AboutDialogAbout BitcoinAcerca de Bitcoin<b>Bitcoin</b> versionVersión de <b>Bitcoin</b>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Este es un software experimental.
Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto
COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en
el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito por
Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.CopyrightCopyrightThe Bitcoin developersLos programadores BitcoinAddressBookPageAddress BookLibreta de direccionesDouble-click to edit address or labelHaga doble clic para editar una dirección o etiquetaCreate a new addressCrear una nueva direcciónCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema&New Address&Añadir direcciónThese are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puede utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quién le está pagando.&Copy Address&Copiar direcciónShow &QR CodeMostrar código &QR Sign a message to prove you own a Bitcoin addressFirmar un mensaje para demostrar que se posee una dirección BitcoinSign &Message&Firmar mensajeDelete the currently selected address from the listBorrar de la lista la dirección seleccionadaExport the data in the current tab to a fileExportar a un archivo los datos de esta pestaña&Export&ExportarVerify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin addressVerificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada&Verify Message&Verificar mensaje&Delete&EliminarThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección receptora antes de transferir monedas.Copy &LabelCopiar &etiqueta&Edit&EditarSend &CoinsEnviar &monedasExport Address Book DataExportar datos de la libreta de direccionesComma separated file (*.csv)Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)Error exportingError al exportarCould not write to file %1.No se pudo escribir en el archivo %1.AddressTableModelLabelEtiquetaAddressDirección(no label)(sin etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiálogo de contraseñaEnter passphraseIntroducir contraseñaNew passphraseNueva contraseñaRepeat new passphraseRepita la nueva contraseñaEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b> u <b>ocho o más palabras</b>.Encrypt walletCifrar el monederoThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.Unlock walletDesbloquear monederoThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero.Decrypt walletDescifrar el monederoChange passphraseCambiar contraseñaEnter the old and new passphrase to the wallet.Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. Confirm wallet encryptionConfirmar cifrado del monederoWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Atencion: ¡Si cifra su monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS BITCOINS</b>!"Are you sure you wish to encrypt your wallet?¿Seguro que desea cifrar su monedero?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.Warning: The Caps Lock key is on!Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!Wallet encryptedMonedero cifradoBitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus bitcoins de robo por malware que infecte su sistema.Wallet encryption failedHa fallado el cifrado del monederoWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado.The supplied passphrases do not match.Las contraseñas no coinciden.Wallet unlock failedHa fallado el desbloqueo del monederoThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.Wallet decryption failedHa fallado el descifrado del monederoWallet passphrase was successfully changed.Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero.BitcoinGUISign &message...Firmar &mensaje...Synchronizing with network...Sincronizando con la red…&Overview&Vista generalShow general overview of walletMostrar vista general del monedero&Transactions&TransaccionesBrowse transaction historyExaminar el historial de transaccionesEdit the list of stored addresses and labelsEditar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadasShow the list of addresses for receiving paymentsMostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagosE&xit&SalirQuit applicationSalir de la aplicaciónShow information about BitcoinMostrar información acerca de BitcoinAbout &QtAcerca de &QtShow information about QtMostrar información acerca de Qt&Options...&Opciones...&Encrypt Wallet...&Cifrar monedero…&Backup Wallet...Copia de &respaldo del monedero...&Change Passphrase...&Cambiar la contraseña…Importing blocks from disk...Importando bloques de disco...Reindexing blocks on disk...Reindexando bloques en disco...Send coins to a Bitcoin addressEnviar monedas a una dirección BitcoinModify configuration options for BitcoinModificar las opciones de configuración de BitcoinBackup wallet to another locationCopia de seguridad del monedero en otra ubicaciónChange the passphrase used for wallet encryptionCambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero&Debug windowVentana de &depuraciónOpen debugging and diagnostic consoleAbrir la consola de depuración y diagnóstico&Verify message...&Verificar mensaje...BitcoinBitcoinWalletMonedero&Send&Enviar&Receive&Recibir&Addresses&Direcciones&About Bitcoin&Acerca de Bitcoin&Show / HideMo&strar/ocultarShow or hide the main WindowMostrar u ocultar la ventana principalEncrypt the private keys that belong to your walletCifrar las claves privadas de su monederoSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themFirmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedadVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas&File&Archivo&Settings&Configuración&HelpA&yudaTabs toolbarBarra de pestañas[testnet][testnet]Bitcoin clientCliente Bitcoin%n active connection(s) to Bitcoin network%n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red BitcoinNo block source available...Ninguna fuente de bloques disponible ...Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.Se han procesado %1 de %2 bloques (estimados) del historial de transacciones.Processed %1 blocks of transaction history.Procesados %1 bloques del historial de transacciones.%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n día%n días%n week(s)%n semana%n semanas%1 behind%1 atrásLast received block was generated %1 ago.El último bloque recibido fue generado hace %1.Transactions after this will not yet be visible.Las transacciones posteriores aún no están visibles.ErrorErrorWarningAvisoInformationInformaciónThis transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?Esta transacción supera el límite de tamaño. Puede enviarla con una comisión de %1, destinada a los nodos que procesen su transacción para contribuir al mantenimiento de la red. ¿Desea pagar esta comisión?Up to dateActualizadoCatching up...Actualizando...Confirm transaction feeConfirme la tarifa de la transacciónSent transactionTransacción enviadaIncoming transactionTransacción entranteDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Fecha: %1
Cantidad: %2
Tipo: %3
Dirección: %4
URI handlingGestión de URIURI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Ha ocurrido un error crítico. Bitcoin ya no puede continuar con seguridad y se cerrará.ClientModelNetwork AlertAlerta de redEditAddressDialogEdit AddressEditar Dirección&Label&EtiquetaThe label associated with this address book entryLa etiqueta asociada con esta entrada en la libreta&Address&DirecciónThe address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.La dirección asociada con esta entrada en la guía. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.New receiving addressNueva dirección para recibirNew sending addressNueva dirección para enviarEdit receiving addressEditar dirección de recepciónEdit sending addressEditar dirección de envíoThe entered address "%1" is already in the address book.La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.Could not unlock wallet.No se pudo desbloquear el monedero.New key generation failed.Ha fallado la generación de la nueva clave.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Se creará un nuevo directorio de datos.namenombreDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.Path already exists, and is not a directory.La ruta ya existe y no es un directorio.Cannot create data directory here.No se puede crear un directorio de datos aquí.GUIUtil::HelpMessageBoxBitcoin-QtBitcoin-QtversionversiónUsage:Uso:command-line optionsopciones de la línea de órdenesUI optionsOpciones GUISet language, for example "de_DE" (default: system locale)Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema)Start minimizedArrancar minimizadoShow splash screen on startup (default: 1)Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: 1)Choose data directory on startup (default: 0)Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: 0)IntroWelcomeBienvenidoWelcome to Bitcoin-Qt.Bienvenido a Bitcoin-Qt.As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin-Qt will store its data.Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir dónde almacenará sus datos Bitcoin-Qt.Bitcoin-Qt will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.Bitcoin-Qt va a descargar y guardar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Se almacenará al menos %1GB de datos en este directorio, que irá creciendo con el tiempo. El monedero se guardará también en este directorio.Use the default data directoryUtilizar el directorio de datos predeterminadoUse a custom data directory:Utilice un directorio de datos personalizado:ErrorErrorGB of free space availableGB de espacio libre disponible(of %1GB needed)(de los %1GB necesarios)OptionsDialogOptionsOpciones&Main&PrincipalOptional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.Tarifa de transacción opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de transacciones son de 1kB.Pay transaction &feeComisión de &transaccionesAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Iniciar Bitcoin automáticamente al encender el sistema.&Start Bitcoin on system login&Iniciar Bitcoin al iniciar el sistemaReset all client options to default.Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.&Reset Options&Restablecer opciones&Network&RedAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.Map port using &UPnPMapear el puerto usando &UPnPConnect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).Conectar a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS (ej. para conectar con la red Tor)&Connect through SOCKS proxy:&Conectar a través de un proxy SOCKS:Proxy &IP:Dirección &IP del proxy:IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1)&Port:&Puerto:Port of the proxy (e.g. 9050)Puerto del servidor proxy (ej. 9050)SOCKS &Version:&Versión SOCKS:SOCKS version of the proxy (e.g. 5)Versión del proxy SOCKS (ej. 5)&Window&VentanaShow only a tray icon after minimizing the window.Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareasMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimizar en lugar de salir de la aplicación al cerrar la ventana.Cuando esta opción está activa, la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú.M&inimize on closeM&inimizar al cerrar&Display&InterfazUser Interface &language:I&dioma de la interfaz de usuarioThe user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Este ajuste se aplicará cuando se reinicie Bitcoin.&Unit to show amounts in:Mostrar las cantidades en la &unidad:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.Mostrar o no las direcciones Bitcoin en la lista de transacciones.&Display addresses in transaction list&Mostrar las direcciones en la lista de transacciones&OK&Aceptar&Cancel&Cancelar&Apply&AplicardefaultpredeterminadoConfirm options resetConfirme el restablecimiento de las opcionesSome settings may require a client restart to take effect.Algunas configuraciones pueden requerir un reinicio del cliente para que sean efectivas.Do you want to proceed?¿Quiere proceder?WarningAvisoThis setting will take effect after restarting Bitcoin.Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar Bitcoin.The supplied proxy address is invalid.La dirección proxy indicada es inválida.OverviewPageFormDesdeThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión , pero este proceso aún no se ha completado.Unconfirmed:No confirmado(s):WalletMonederoConfirmed:Confirmado:Your current spendable balanceSu balance actual gastableTotal of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesarioImmature:No disponible:Mined balance that has not yet maturedSaldo recién minado que aún no está disponible.Total:Total:Your current total balanceSu balance actual total<b>Recent transactions</b><b>Movimientos recientes</b>out of syncdesincronizadoPaymentServerCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNo se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clicQObjectBitcoinBitcoinError: Specified data directory "%1" does not exist.Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe.Error: Specified data directory "%1" can not be created.Error: No puede crearse el directorio de datos especificado "%1".QRCodeDialogQR Code DialogDiálogo de códigos QRRequest PaymentSolicitud de pagoAmount:Cuantía:Label:Etiqueta:Message:Mensaje:&Save As...&Guardar como...Error encoding URI into QR Code.Error al codificar la URI en el código QR.The entered amount is invalid, please check.La cantidad introducida es inválida. Compruébela, por favor.Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI esultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.Save QR CodeGuardar código QRPNG Images (*.png)Imágenes PNG (*.png)RPCConsoleClient nameNombre del clienteN/AN/DClient versionVersión del cliente&Information&InformaciónUsing OpenSSL versionUtilizando la versión OpenSSLStartup timeHora de inicioNetworkRedNumber of connectionsNúmero de conexionesOn testnetEn la red de pruebasBlock chainCadena de bloquesCurrent number of blocksNúmero actual de bloquesEstimated total blocksBloques totales estimadosLast block timeHora del último bloque&Open&AbrirCommand-line optionsOpciones de la línea de órdenesShow the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options.Mostrar el mensaje de ayuda de Bitcoin-Qt que enumera las opciones disponibles de línea de órdenes para Bitcoin.&Show&Mostrar&Console&ConsolaBuild dateFecha de compilaciónBitcoin - Debug windowBitcoin - Ventana de depuraciónBitcoin CoreNúcleo de BitcoinDebug log fileArchivo de registro de depuraciónOpen the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abrir el archivo de registro de depuración en el directorio actual de datos. Esto puede llevar varios segundos para archivos de registro grandes.Clear consoleBorrar consolaWelcome to the Bitcoin RPC console.Bienvenido a la consola RPC de BitcoinUse up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para limpiar la pantalla.Type <b>help</b> for an overview of available commands.Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles.SendCoinsDialogSend CoinsEnviar monedasSend to multiple recipients at onceEnviar a múltiples destinatarios de una vezAdd &RecipientAñadir &destinatarioRemove all transaction fieldsEliminar todos los campos de las transaccionesClear &AllLimpiar &todoBalance:Saldo:123.456 BTC123.456 BTCConfirm the send actionConfirmar el envíoS&end&Enviar<b>%1</b> to %2 (%3)<b>%1</b> a %2 (%3)Confirm send coinsConfirmar el envío de monedasAre you sure you want to send %1?¿Está seguro de que desea enviar %1? and yThe recipient address is not valid, please recheck.La dirección de recepción no es válida, compruébela de nuevo.The amount to pay must be larger than 0.La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0.The amount exceeds your balance.La cantidad sobrepasa su saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío.Error: Transaction creation failed!Error: ¡Ha fallado la creación de la transacción!Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí.SendCoinsEntryFormEnvíoA&mount:Ca&ntidad:Pay &To:&Pagar a:The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)La dirección a la que enviar el pago (p. ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Enter a label for this address to add it to your address bookEtiquete esta dirección para añadirla a la libreta&Label:&Etiqueta:Choose address from address bookElija una dirección de la libreta de direccionesAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar dirección desde portapapelesAlt+PAlt+PRemove this recipientEliminar destinatarioEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageFirmas - Firmar / verificar un mensaje&Sign Message&Firmar mensajeYou can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Puede firmar mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle para suplantar su identidad. Firme solo declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)La dirección con la que firmar el mensaje (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Choose an address from the address bookElija una dirección de la libreta de direccionesAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar dirección desde portapapelesAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereIntroduzca el mensaje que desea firmar aquíSignatureFirmaCopy the current signature to the system clipboardCopiar la firma actual al portapapeles del sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressFirmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección BitcoinSign &MessageFirmar &mensajeReset all sign message fieldsLimpiar todos los campos de la firma de mensajeClear &AllLimpiar &todo&Verify Message&Verificar mensajeEnter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle.The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)La dirección con la que se firmó el mensaje (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicadaVerify &MessageVerificar &mensajeReset all verify message fieldsLimpiar todos los campos de la verificación de mensajeEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Introduzca una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Click "Sign Message" to generate signatureHaga clic en "Firmar mensaje" para generar la firmaEnter Bitcoin signatureIntroduzca una firma BitcoinThe entered address is invalid.La dirección introducida es inválida.Please check the address and try again.Verifique la dirección e inténtelo de nuevo.The entered address does not refer to a key.La dirección introducida no corresponde a una clave.Wallet unlock was cancelled.Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. Private key for the entered address is not available.No se dispone de la clave privada para la dirección introducida.Message signing failed.Ha fallado la firma del mensaje.Message signed.Mensaje firmado.The signature could not be decoded.No se puede decodificar la firma.Please check the signature and try again.Compruebe la firma e inténtelo de nuevo.The signature did not match the message digest.La firma no coincide con el resumen del mensaje.Message verification failed.La verificación del mensaje ha fallado.Message verified.Mensaje verificado.SplashScreenThe Bitcoin developersLos programadores Bitcoin[testnet][testnet]TransactionDescOpen until %1Abierto hasta %1%1/offline%1/fuera de línea%1/unconfirmed%1/no confirmado%1 confirmations%1 confirmacionesStatusEstado, broadcast through %n node(s), transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodosDateFechaSourceFuenteGeneratedGeneradoFromDeToParaown addressdirección propialabeletiquetaCreditCréditomatures in %n more block(s)disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques másnot acceptedno aceptadaDebitDébitoTransaction feeComisión de transacciónNet amountCantidad netaMessageMensajeCommentComentarioTransaction IDIdentificador de transacciónGenerated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando se generó este bloque, se emitió a la red para ser agregado a la cadena de bloques. Si no consigue incorporarse a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el suyo.Debug informationInformación de depuraciónTransactionTransacciónInputsentradasAmountCantidadtrueverdaderofalsefalso, has not been successfully broadcast yet, todavía no se ha sido difundido satisfactoriamenteOpen for %n more block(s)Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques másunknowndesconocidoTransactionDescDialogTransaction detailsDetalles de transacciónThis pane shows a detailed description of the transactionEsta ventana muestra información detallada sobre la transacciónTransactionTableModelDateFechaTypeTipoAddressDirecciónAmountCantidadOpen for %n more block(s)Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques másOpen until %1Abierto hasta %1Offline (%1 confirmations)Fuera de línea (%1 confirmaciones)Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)No confirmado (%1 de %2 confirmaciones)Confirmed (%1 confirmations)Confirmado (%1 confirmaciones)Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)El saldo recién minado estará disponible cuando venza el plazo en %n bloque másEl saldo recién minado estará disponible cuando venza el plazo en %n bloques másThis block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado!Generated but not acceptedGenerado pero no aceptadoReceived withRecibido conReceived fromRecibidos deSent toEnviado aPayment to yourselfPago propioMinedMinado(n/a)(nd)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.Date and time that the transaction was received.Fecha y hora en que se recibió la transacción.Type of transaction.Tipo de transacción.Destination address of transaction.Dirección de destino de la transacción.Amount removed from or added to balance.Cantidad retirada o añadida al saldo.TransactionViewAllTodoTodayHoyThis weekEsta semanaThis monthEste mesLast monthMes pasadoThis yearEste añoRange...Rango...Received withRecibido conSent toEnviado aTo yourselfA usted mismoMinedMinadoOtherOtraEnter address or label to searchIntroduzca una dirección o etiqueta que buscarMin amountCantidad mínimaCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar cuantíaCopy transaction IDCopiar identificador de transacciónEdit labelEditar etiquetaShow transaction detailsMostrar detalles de la transacciónExport Transaction DataExportar datos de la transacciónComma separated file (*.csv)Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)ConfirmedConfirmadoDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaAddressDirecciónAmountCantidadIDIDError exportingError exportandoCould not write to file %1.No se pudo escribir en el archivo %1.Range:Rango:toparaWalletModelSend CoinsEnviar monedasWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar a un archivo los datos de esta pestañaBackup WalletRespaldo de monederoWallet Data (*.dat)Datos de monedero (*.dat)Backup FailedHa fallado el respaldoThere was an error trying to save the wallet data to the new location.Se ha producido un error al intentar guardar los datos del monedero en la nueva ubicación.Backup SuccessfulSe ha completado con éxito la copia de respaldoThe wallet data was successfully saved to the new location.Los datos del monedero se han guardado con éxito en la nueva ubicación.bitcoin-coreBitcoin versionVersión de BitcoinUsage:Uso:Send command to -server or bitcoindEnvíar comando a -server o bitcoindList commandsMuestra comandos
Get help for a commandRecibir ayuda para un comando
Options:Opciones:
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)Especificar archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
Specify pid file (default: bitcoind.pid)Especificar archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid)
Specify data directoryEspecificar directorio para los datosSet database cache size in megabytes (default: 25)Establecer el tamaño de caché de la base de datos en megabytes (predeterminado: 25)Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: 8333 o testnet: 18333)Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: 125)Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectConectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectarSpecify your own public addressEspecifique su propia dirección públicaThreshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 100)Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 86400)An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %sHa ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escucha en IPv4: %sListen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: 8332 o testnet:18332)Accept command line and JSON-RPC commandsAceptar comandos consola y JSON-RPC
Run in the background as a daemon and accept commandsCorrer como demonio y aceptar comandos
Use the test networkUsar la red de pruebas
Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect)%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
%s, debe establecer un valor rpcpassword en el archivo de configuración:
%s
Se recomienda utilizar la siguiente contraseña aleatoria:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(no es necesario recordar esta contraseña)
El nombre de usuario y la contraseña DEBEN NO ser iguales.
Si el archivo no existe, créelo con permisos de archivo de solo lectura.
Se recomienda también establecer alertnotify para recibir notificaciones de problemas.
Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %sHa ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escuchar mediante IPv6. Recurriendo a IPv4: %sBind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.No se puede bloquear el directorio de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.Iniciar modo de prueba de regresión, el cuál utiliza una cadena especial en la cual los bloques pueden ser resueltos instantáneamente. Se utiliza para herramientas de prueba de regresión y desarrollo de aplicaciones.Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.¡Error: se ha rechazado la transacción! Esto puede ocurrir si ya se han gastado algunas de las monedas del monedero, como ocurriría si hubiera hecho una copia de wallet.dat y se hubieran gastado monedas a partir de la copia, con lo que no se habrían marcado aquí como gastadas.Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!¡Error: Esta transacción requiere una comisión de al menos %s debido a su monto, complejidad, o al uso de fondos recién recibidos!Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)Ejecutar orden cuando se reciba un aviso relevante (%s en cmd se reemplazará por el mensaje)Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)Establecer el tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/comisión baja en bytes (predeterminado:27000)This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEsta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Aviso: ¡-paytxfee tiene un valor muy alto! Esta es la comisión que pagará si envía una transacción.Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Aviso: ¡Las transacciones mostradas pueden no ser correctas! Puede necesitar una actualización o bien otros nodos necesitan actualizarse.Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Bitcoin no funcionará correctamente.Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Aviso: ¡Error al leer wallet.dat! Todas las claves se han leído correctamente, pero podrían faltar o ser incorrectos los datos de transacciones o las entradas de la libreta de direcciones.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Aviso: ¡Recuperados datos de wallet.dat corrupto! El wallet.dat original se ha guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si hubiera errores en su saldo o transacciones, deberá restaurar una copia de seguridad.Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.datIntento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corruptoBlock creation options:Opciones de creación de bloques:Connect only to the specified node(s)Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificadosCorrupted block database detectedCorrupción de base de datos de bloques detectada.Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)Descubrir dirección IP propia (predeterminado: 1 al escuchar sin -externalip)Do you want to rebuild the block database now?¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?Error initializing block databaseError al inicializar la base de datos de bloquesError initializing wallet database environment %s!Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %sError loading block databaseError cargando base de datos de bloquesError opening block databaseError al abrir base de datos de bloques.Error: Disk space is low!Error: ¡Espacio en disco bajo!Error: Wallet locked, unable to create transaction!Error: ¡El monedero está bloqueado; no se puede crear la transacción!Error: system error: Error: error de sistema: Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.Failed to read block infoNo se ha podido leer la información de bloqueFailed to read blockNo se ha podido leer el bloqueFailed to sync block indexNo se ha podido sincronizar el índice de bloquesFailed to write block indexNo se ha podido escribir en el índice de bloquesFailed to write block infoNo se ha podido escribir la información de bloquesFailed to write blockNo se ha podido escribir el bloqueFailed to write file infoNo se ha podido escribir la información de archivoFailed to write to coin databaseNo se ha podido escribir en la base de datos de monedasFailed to write transaction indexNo se ha podido escribir en el índice de transaccionesFailed to write undo dataNo se han podido escribir los datos de deshacerFind peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)Encontrar pares mediante búsqueda de DNS (predeterminado: 1 salvo con -connect)Generate coins (default: 0)Generar monedas (por defecto: 0)How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: 288, 0 = todos)How thorough the block verification is (0-4, default: 3)Como es de exhaustiva la verificación de bloques (0-4, por defecto 3)Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?Not enough file descriptors available.No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. Rebuild block chain index from current blk000??.dat filesReconstruir el índice de la cadena de bloques a partir de los archivos blk000??.dat actualesSet the number of threads to service RPC calls (default: 4)Establecer el número de hilos para atender las llamadas RPC (predeterminado: 4)Specify wallet file (within data directory)Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)Verifying blocks...Verificando bloques...Verifying wallet...Verificando monedero...Wallet %s resides outside data directory %sEl monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %sYou need to rebuild the database using -reindex to change -txindexUsted necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para cambiar -txindexImports blocks from external blk000??.dat fileImporta los bloques desde un archivo blk000??.dat externoSet the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0)Configura el número de hilos para el script de verificación (hasta 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, por fecto: 0)InformationInformaciónInvalid -tor address: '%s'Dirección -tor inválida: '%s'Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Inválido por el monto -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'Inválido por el monto -mintxfee=<amount>: '%s'Maintain a full transaction index (default: 0)Mantener índice de transacciones completo (predeterminado: 0)Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (predeterminado: 5000)Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (predeterminado: 1000)Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)Aceptar solamente cadena de bloques que concuerde con los puntos de control internos (predeterminado: 1)Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)Conectarse solo a nodos de la red <net> (IPv4, IPv6 o Tor)Output extra debugging information. Implies all other -debug* optionsMostrar información de depuración adicional. Implica todos los demás opciones -debug*Output extra network debugging informationMostrar información de depuración adicionalPrepend debug output with timestampAnteponer marca temporal a la información de depuraciónSSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL)Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)Elija la versión del proxy socks a usar (4-5, predeterminado: 5)Send trace/debug info to console instead of debug.log fileEnviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.logSend trace/debug info to debuggerEnviar información de trazas/depuración al depuradorSet maximum block size in bytes (default: 250000)Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: 250000)Set minimum block size in bytes (default: 0)Establecer tamaño mínimo de bloque en bytes (predeterminado: 0)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug)Signing transaction failedTransacción fallóSpecify connection timeout in milliseconds (default: 5000)Especificar el tiempo máximo de conexión en milisegundos (predeterminado: 5000)System error: Error de sistema: Transaction amount too smallMonto de la transacción muy pequeñoTransaction amounts must be positiveMontos de transacciones deben ser positivosTransaction too largeTransacción demasiado grandeUse UPnP to map the listening port (default: 0)Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0)Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 al escuchar)Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)Utilizar proxy para conectar a Tor servicios ocultos (predeterminado: igual que -proxy)Username for JSON-RPC connectionsNombre de usuario para las conexiones JSON-RPC
WarningAvisoWarning: This version is obsolete, upgrade required!Aviso: Esta versión es obsoleta, actualización necesaria!wallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación.Password for JSON-RPC connectionsContraseña para las conexiones JSON-RPC
Allow JSON-RPC connections from specified IP addressPermitir conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada
Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)Enviar comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1)
Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)Upgrade wallet to latest formatActualizar el monedero al último formatoSet key pool size to <n> (default: 100)Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100)
Rescan the block chain for missing wallet transactionsVolver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidasUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsUsar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
Server certificate file (default: server.cert)Certificado del servidor (predeterminado: server.cert)
Server private key (default: server.pem)Clave privada del servidor (predeterminado: server.pem)
Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)Cifrados aceptados (predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
This help messageEste mensaje de ayuda
Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %d, %s)Connect through socks proxyConectar mediante proxy socksAllow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectPermitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connectLoading addresses...Cargando direcciones...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedError al cargar wallet.dat: el monedero está dañadoError loading wallet.dat: Wallet requires newer version of BitcoinError al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de BitcoinWallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to completeEl monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el procesoError loading wallet.datError al cargar wallet.datInvalid -proxy address: '%s'Dirección -proxy inválida: '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'La red especificada en -onlynet '%s' es desconocidaUnknown -socks proxy version requested: %iSolicitada versión de proxy -socks desconocida: %iCannot resolve -bind address: '%s'No se puede resolver la dirección de -bind: '%s'Cannot resolve -externalip address: '%s'No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s'Invalid amountCuantía no válidaInsufficient fundsFondos insuficientesLoading block index...Cargando el índice de bloques...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openAñadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abiertaUnable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.No es posible conectar con %s en este sistema. Probablemente Bitcoin ya está ejecutándose.Fee per KB to add to transactions you sendTarifa por KB que añadir a las transacciones que envíeLoading wallet...Cargando monedero...Cannot downgrade walletNo se puede rebajar el monederoCannot write default addressNo se puede escribir la dirección predeterminadaRescanning...Reexplorando...Done loadingGenerado pero no aceptadoTo use the %s optionPara utilizar la opción %sErrorErrorYou must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.Tiene que establecer rpcpassword=<contraseña> en el fichero de configuración: ⏎
%s ⏎
Si el archivo no existe, créelo con permiso de lectura solamente del propietario.