário:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.A língua da interface com usuário pode ser escolhida aqui. Esta configuração só surtirá efeito após reiniciar o Bitcoin.&Unit to show amounts in:&Unidade usada para mostrar quantidades:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Escolha a unidade padrão de subdivisão para interface mostrar quando enviar bitcoins.Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.Mostrar ou não endereços Bitcoin na lista de transações.&Display addresses in transaction listMostrar en&dereços na lista de transações&OK&OK&Cancel&Cancelar&Apply&AplicardefaultpadrãoConfirm options resetConfirmar redefinição de opçõesSome settings may require a client restart to take effect.Algumas configurações requerem reinicialização para surtirem efeito.Do you want to proceed?Você quer continuar?WarningCuidadoThis setting will take effect after restarting Bitcoin.Esta configuração surtirá efeito após reinicializar o aplicativo BitcoinThe supplied proxy address is invalid.O endereço proxy fornecido é inválido.OverviewPageFormFormulárioThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo pode não estar completo ainda.Balance:Saldo:Unconfirmed:Não confirmadas:WalletCarteiraImmature:Imaturo:Mined balance that has not yet maturedSaldo minerado que ainda não maturou<b>Recent transactions</b><b>Transações recentes</b>Your current balanceSeu saldo atualTotal of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balanceTotal de transações ainda não confirmadas, e que ainda não contam no saldo atualout of syncfora de sincroniaPaymentServerCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNão foi possível iniciar bitcoin: manipulador clique-para-pagarQRCodeDialogQR Code DialogJanela do código QRRequest PaymentRequisitar PagamentoAmount:Quantia:Label:Etiqueta:Message:Mensagem:&Save As...&Salvar como...Error encoding URI into QR Code.Erro ao codigicar o URI em código QRThe entered amount is invalid, please check.A quantidade digitada é inválida, favor verificar.Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem.Save QR CodeSalvar código QRPNG Images (*.png)Imagens PNG (*.png)RPCConsoleClient nameNome do clienteN/AN/AClient versionVersão do cliente&Information&InformaçãoUsing OpenSSL versionUsando OpenSSL versãoStartup timeHorário de inicializaçãoNetworkRedeNumber of connectionsNúmero de conexõesOn testnetNa rede de testeBlock chainCorrente de blocosCurrent number of blocksQuantidade atual de blocosEstimated total blocksTotal estimado de blocosLast block timeHorário do último bloco&Open&AbrirCommand-line optionsOpções da linha de comandoShow the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options.Mostrar mensagem de ajuda do Bitcoin-Qt para obter uma lista com possíveis opções da linha de comando do Bitcoin.&Show&Mostrar&Console&ConsoleBuild dateData do 'build'Bitcoin - Debug windowBitcoin - Janela de DepuraçãoBitcoin CoreNúcleo BitcoinDebug log fileArquivo de log de DepuraçãoOpen the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abrir o arquivo de log de depuração do Bitcoin do diretório atual de dados. Isso pode levar alguns segundos para arquivos de log grandes.Clear consoleLimpar consoleWelcome to the Bitcoin RPC console.Bem-vindo ao console Bitcoin RPC.Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Use as setas para cima e para baixo para navegar pelo histórico, e <b>Ctrl-L</b> para limpar a tela.Type <b>help</b> for an overview of available commands.Digite <b>help</b> para uma visão geral dos comandos disponíveis.SendCoinsDialogSend CoinsEnviar dinheiroSend to multiple recipients at onceEnviar para vários destinatários de uma só vezAdd &RecipientAdicionar destinatárioRemove all transaction fieldsRemover todos os campos da transaçãoClear &AllLimpar TudoBalance:Saldo:123.456 BTC123.456 BTCConfirm the send actionConfirmar o envioS&endEnviar<b>%1</b> to %2 (%3)<b>%1</b> para %2 (%3)Confirm send coinsConfirmar envio de dinheiroAre you sure you want to send %1?Você tem certeza que deseja enviar %1? and eThe recipient address is not valid, please recheck.O endereço do destinatário não é válido, favor verificar.The amount to pay must be larger than 0.A quantidade a ser paga precisa ser maior que 0.The amount exceeds your balance.A quantidade excede seu saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.O total excede seu saldo quando uma taxa de transação de %1 é incluída.Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.Endereço duplicado: pode-se enviar para cada endereço apenas uma vez por transação.Error: Transaction creation failed!Erro: Criação da transação falhou!Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Erro: A transação foi rejeitada. Isso pode acontecer se alguns dos bitcoins de sua carteira já haviam sido gastos, por exemplo se você usou uma cópia do arquivo wallet.dat e alguns bitcoins foram gastos na cópia mas não foram marcados como gastos aqui.SendCoinsEntryFormFormulárioA&mount:Q&uantidade:Pay &To:Pagar &Para:The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)O endereço para onde enviar o pagamento (ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Enter a label for this address to add it to your address bookDigite uma etiqueta para este endereço para adicioná-lo ao catálogo de endereços&Label:&Etiqueta:Choose address from address bookEscolha um endereço do seu catálogoAlt+AAlt+APaste address from clipboardColar o endereço da área de transferênciaAlt+PAlt+PRemove this recipientRemover este destinatárioEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Digite um endereço Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageAssinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem&Sign Message&Assinar MensagemYou can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você é o dono deles. Seja cuidadoso para não assinar algo vago, pois ataques de pishing podem tentar te enganar para dar sua assinatura de identidade para eles. Apenas assine afirmações completamente detalhadas com as quais você concorda.The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Endereço a ser usado para assinar a mensagem (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Choose an address from the address bookEscolha um endereço do catálogoAlt+AAlt+APaste address from clipboardColar o endereço da área de transferênciaAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereEntre a mensagem que você quer assinar aquiSignatureAssinaturaCopy the current signature to the system clipboardCopiar a assinatura para a área de transferência do sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressAssinar mensagem para provar que você é dono deste endereço BitcoinSign &MessageAssinar &MensagemReset all sign message fieldsLimpar todos os campos de assinatura da mensagemClear &AllLimpar Tudo&Verify Message&Verificar MensagemEnter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.Forneça o endereço da assinatura, a mensagem (se assegure que você copiou quebras de linha, espaços, tabs, etc. exatamente) e a assinatura abaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais na assinatura do que está escrito na mensagem propriamente, para evitar ser vítima de uma ataque do tipo "man-in-the-middle".The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)O endereço usado para assinar a mensagem (ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico.Verify &MessageVerificar %MensagemReset all verify message fieldsLimpar todos os campos de assinatura da mensagemEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Digite um endereço Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Click "Sign Message" to generate signatureClique em "Assinar Mensagem" para gerar a assinaturaEnter Bitcoin signatureEntre com a assinatura BitcoinThe entered address is invalid.O endereço fornecido é inválido.Please check the address and try again.Por favor, verifique o endereço e tente novamente.The entered address does not refer to a key.O endereço fornecido não se refere a uma chave.Wallet unlock was cancelled.Destravamento da Carteira foi cancelado.Private key for the entered address is not available.A chave privada para o endereço fornecido não está disponível.Message signing failed.Assinatura da mensagem falhou.Message signed.Mensagem assinada.The signature could not be decoded.A assinatura não pode ser decodificada.Please check the signature and try again.Por favor, verifique a assinatura e tente novamente.The signature did not match the message digest.A assinatura não corresponde ao "resumo da mensagem".Message verification failed.Verificação da mensagem falhou.Message verified.Mensagem verificada.TransactionDescOpen until %1Aberto até %1%1/offline%1/offline%1/unconfirmed%1/não confirmadas%1 confirmations%1 confirmaçõesStatusStatus, broadcast through %n node(s), difundir atráves de %n nó, difundir atráves de %n nósDateDataSourceFonteGeneratedGeradosFromDeToParaown addressseu próprio endereçolabeletiquetaCreditCréditomatures in %n more block(s)matura em mais %n blocomatura em mais %n blocosnot acceptednão aceitoDebitDébitoTransaction feeTaxa de transaçãoNet amountValor líquidoMessageMensagemCommentComentárioTransaction IDID da transaçãoGenerated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Bitcoins gerados precisam maturar por 120 blocos antes de serem gastos. Quando você gera este bloco, ele é difundido na rede para ser adicionado ao blockchain. Se ele falhar ao ser acrescentado no blockchain, seu estado mudará para "não aceito" e não poderá ser gasto. Isso pode ocasionamente acontecer se outro nó gerou um bloco poucos segundos antes do seu.Debug informationInformação de depuraçãoTransactionTransaçãoInputsEntradasAmountQuantidadetrueverdadeirofalsefalso, has not been successfully broadcast yet, ainda não foi propagada na rede com sucesso.Open for %n more block(s)Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocosunknowndesconhecidoTransactionDescDialogTransaction detailsDetalhes da transaçãoThis pane shows a detailed description of the transactionEste painel mostra uma descrição detalhada da transaçãoTransactionTableModelDateDataTypeTipoAddressEndereçoAmountQuantidadeOpen for %n more block(s)Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocosOpen until %1Aberto até %1Offline (%1 confirmations)Offline (%1 confirmações)Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)Não confirmado (%1 of %2 confirmações)Confirmed (%1 confirmations)Confirmado (%1 confirmações)Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)Saldo minerado vai estar disponível quando ele maturar em mais %n blocoSaldo minerado vai estar disponível quando ele maturar em mais %n blocosThis block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Este bloco não foi recebido por nenhum outro participante da rede e provavelmente não será aceito!Generated but not acceptedGerado mas não aceitoReceived withRecebido porReceived fromRecebido deSent toEnviado paraPayment to yourselfPagamento para você mesmoMinedMinerado(n/a)(n/a)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Status da transação. Passe o mouse sobre este campo para mostrar o número de confirmações.Date and time that the transaction was received.Data e hora em que a transação foi recebida.Type of transaction.Tipo de transação.Destination address of transaction.Endereço de destino da transação.Amount removed from or added to balance.Quantidade debitada ou creditada ao saldo.TransactionViewAllTodosTodayHojeThis weekEsta semanaThis monthEste mêsLast monthMês passadoThis yearEste anoRange...Intervalo...Received withRecebido porSent toEnviado paraTo yourselfPara você mesmoMinedMineradoOtherOutroEnter address or label to searchProcure um endereço ou etiquetaMin amountQuantidade mínimaCopy addressCopiar endereçoCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar quantiaCopy transaction IDCopiar ID da transaçãoEdit labelEditar etiquetaShow transaction detailsMostrar detalhes da transaçãoExport Transaction DataExportar Dados das TransaçõesComma separated file (*.csv)Arquivo separado por vírgulas (*. csv)ConfirmedConfirmadoDateDataTypeTipoLabelEtiquetaAddressEndereçoAmountQuantidadeIDIDError exportingErro ao exportarCould not write to file %1.Não foi possível gravar no arquivo %1.Range:Intervalo: toparaWalletViewBackup WalletFazer cópia de segurança da CarteiraWallet Data (*.dat)Dados da Carteira (*.dat)Backup FailedCópia de segurança FalhouThere was an error trying to save the wallet data to the new location.Houve um erro ao tentar salvar os dados da carteira para uma nova localização.Backup SuccessfulBackup feito com sucessoThe wallet data was successfully saved to the new location.Os dados da carteira foram salvos com sucesso na nova localizaçãobitcoin-coreBitcoin versionVersão do BitcoinUsage:Uso:Send command to -server or bitcoindEnviar comando para -server ou bitcoindList commandsLista de comandosGet help for a commandObtenha ajuda sobre um comandoOptions:Opções:Specify configuration file (default: bitcoin.conf)Especifique um arquivo de configurações (padrão: bitcoin.conf)Specify pid file (default: bitcoind.pid)Especifique um arquivo de pid (padrão: bitcoind.pid)Generate coinsGerar bitcoinsDon't generate coinsNão gerar bitcoinsSpecify data directoryEspecificar diretório de dadosSet database cache size in megabytes (default: 25)Definir o tamanho do cache do banco de dados em megabytes (padrão: 25)Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)Procurar por conexões em <port> (padrão: 8333 ou testnet:18333)Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)Manter no máximo <n> conexões aos peers (padrão: 125)Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectConectar a um nó para receber endereços de participantes, e desconectar.Specify your own public addressEspecificar seu próprio endereço públicoThreshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)Limite para desconectar peers mal comportados (padrão: 100)Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)Número de segundos para impedir que peers mal comportados reconectem (padrão: 86400)An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %sUm erro ocorreu ao configurar a porta RPC %u para escuta em IPv4: %sListen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)Escutar conexões JSON-RPC na porta <porta> (padrão: 8332 ou testnet: 18332)Accept command line and JSON-RPC commandsAceitar linha de comando e comandos JSON-RPCRun in the background as a daemon and accept commandsRodar em segundo plano como serviço e aceitar comandosUse the test networkUsar rede de testeAccept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Aceitar conexões externas (padrão: 1 se opções -proxy ou -connect não estiverem presentes)%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
%s, você deve especificar uma senha rpcpassword no arquivo de configuração:⏎
%s⏎
É recomendado que você use a seguinte senha aleatória:⏎
rpcuser=bitcoinrpc⏎
rpcpassword=%s⏎
(você não precisa lembrar esta senha)⏎
O nome de usuário e a senha NÃO PODEM ser os mesmos.⏎
Se o arquivo não existir, crie um com permissão de leitura apenas para o dono.⏎
É recomendado também definir um alertnotify para que você seja notificado de problemas;⏎
por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %sUm erro ocorreu ao configurar a porta RPC %u para escuta em IPv6, voltando ao IPv4: %sBind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.Não foi possível obter exclusividade de escrita no endereço %s. O Bitcoin provavelmente já está rodando.Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.Erro ao inicializar o ambiente de banco de dados %s! Para recuperar: FAÇA BACKUP DAQUELE DIRETÓRIO, e então remova tudo dele, exceto o arquivo wallet.dat.Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Erro: A transação foi rejeitada. Isso pode acontecer se alguns dos bitcoins de sua carteira já haviam sido gastos, por exemplo se você usou uma cópia do arquivo wallet.dat e alguns bitcoins foram gastos na cópia mas não foram marcados como gastos aqui.Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!Erro: Esta transação requer uma taxa de transação de pelo menos %s, por causa sua quantidade, complexidade ou uso de dinheiro recebido recentemente.Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)Executar comando quando um alerta relevante for recebido (%s no comando será substituído pela mensagem)Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Executar comando quando uma transação da carteira mudar (%s no comando será substituído por TxID)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)Determinar tamanho máximo de transações de alta-prioridade/baixa-taxa em bytes (padrão: 27000)Set the number of script verification threads (1-16, 0=auto, default: 0)Definir número de threads de script de verificação (1-16, 0=auto, padrão: 0)This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEste pode ser um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou aplicações de comércio.Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Cuidado: valor de -paytxfee escolhido é muito alto! Este é o valor da taxa de transação que você irá pagar se enviar a transação.Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Cuidado: Transações mostradas podem não estar corretas! Você pode precisar atualizar, ou outros nós podem precisar atualizar o cliente.Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.Cuidado: Por favor, verifique que a data e hora do seu computador estão corretas! If o seu relógio estiver errado, o Bitcoin não irá funcionar corretamente.Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Cuidado: erro ao ler arquivo wallet.dat! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas dados transações e do catálogo de endereços podem estar faltando ou estar incorretas.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Aviso: wallet.dat corrompido, dados recuperados! Arquivo wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se seu saldo ou transações estiverem incorretos, você deve restauras o backup.Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.datTentar recuperar chaves privadas de um arquivo wallet.dat corrompidoBlock creation options:Opções de criação de blocos:Connect only to the specified node(s)Conectar apenas a nó(s) específico(s)Corrupted block database detectedDetectado Banco de dados de blocos corrompidoDiscover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)Descobrir os próprios endereços IP (padrão: 1 quando no modo listening e opção -externalip não estiver presente)Do you want to rebuild the block database now?Você quer reconstruir o banco de dados de blocos agora?Error initializing block databaseErro ao inicializar banco de dados de blocosError initializing wallet database environment %s!Erro ao inicializar ambiente de banco de dados de carteira %s!Error loading block databaseErro ao carregar banco de dados de blocosError opening block databaseErro ao abrir banco de dados de blocosError: Disk space is low!Erro: Espaço em disco insuficiente!Error: Transaction creation failed!Erro: Criação da transação falhou!Error: Wallet locked, unable to create transaction!Erro: Carteira travada, impossível criar transação!Error: system error: Erro: erro de sistemaFailed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.Failed to read block infoFalha ao ler informação de blocoFailed to read blockFalha ao ler blocoFailed to sync block indexFalha ao sincronizar índice de blocosFailed to write block indexFalha ao escrever índice de blocosFailed to write block infoFalha ao escrever informações de blocoFailed to write blockFalha ao escrever blocoFailed to write file infoFalha ao escrever informções de arquivoFailed to write to coin databaseFalha ao escrever banco de dados de moedasFailed to write transaction indexFalha ao escrever índice de transaçõesFailed to write undo dataFalha ao escrever dados para desfazer açõesFind peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)Procurar pares usando consulta de DNS (padrão: 1 a menos que a opção -connect esteja presente)How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)Quantos blocos checar ao inicializar (padrão: 288, 0 = todos)How thorough the block verification is (0-4, default: 3)Quão minuciosa é a verificação dos blocos (0-4, padrão: 3)Rebuild block chain index from current blk000??.dat filesReconstruir índice de blockchain a partir dos arquivos atuais blk000??.datSet the number of threads to service RPC calls (default: 4)Defina o número de threads de script de verificação. (Padrão: 4)Verifying blocks...Verificando blocos...Verifying wallet...Verificando carteira...Imports blocks from external blk000??.dat fileImportar blocos de um arquivo externo blk000??.datInformationInformaçãoInvalid -tor address: '%s'Endereço -tor inválido: '%s'Maintain a full transaction index (default: 0)Manter índice completo de transações (padrão: 0)Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)Buffer máximo de recebimento por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: 5000)Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)Buffer máximo de envio por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: 1000)Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)Apenas aceitar cadeia de blocos correspondente a marcas de verificação internas (padrão: 1)Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)Apenas conectar em nós na rede <net> (IPv4, IPv6, ou Tor)Output extra debugging information. Implies all other -debug* optionsMostrar informações extras de depuração. Implica em outras opções -debug*Output extra network debugging informationMostrar informações extras de depuração da redePrepend debug output with timestampPré anexar a saída de debug com estampa de tempoSSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)Opções SSL: (veja a Wiki do Bitcoin para instruções de configuração SSL)Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)Escolher versão do proxy socks a ser usada (4-5, padrão: 5)Send trace/debug info to console instead of debug.log fileMandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.logSend trace/debug info to debuggerMandar informação de trace/debug para o debuggerSet maximum block size in bytes (default: 250000)Determinar tamanho máximo de bloco em bytes (padrão: 250000)Set minimum block size in bytes (default: 0)Determinar tamanho mínimo de bloco em bytes (padrão: 0)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Encolher arquivo debug.log ao iniciar o cliente (padrão 1 se opção -debug não estiver presente)Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)Especifique o tempo limite (timeout) da conexão em milissegundos (padrão: 5000) System error: Erro de sistema:Use UPnP to map the listening port (default: 0)Usar UPnP para mapear porta de escuta (padrão: 0)Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)Usar UPnP para mapear porta de escuta (padrão: 1 quando estiver escutando)Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)Usar proxy para alcançar serviços escondidos (padrão: mesmo que -proxy)Username for JSON-RPC connectionsNome de usuário para conexões JSON-RPCWarningCuidadoWarning: This version is obsolete, upgrade required!Cuidado: Esta versão está obsoleta, atualização exigida!You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindexVocê precisa reconstruir os bancos de dados usando -reindex para mudar -txindexwallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat corrompido, recuperação falhouPassword for JSON-RPC connectionsSenha para conexões JSON-RPCAllow JSON-RPC connections from specified IP addressPermitir conexões JSON-RPC de endereços IP específicosSend commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)Enviar comando para nó rodando em <ip> (pardão: 127.0.0.1)Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Executar comando quando o melhor bloco mudar (%s no comando será substituído pelo hash do bloco)Upgrade wallet to latest formatAtualizar carteira para o formato mais recenteSet key pool size to <n> (default: 100)Determinar tamanho do pool de endereços para <n> (padrão: 100)Rescan the block chain for missing wallet transactionsRe-escanear blocos procurando por transações perdidas da carteiraUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsUsar OpenSSL (https) para conexões JSON-RPCServer certificate file (default: server.cert)Arquivo de certificado do servidor (padrão: server.cert)Server private key (default: server.pem)Chave privada do servidor (padrão: server.pem)Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)Algoritmos de criptografia aceitos (padrão: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)This help messageEsta mensagem de ajudaUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)Impossível vincular a %s neste computador (bind retornou erro %d, %s)Connect through socks proxyConectar através de um proxy socksAllow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectPermitir consultas DNS para -addnode, -seednode e -connectLoading addresses...Carregando endereços...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedErro ao carregar wallet.dat: Carteira corrompidaError loading wallet.dat: Wallet requires newer version of BitcoinErro ao carregar wallet.dat: Carteira requer uma versão mais nova do BitcoinWallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to completeA Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completarError loading wallet.datErro ao carregar wallet.datInvalid -proxy address: '%s'Endereço -proxy inválido: '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'Unknown -socks proxy version requested: %iVersão desconhecida do proxy -socks requisitada: %iCannot resolve -bind address: '%s'Impossível encontrar o endereço -bind: '%s'Cannot resolve -externalip address: '%s'Impossível encontrar endereço -externalip: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Quantidade inválida para -paytxfee=<quantidade>: '%s'Invalid amountQuantidade inválidaInsufficient fundsSaldo insuficienteLoading block index...Carregando índice de blocos...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openAdicionar um nó com o qual se conectar e tentar manter a conexão ativaUnable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.Impossível vincular a %s neste computador. O Bitcoin provavelmente já está rodando.Fee per KB to add to transactions you sendTaxa por KB a ser acrescida nas transações que você enviarLoading wallet...Carregando carteira...Cannot downgrade walletNão é possível fazer downgrade da carteiraCannot initialize keypoolNão foi possível inicializar o pool de chavesCannot write default addressNão foi possível escrever no endereço padrãoRescanning...Re-escaneando...Done loadingCarregamento terminadoTo use the %s optionPara usar a opção %sErrorErroYou must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.Você precisa especificar rpcpassword=<senha> no arquivo de configurações:⏎
%s⏎
Se o arquivo não existir, crie um com permissão de leitura apenas pelo dono