AddressBookPageDouble-click to edit address or labelFeu doble clic per editar l'adreça o l'etiquetaCreate a new addressCrea una nova adreça&New&NovaCopy the currently selected address to the system clipboardCopia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema&Copy&CopiaC&lose&Tanca&Copy Address&Copia l'adreçaDelete the currently selected address from the listElimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llistaExport the data in the current tab to a fileExporta les dades de la pestanya actual a un fitxer&Export&Exporta&Delete&EliminaChoose the address to send coins toTrieu una adreça on voleu enviar monedesChoose the address to receive coins withTrieu l'adreça on voleu rebre monedesC&hooseT&riaSending addressesS'estan enviant les adrecesReceiving addressesS'estan rebent les adrecesThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.Estes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.Copy &LabelCopia l'&etiqueta&Edit&EditaExport Address ListExporta la llista d'adrecesComma separated file (*.csv)Fitxer de separació amb comes (*.csv)Exporting FailedL'exportació ha fallatThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.S'ha produït un error en guardar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.AddressTableModelLabelEtiquetaAddressAdreça(no label)(sense etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiàleg de contrasenyaEnter passphraseIntroduïu una contrasenyaNew passphraseNova contrasenyaRepeat new passphraseRepetiu la nova contrasenyaEncrypt walletEncripta el monederThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.Unlock walletDesbloqueja el monederThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.Decrypt walletDesencripta el monederChange passphraseCanvia la contrasenyaEnter the old and new passphrase to the wallet.Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder.Confirm wallet encryptionConfirma l'encriptació del monederWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgeu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder.Warning: The Caps Lock key is on!Avís: Les lletres majúscules estan activades!Wallet encryptedMoneder encriptatEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el moneder no protegeix completament els bitcoins de ser robats per programari maliciós instal·lat a l'ordinador.Wallet encryption failedL'encriptació del moneder ha fallatWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.The supplied passphrases do not match.La contrasenya introduïda no coincideix.Wallet unlock failedEl desbloqueig del moneder ha fallatThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.Wallet decryption failedLa desencriptació del moneder ha fallatWallet passphrase was successfully changed.La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.BitcoinGUISign &message...Signa el &missatge...Synchronizing with network...S'està sincronitzant amb la xarxa ...&Overview&Panorama generalNodeNodeShow general overview of walletMostra el panorama general del moneder&Transactions&TransaccionsBrowse transaction historyCerca a l'historial de transaccionsE&xitI&xQuit applicationIx de l'aplicacióAbout &QtQuant a &QtShow information about QtMostra informació sobre Qt&Options...&Opcions...&Encrypt Wallet...&Encripta el moneder...&Backup Wallet...&Realitza una còpia de seguretat del moneder...&Change Passphrase...&Canvia la contrasenya...&Sending addresses...Adreces d'e&nviament...&Receiving addresses...Adreces de &recepcióOpen &URI...Obri un &URI...Bitcoin Core clientClient del Bitcoin CoreImporting blocks from disk...S'estan important els blocs del disc...Reindexing blocks on disk...S'estan reindexant els blocs al disc...Send coins to a Bitcoin addressEnvia monedes a una adreça BitcoinModify configuration options for BitcoinModifica les opcions de configuració per bitcoinBackup wallet to another locationRealitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicacióChange the passphrase used for wallet encryptionCanvia la contrasenya d'encriptació del moneder&Debug window&Finestra de depuracióOpen debugging and diagnostic consoleObri la consola de diagnòstic i depuració&Verify message...&Verifica el missatge...BitcoinBitcoinWalletMoneder&Send&Envia&Receive&RepShow information about Bitcoin CoreMostra informació del Bitcoin Core&Show / Hide&Mostra / AmagaShow or hide the main WindowMostra o amaga la finestra principalEncrypt the private keys that belong to your walletEncripta les claus privades pertanyents al monederSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themSigna el missatges amb la seua adreça de Bitcoin per provar que les poseeixesVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.&File&Fitxer&Settings&Configuració&Help&AjudaTabs toolbarBarra d'eines de les pestanyesBitcoin CoreNucli de BitcoinRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)&About Bitcoin Core&Quant al Bitcoin CoreShow the list of used sending addresses and labelsMostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzadesShow the list of used receiving addresses and labelsMostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzadesOpen a bitcoin: URI or payment requestObri una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament&Command-line optionsOpcions de la &línia d'ordesShow the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtindre una llista amb les possibles opcions de línia d'ordes de BitcoinNo block source available...No hi ha cap font de bloc disponible...%1 and %2%1 i %2%1 behind%1 darrereLast received block was generated %1 ago.El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.Transactions after this will not yet be visible.Les transaccions a partir d'això no seran visibles.ErrorErrorWarningAvísInformationInformacióUp to dateAl diaCatching up...S'està posant al dia ...Sent transactionTransacció enviadaIncoming transactionTransacció entrantDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Data: %1\nImport: %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\nWallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b>ClientModelNetwork AlertAlerta de xarxaCoinControlDialogQuantity:Quantitat:Bytes:Bytes:Amount:Import:Priority:Prioritat:Fee:Quota:Dust:Polsim:After Fee:Quota posterior:Change:Canvi:(un)select all(des)selecciona-ho totTree modeMode arbreList modeMode llistaAmountQuantitatDateDataConfirmationsConfirmacionsConfirmedConfirmatPriorityPrioritatCopy addressCopiar adreça Copy labelCopiar etiquetaCopy amountCopia l'importCopy transaction IDCopiar ID de transaccióLock unspentBloqueja sense gastarUnlock unspentDesbloqueja sense gastarCopy quantityCopia la quantitatCopy feeCopia la comissióCopy after feeCopia la comissió posteriorCopy bytesCopia els bytesCopy priorityCopia la prioritatCopy dustCopia el polsimCopy changeCopia el canvihighestEl més althigherMés althighAltmedium-highmig-altmediummiglow-mediumbaix-miglowbaixlowermés baixlowestel més baix(%1 locked)(%1 bloquejada)nonecapCan vary +/- %1 satoshi(s) per input.Pot variar +/- %1 satoshi(s) per entrada.yessínonoThis label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.Esta etiqueta es posa de color roig si la mida de la transacció és més gran de 1000 bytes.This means a fee of at least %1 per kB is required.Això comporta una comissi d'almenys %1 per kB.Can vary +/- 1 byte per input.Pot variar +/- 1 byte per entrada.Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc.This label turns red, if the priority is smaller than "medium".Esta etiqueta es torna roja si la prioritat és menor que «mitjana».This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.Esta etiqueta es torna roja si qualsevol destinatari rep un import inferior a %1.(no label)(sense etiqueta)change from %1 (%2)canvia de %1 (%2)(change)(canvia)EditAddressDialogEdit AddressEditar Adreça&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryL'etiqueta associada amb esta entrada de llista d'adrecesThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.L'adreça associada amb esta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.&Address&AdreçaNew receiving addressNova adreça de recepció.New sending addressNova adreça d'enviamentEdit receiving addressEdita les adreces de recepcióEdit sending addressEdita les adreces d'enviamentThe entered address "%1" is already in the address book.L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.Could not unlock wallet.No s'ha pogut desbloquejar el moneder.New key generation failed.Ha fallat la generació d'una nova clau.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Es crearà un nou directori de dades.namenomDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.El directori ja existeix. Afig %1 si vols crear un nou directori en esta ubicació.Path already exists, and is not a directory.El camí ja existeix i no és cap directori.Cannot create data directory here.No es pot crear el directori de dades ací.HelpMessageDialogBitcoin CoreNucli de Bitcoinversionversió(%1-bit)(%1-bit)About Bitcoin CoreQuant al Bitcoin CoreCommand-line optionsOpcions de línia d'ordesUsage:Ús:command-line optionsOpcions de la línia d'ordesUI optionsOpcions d'IUSet language, for example "de_DE" (default: system locale)Defineix un idioma, per exemple "de_DE" (per defecte: preferències locals de sistema)Start minimizedInicia minimitzatSet SSL root certificates for payment request (default: -system-)Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-)Show splash screen on startup (default: 1)Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1)Choose data directory on startup (default: 0)Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0)IntroWelcomeVos donem la benvigudaWelcome to Bitcoin Core.Vos donem la benvinguda al Bitcoin Core.As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades.Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en este directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder.Use the default data directoryUtilitza el directori de dades per defecteUse a custom data directory:Utilitza un directori de dades personalitzat:Bitcoin CoreNucli de BitcoinError: Specified data directory "%1" cannot be created.Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.ErrorErrorOpenURIDialogOpen URIObri un URIOpen payment request from URI or fileObri una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxerURI:URI:Select payment request fileSelecciona un fitxer de sol·licitud de pagamentSelect payment request file to openSelecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrirOptionsDialogOptionsOpcions&Main&PrincipalAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Inicia automàticament el Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema.&Start Bitcoin on system login&Inicia el Bitcoin a l'inici de sessió del sistema.Size of &database cacheMida de la memòria cau de la base de &dadesMBMBNumber of script &verification threadsNombre de fils de &verificació d'scriptsAccept connections from outsideAccepta connexions de foraAllow incoming connectionsPermet connexions entrantsIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.Third party transaction URLsURL de transaccions de terceres partsActive command-line options that override above options:Opcions de línies d'orde active que sobreescriuen les opcions de dalt:Reset all client options to default.Reestableix totes les opcions del client.&Reset Options&Reestableix les opcions&Network&Xarxa(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures)W&allet&MonederExpertExpertEnable coin &control featuresActiva les funcions de &control de les monedesIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tinga com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.&Spend unconfirmed change&Gasta el canvi sense confirmarAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Obri el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.Map port using &UPnPPort obert amb &UPnPProxy &IP:&IP del proxy:&Port:&Port:Port of the proxy (e.g. 9050)Port del proxy (per exemple 9050)&Window&FinestraShow only a tray icon after minimizing the window.Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasquesMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimitza en comptes d'eixir de la aplicació al tancar la finestra. Quan esta opció està activa, la aplicació només es tancarà al seleccionar Eixir al menú.M&inimize on closeM&inimitza en tancar&Display&PantallaUser Interface &language:&Llengua de la interfície d'usuari:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.Ací podeu definir la llengua de l'aplicació. Esta configuració tindrà efecte una vegada es reinicie Bitcoin.&Unit to show amounts in:&Unitats per mostrar els imports en:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.Whether to show coin control features or not.Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.&OK&D'acord&Cancel&Cancel·ladefaultPer defectenonecapConfirm options resetConfirmeu el reestabliment de les opcionsClient restart required to activate changes.Cal reiniciar el client per activar els canvis.Client will be shutdown, do you want to proceed?Es pararà el client, voleu procedir?This change would require a client restart.Amb este canvi cal un reinici del client.The supplied proxy address is invalid.L'adreça proxy introduïda és invalida.OverviewPageFormFormulariThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establit connexió, però este proces no s'ha completat encara.Watch-only:Només lectura:Available:Disponible:Your current spendable balanceEl balanç que podeu gastar actualmentPending:Pendent:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastarImmature:Immadur:Mined balance that has not yet maturedBalanç minat que encara no ha maduratTotal:Total:Your current total balanceEl balanç total actualYour current balance in watch-only addressesEl vostre balanç actual en adreces de només lecturaUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransaccions sense confirmar a adreces de només lecturaMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedBalanç minat en adreces de només lectura que encara no ha maduratCurrent total balance in watch-only addressesBalanç total actual en adreces de només lecturaout of syncFora de sincroniaPaymentServerURI handlingGestió d'URIInvalid payment address %1Adreça de pagament no vàlida %1Payment request rejectedLa sol·licitud de pagament s'ha rebutjatPayment request network doesn't match client network.La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.Payment request has expired.La sol·licitud de pagament ha caducat.Payment request is not initialized.La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).Payment request errorError en la sol·licitud de pagamentCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNo es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagarPayment request fetch URL is invalid: %1L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.Payment request file handlingGestió de fitxers de les sol·licituds de pagamentPayment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.Refund from %1Reemborsament de %1Error communicating with %1: %2Error en comunicar amb %1: %2Payment request cannot be parsed!No es pot analitzar la sol·licitud de pagament!Bad response from server %1Mala resposta del servidor %1Payment acknowledgedPagament reconegutNetwork request errorError en la sol·licitud de xarxaPeerTableModelUser AgentAgent d'usuariAddress/HostnameAdreça / nom de l'ordinadorPing TimeTemps de pingQObjectAmountQuantitatEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNETWORKXARXAUNKNOWNDESCONEGUTNoneCapN/AN/A%1 ms%1 msQRImageWidget&Save Image...&Guarda la imatge...&Copy Image&Copia la imatgeSave QR CodeGuarda el codi QRPNG Image (*.png)Imatge PNG (*.png)RPCConsoleClient nameNom del clientN/AN/AClient versionVersió del client&Information&InformacióDebug windowFinestra de depuracióGeneralGeneralUsing OpenSSL versionUtilitzant OpenSSL versióUsing BerkeleyDB versionUtilitzant BerkeleyDB versióStartup time&Temps d'iniciNetworkXarxaNameNomNumber of connectionsNombre de connexionsBlock chainCadena de blocsCurrent number of blocksNombre de blocs actualsReceivedRebutSentEnviat&Peers&IgualsSelect a peer to view detailed information.Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada.DirectionDireccióVersionVersióUser AgentAgent d'usuariServicesServeisStarting HeightAlçada inicialSync HeightSincronitza l'alçadaBan ScorePuntuació de bandeigConnection TimeTemps de connexióLast SendDarrer enviamentLast ReceiveDarrera recepcióBytes SentBytes enviatsBytes ReceivedBytes rebutsPing TimeTemps de pingLast block timeÚltim temps de bloc&Open&Obri&Console&Consola&Network TrafficTrà&nsit de la xarxa&ClearNete&jaTotalsTotalsIn:Dins:Out:Fora:Build dateData de compilacióDebug log fileFitxer de registre de depuracióOpen the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Obri el fitxer de registre de depuració de Bitcoin del directori de dades actual. Això pot trigar uns quants segons per a fitxers de registre grans.Clear consoleNeteja la consolaWelcome to the Bitcoin RPC console.Vos donem la benvinguda a la consola RPC de BitcoinUse up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla.Type <b>help</b> for an overview of available commands.Escriviu <b>help<\b> per a obtindre un llistat de les ordes disponibles.%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBvia %1a través de %1nevermaiInboundEntrantOutboundEixintUnknownDesconegutFetching...S'està obtenint...ReceiveCoinsDialog&Amount:Im&port:&Label:&Etiqueta:&Message:&Missatge:Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans.R&euse an existing receiving address (not recommended)R&eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'òbriga la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Utilitzeu este formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.Clear all fields of the form.Esborra tots els camps del formuari.ClearNetejaRequested payments historyHistorial de pagaments sol·licitats&Request payment&Sol·licitud de pagamentShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)ShowMostraRemove the selected entries from the listEsborra les entrades seleccionades de la llistaRemoveEsborraCopy labelCopia l'etiquetaCopy messageCopia el missatgeCopy amountCopia l'importReceiveRequestDialogQR CodeCodi QRCopy &URICopia l'&URICopy &AddressCopia l'&adreça&Save Image...&Guarda la imatge...Request payment to %1Sol·licita un pagament a %1Payment informationInformació de pagamentURIURIAddressAdreçaAmountImportLabelEtiquetaMessageMissatgeResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatgeError encoding URI into QR Code.Error en codificar l'URI en un codi QR.RecentRequestsTableModelDateDataLabelEtiquetaMessageMissatgeAmountImport(no label)(sense etiqueta)(no message)(sense missatge)(no amount)(sense import)SendCoinsDialogSend CoinsEnvia monedesCoin Control FeaturesCaracterístiques de control de les monedesInputs...Entrades...automatically selectedseleccionat automàticamentInsufficient funds!Fons insuficients!Quantity:Quantitat:Bytes:Bytes:Amount:Import:Priority:Prioritat:Fee:Comissió:After Fee:Quota posterior:Change:Canvi:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.Custom change addressPersonalitza l'adreça de canviSend to multiple recipients at onceEnvia a múltiples destinataris al mateix tempsAdd &RecipientAfig &destinatariClear all fields of the form.Netejar tots els camps del formulari.Dust:Polsim:Clear &AllNeteja-ho &totBalance:Balanç:Confirm the send actionConfirma l'acció d'enviamentS&endE&nviaConfirm send coinsConfirma l'enviament de monedes%1 to %2%1 a %2Copy quantityCopia la quantitatCopy amountCopia l'importCopy feeCopia la comissiCopy after feeCopia la comissió posteriorCopy bytesCopia els bytesCopy priorityCopia la prioritatCopy changeCopia el canviTotal Amount %1 (= %2)Import total %1 (= %2)oroThe recipient address is not valid, please recheck.L'adreça de destinatari no és vàlida, per favor comprovi-la.The amount to pay must be larger than 0.L'import a pagar ha de ser major que 0.The amount exceeds your balance.L'import supera el vostre balanç.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.El total excedeix el teu balanç quan s'afig la comisió a la transacció %1.Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per orde d'enviament.Transaction creation failed!Ha fallat la creació de la transacció!The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'hagueren gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades.Warning: Invalid Bitcoin addressAvís: adreça Bitcoin no vàlida(no label)(sense etiqueta)Warning: Unknown change addressAvís: adreça de canvi desconegudaCopy dustCopia el polsimAre you sure you want to send?Esteu segur que ho voleu enviar?added as transaction feeS'ha afegit una taxa de transaccióSendCoinsEntryA&mount:Q&uantitat:Pay &To:Paga &a:Enter a label for this address to add it to your address bookIntroduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces&Label:&Etiqueta:Choose previously used addressTrieu una adreça feta servir anteriormentThis is a normal payment.Això és un pagament normal.The Bitcoin address to send the payment toL'adreça Bitcoin on enviar el pagamentAlt+AAlta+APaste address from clipboardApegar adreça del porta-retallsAlt+PAlt+PRemove this entryElimina esta entradaMessage:Missatge:This is a verified payment request.Esta és una sol·licitud de pagament verificada.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzadesA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.This is an unverified payment request.Esta és una sol·licitud de pagament no verificada.Pay To:Paga a:Memo:Memo:ShutdownWindowBitcoin Core is shutting down...S'està parant el Bitcoin Core...Do not shut down the computer until this window disappears.No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui esta finestra.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageSignatures - Signa / verifica un missatge&Sign Message&Signa el missatgeYou can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres. Aneu amb compte no signar qualsevol cosa, ja que els atacs de pesca electrònica (phishing) poden provar de confondre-vos perquè els signeu amb la vostra identitat. Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d'acord.The Bitcoin address to sign the message withL'adreça Bitcoin amb què signar el missatgeChoose previously used addressTria les adreces fetes servir amb anterioritatAlt+AAlt+APaste address from clipboardApega l'adreça del porta-retallsAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereIntroduïu ací el missatge que voleu signarSignatureSignaturaCopy the current signature to the system clipboardCopia la signatura actual al porta-retalls del sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressSigna el missatge per provar que ets propietari d'esta adreça BitcoinSign &MessageSigna el &missatgeReset all sign message fieldsNeteja tots els camps de clauClear &AllNeteja-ho &tot&Verify Message&Verifica el missatgeEnter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.Introduïsca l'adreça signant, missatge (assegura't que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix.The Bitcoin address the message was signed withL'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatgeVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específicaVerify &MessageVerifica el &missatgeReset all verify message fieldsNeteja tots els camps de verificació de missatgeClick "Sign Message" to generate signatureFeu clic a «Signa el missatge» per a generar una signaturaThe entered address is invalid.L'adreça introduïda no és vàlida.Please check the address and try again.Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.The entered address does not refer to a key.L'adreça introduïda no referencia a cap clau.Wallet unlock was cancelled.El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.Private key for the entered address is not available.La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.Message signing failed.La signatura del missatge ha fallat.Message signed.Missatge signat.The signature could not be decoded.La signatura no s'ha pogut descodificar.Please check the signature and try again.Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.The signature did not match the message digest.La signatura no coincideix amb el resum del missatge.Message verification failed.Ha fallat la verificació del missatge.Message verified.Missatge verificat.SplashScreenBitcoin CoreBitcoin CoreThe Bitcoin Core developersEls desenvolupadors del Bitcoin Core[testnet][testnet]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Obert fins %1conflicteden conflicte%1/offline%1/fora de línia%1/unconfirmed%1/sense confirmar%1 confirmations%1 confirmacionsStatusEstatDateDataSourceFontGeneratedGeneratFromDes deToAown addressAdreça pròpiawatch-onlynomés lecturalabeletiquetaCreditCrèditnot acceptedno acceptatDebitDèbitTotal debitDèbit totalTotal creditCrèdit totalTransaction feeComissió de transaccióNet amountImport netMessageMissatgeCommentComentarTransaction IDID de transaccióMerchantMercaderGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu este bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.Debug informationInformació de depuracióTransactionTransaccióInputsEntradesAmountQuantitattruecertfalsefals, has not been successfully broadcast yet, encara no ha estat emés correctementunknowndesconegutTransactionDescDialogTransaction detailsDetall de la transaccióThis pane shows a detailed description of the transactionEste panell mostra una descripció detallada de la transaccióTransactionTableModelDateDataTypeTipusAddressAdreçaImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)Open until %1Obert fins %1Confirmed (%1 confirmations)Confirmat (%1 confirmacions)This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Este bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat!Generated but not acceptedGenerat però no acceptatOfflineFora de líniaUnconfirmedSense confirmarConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)ConflictedEn conflicteReceived withRebut ambReceived fromRebut deSent toEnviat aPayment to yourselfPagament a un mateixMinedMinatwatch-onlynomés lectura(n/a)(n/a)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre este camp per mostrar el nombre de confirmacions.Date and time that the transaction was received.Data i hora en que la transacció va ser rebuda.Type of transaction.Tipus de transacció.Destination address of transaction.Adreça del destinatari de la transacció.Amount removed from or added to balance.Import extret o afegit del balanç.TransactionViewAllTotTodayHuiThis weekEsta setmanaThis monthEste mesLast monthEl mes passatThis yearEnguanyRange...Rang...Received withRebut ambSent toEnviat aTo yourselfA un mateixMinedMinatOtherAltresEnter address or label to searchIntroduïu una adreça o una etiqueta per cercarMin amountImport mínimCopy addressCopia l'adreçaCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopia l'importCopy transaction IDCopiar ID de transaccióEdit labelEditar etiquetaShow transaction detailsMostra detalls de la transaccióExport Transaction HistoryExporta l'historial de transaccióExporting FailedL'exportació ha fallatThere was an error trying to save the transaction history to %1.S'ha produït un error en provar de guardar l'historial de transacció a %1.Exporting SuccessfulExportació amb èxitThe transaction history was successfully saved to %1.L'historial de transaccions s'ha guardat correctament a %1.Comma separated file (*.csv)Fitxer separat per comes (*.csv)ConfirmedConfirmatDateDataTypeTipusLabelEtiquetaAddressAdreçaIDIDRange:Rang:toaUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat.WalletFrameNo wallet has been loaded.No s'ha carregat cap moneder.WalletModelSend CoinsEnvia monedesWalletView&Export&ExportaExport the data in the current tab to a fileExporta les dades de la pestanya actual a un fitxerBackup WalletCòpia de seguretat del monederWallet Data (*.dat)Dades del moneder (*.dat)Backup FailedHa fallat la còpia de seguretatThere was an error trying to save the wallet data to %1.S'ha produït un error en provar de guardar les dades del moneder a %1.The wallet data was successfully saved to %1.S'han guardat les dades del moneder correctament a %1.Backup SuccessfulLa còpia de seguretat s'ha realitzat correctamentbitcoin-coreOptions:Opcions:Specify data directoryEspecifica el directori de dadesConnect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectConnecta al node per obtindre les adreces de les connexions, i desconnectaSpecify your own public addressEspecifiqueu la vostra adreça públicaAccept command line and JSON-RPC commandsAccepta la línia d'ordes i ordes JSON-RPC Run in the background as a daemon and accept commandsExecuta en segon pla com a programa dimoni i accepta ordesUse the test networkUtilitza la xarxa de provaAccept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
%s, heu d'establir una contrasenya RPC al fitxer de configuració: %s
Es recomana que useu la següent contrasenya aleatòria:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(no necesiteu recordar esta contrasenya)
El nom d'usuari i la contrasenya NO HAN de ser els mateixos.
Si el fitxer no existeix, crea'l amb els permisos de fitxer de només lectura per al propietari.
També es recomana establir la notificació d'alertes i així sereu notificat de les incidències;
per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startupElimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'iniciEnter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre's al moment.Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'hagueren gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en este.Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!Error: Esta transacció requereix una comissió d'almenys %s degut al seu import, complexitat o per l'ús de fons recentment rebuts!Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Executa una orde quan una transacció del moneder canvie (%s en cmd es canvia per TxID)In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.En este mode -genproclimit controla quants blocs es generen immediatament.Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEsta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-vendaUnable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.No es pot enllaçar %s a este ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estiga executant-s'hi.Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Avís: el -paytxfee és molt elevat! Esta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció.Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Avís: la xarxa no pareix que hi estiga plenament d'acord. Alguns miners pareix que estan experimentant problemes.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Avís: pareix que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caldre que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facen altres nodes.Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Avís: error en llegir el fitxer wallet.dat! Totes les claus es lligen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d'adreces absents o bé son incorrectes.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat guardat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.(default: 1)(per defecte: 1)<category> can be:<category> pot ser:Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.datIntenta recuperar les claus privades d'un fitxer wallet.dat corrupteBlock creation options:Opcions de la creació de blocs:Connect only to the specified node(s)Connecta només al(s) node(s) especificatsConnection options:Opcions de connexió:Corrupted block database detectedS'ha detectat una base de dades de blocs corruptaDebugging/Testing options:Opcions de depuració/proves:Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)Descobreix la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip)Do not load the wallet and disable wallet RPC callsNo carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del monederDo you want to rebuild the block database now?Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?Error initializing block databaseError carregant la base de dades de blocsError initializing wallet database environment %s!Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!Error loading block databaseError carregant la base de dades del blocError opening block databaseError en obrir la base de dades de blocsError: Disk space is low!Error: Espai al disc baix!Error: Wallet locked, unable to create transaction!Error: El moneder està bloquejat, no és possible crear la transacció!Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.If <category> is not supplied, output all debugging information.Si no se subministra <category>, mostra tota la informació de depuració.Importing...S'està important...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?Invalid -onion address: '%s'Adreça -onion no vàlida: '%s'Not enough file descriptors available.No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.Rebuild block chain index from current blk000??.dat filesReconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000??.datSet database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)Set maximum block size in bytes (default: %d)Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d)Specify wallet file (within data directory)Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades)This is intended for regression testing tools and app development.Això s'així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d'aplicacions.Verifying blocks...S'estan verificant els blocs...Verifying wallet...S'està verificant el moneder...Wallet %s resides outside data directory %sEl moneder %s resideix fora del directori de dades %sWallet options:Opcions de moneder:You need to rebuild the database using -reindex to change -txindexCal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindexImports blocks from external blk000??.dat fileImporta blocs d'un fitxer blk000??.dat externAllow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple timesPermet les connexions JSON-RPC d'una font específica. Vàlid per a <ip> són una IP individual (p. ex., 1.2.3.4), una xarxa / màscara de xarxa (p. ex., 1.2.3.4/255.255.255.0) o una xarxa/CIDR (p. ex., 1.2.3.4/24). Es pot especificar esta opció moltes vegadesBind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6Vincula l'adreça donada i posa a la llista blanca els iguals que s'hi connecten. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)Vincula a l'adreça donada per a escoltar les connexions JSON-RPC. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6. Esta opció pot ser especificada moltes vegades (per defecte: vincula a totes les interfícies)Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.No es pot obtindre un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estiga executant.Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)Crea fitxers nous amb els permisos per defecte del sistema, en comptes de l'umask 077 (només efectiu amb la funcionalitat de moneder inhabilitada)Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)Error: Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.Error: s'ha trobat un argument no permés de -socks. Ja no es pot definir més la versió de SOCKS, només s'accepten els proxies de SOCKS5.çExecute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)Executa l'orde quan es reba un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge)Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for relaying (default: %s)Comissions (en BTC/Kb) inferiors a això es consideren de comissió zero per a la transmissió (per defecte: %s)Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)Comissions (en BTC/Kb) inferiors a això es consideren de comissió zero per a la creació de la transacció (per defecte: %s)Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)Consulta a adreces d'iguals a través de DNS, si es troba baix en adreces (per defecte: 1 a menys que -connect)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.Este producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a ús a l'OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> i programari criptogràfic escrit per Eric Young i programari UPnP escrit per Thomas Bernard.Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.Avís: comproveu que la data i hora del vostre ordinador siguen correctes! Si el vostre rellotge no és correcte, el Bitcoin Core no funcionarà correctament.Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gatewayEls iguals en la llista blanca no poden ser bandejats per DoS i es transmetran sempre llurs transaccions, fins i tot si ja són a la mempool. Això és útil, p. ex., per a una passarel·laCannot resolve -whitebind address: '%s'No es pot resoldre l'adreça -whitebind: «%s»Connect through SOCKS5 proxyConnecta a través del proxy SOCKS5Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core DevelopersCopyright (C) 2009-%i Els desenvolupadors del Bitcoin CoreCould not parse -rpcbind value %s as network addressNo s'ha pogut analitzar el valor -rpcbind %s com una adreça de xarxaError loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin CoreError en carregar wallet.dat: el moneder requereix una versió més nova del Bitcoin coreError: Unsupported argument -tor found, use -onion.Error: s'ha trobat un argument -tor no acceptat. Feu servir -onion.Fee (in BTC/kB) to add to transactions you send (default: %s)Comissió en (BTC/kB) per afegir a les transaccions que envieu (per defecte: %s)Information&InformacióInitialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.Ha fallat la inicialització de la comprovació de validesa. El Bitcoin Core s'està parant.Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Import no vàlid per a -minrelaytxfee=<amount>: «%s»Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'Import no vàlid per a -mintxfee=<amount>: «%s»Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»Keep at most <n> unconnectable blocks in memory (default: %u)Manté com a màxim <n> blocs no connectables en memòria (per defecte: %u)Need to specify a port with -whitebind: '%s'Cal especificar un port amb -whitebind: «%s»Node relay options:Opcions de transmissió del node:Print block on startup, if found in block indexImprimeix el block a l'inici, si es troba l'índex de blocsRPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)Opcions RPC SSL: (veieu el wiki del Bitcoin per a instruccions de configuració de l'SSL)RPC server options:Opcions del servidor RPC:Randomly drop 1 of every <n> network messagesDescarta a l'atzar 1 de cada <n> missatges de la xarxaRandomly fuzz 1 of every <n> network messagesIntrodueix incertesa en 1 de cada <n> missatges de la xarxaSend trace/debug info to console instead of debug.log fileEnvia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.logShow all debugging options (usage: --help -help-debug)Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)Signing transaction failedHa fallat la signatura de la transaccióThis is experimental software.Això és programari experimental.Transaction amount too smallImport de la transacció massa petitTransaction amounts must be positiveEls imports de les transaccions han de ser positiusTransaction too largeLa transacció és massa granUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)No s'ha pogut vincular a %s en este ordinador (la vinculació ha retornat l'error %s)Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 1 quan s'escolta)Username for JSON-RPC connectionsNom d'usuari per a connexions JSON-RPCWallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to completeCal reescriure el moneder: reiniceu el Bitcoin Core per completar-ho.WarningAvísWarning: This version is obsolete, upgrade required!Avís: esta versió està obsoleta. És necessari actualitzar-la!Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.Avís: s'ha ignorat l'argument no acceptat de -benchmark. Feu servir -debug=bench.Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.Avís: s'ha ignorat l'argument no acceptat de -debugnet. Feu servir -debug=net.Zapping all transactions from wallet...Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...on startupa l'inici de l'aplicaciówallet.dat corrupt, salvage failedEl fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallatPassword for JSON-RPC connectionsContrasenya per a connexions JSON-RPCExecute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Executa l'orde quan el millor bloc canvie (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc)Upgrade wallet to latest formatActualitza el moneder a l'últim formatRescan the block chain for missing wallet transactionsReescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudesUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsUtilitza OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPCThis help messageEste misatge d'ajudaAllow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectPermet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connectLoading addresses...S'estan carregant les adreces...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedError en carregar wallet.dat: Moneder corrupteError loading wallet.datError en carregar wallet.datInvalid -proxy address: '%s'Adreça -proxy invalida: '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'Cannot resolve -bind address: '%s'No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s'Cannot resolve -externalip address: '%s'No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s»Invalid amountImport no vàlidInsufficient fundsBalanç insuficientLoading block index...S'està carregant l'índex de blocs...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openAfig un node per a connectar-s'hi i intenta mantindre-hi la connexió obertaLoading wallet...S'està carregant el moneder...Cannot downgrade walletNo es pot reduir la versió del monederCannot write default addressNo es pot escriure l'adreça per defecteRescanning...S'està reescanejant...Done loadingHa acabat la càrregaTo use the %s optionUtilitza l'opció %sErrorError