UTF-8
AboutDialog
About Bitcoin
Apie Bitcoiną
<b>Bitcoin</b> version
<b>Bitcoin</b> versija
Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Autorystės teisės© 2009-2012 Bitcoin Developers
DĖMESIO: programa eksperimentinė!
Platinama pagal licenziją MIT/X11, papildomą informaciją rasite faile license.txt arba dokumente pagal nuorodą: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Šiame produkte yra projekto OpenSSL (http://www.openssl.org/), Eriko Jango (eay@cryptsoft.com) parašyti kriptografinės funkcijos ir algoritmai ir UPnP darbui skirtos funkcijos parašytos Tomo Bernardo.
AddressBookPage
Address Book
Adresų knygelė
These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.
Čia yra Jūsų adresai skirti mokėjimams gauti. Jūs galite skirtingiems žmonėms duoti skirtingus adresus. Tai Jums palengvins kontroliuoti mokėjimus bei padidins anonimiškumą.
Double-click to edit address or label
Tam, kad pakeisti ar redaguoti adresą arba žymę turite objektą dukart spragtelti pele.
Create a new address
Sukurti naują adresą
&New Address...
&Naujas adresas...
Copy the currently selected address to the system clipboard
Kopijuoti esamą adresą į mainų atmintį
&Copy to Clipboard
&C Kopijuoti į mainų atmintų
Show &QR Code
Rodyti &QR kodą
Sign a message to prove you own this address
Registruotis žinute įrodančia, kad turite šį adresą
&Sign Message
&S Registruotis žinute
Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.
Pašalinti iš sąrašo pažymėtą adresą(gali būti pašalinti tiktai adresų knygelės įrašai).
&Delete
&D Pašalinti
Copy address
Copijuoti adresą
Copy label
Kopijuoti žymę
Edit
Redaguoti
Delete
Pašalinti
Export Address Book Data
Eksportuoti adresų knygelės duomenis
Comma separated file (*.csv)
Kableliais išskirtas failas (*.csv)
Error exporting
Eksportavimo klaida
Could not write to file %1.
Nepavyko įrašyti į failą %1.
AddressTableModel
Label
Žymė
Address
Adresas
(no label)
(nėra žymės)
AskPassphraseDialog
Dialog
Dialogas
TextLabel
Teksto žymė
Enter passphrase
Įvesti slaptažodį
New passphrase
Naujas slaptažodis
Repeat new passphrase
Pakartoti naują slaptažodį
Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.
Įveskite naują slaptažodį piniginei <br/> Prašome naudoti slaptažodį iš <b> 10 ar daugiau atsitiktinių simbolių </b> arba <b> aštuonių ar daugiau žodžių </b>.
Encrypt wallet
Užšifruoti piniginę
This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.
Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptažodžio jai atrakinti.
Unlock wallet
Atrakinti piniginę
This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.
Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptažodžio jai iššifruoti.
Decrypt wallet
Iššifruoti piniginę
Change passphrase
Pakeisti slaptažodį
Enter the old and new passphrase to the wallet.
Įveskite seną ir naują piniginės slaptažodžius
Confirm wallet encryption
Patvirtinkite piniginės užšifravimą
WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?
ĮSPĖJIMAS: Jei užšifruosite savo piniginę ir prarasite savo slaptažodį, Jūs <b> PRARASITE VISUS SAVO BITKOINUS, </b>!
Ar jūs tikrai norite užšifruoti savo piniginę?
Wallet encrypted
Piniginė užšifruota
Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
Bitcoin dabar užsidarys šifravimo proceso pabaigai. Atminkite, kad piniginės šifravimas negali pilnai apsaugoti bitcoinų vagysčių kai tinkle esančios kenkėjiškos programos patenka į jūsų kompiuterį.
Warning: The Caps Lock key is on.
ĮSPĖJIMAS: Įjungtos didžiosios raidės
Wallet encryption failed
Nepavyko užšifruoti piniginę
Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.
Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota.
The supplied passphrases do not match.
Įvestas slaptažodis nesutampa
Wallet unlock failed
Nepavyko atrakinti piniginę
The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
Neteisingai įvestas slaptažodis piniginės iššifravimui
Wallet decryption failed
Nepavyko iššifruoti piniginę
Wallet passphrase was succesfully changed.
Sėkmingai pakeistas piniginės slaptažodis
BitcoinGUI
Bitcoin Wallet
Bitkoinų piniginė
Synchronizing with network...
Sinchronizavimas su tinklu ...
Block chain synchronization in progress
Vyksta blokų grandinės sinchronizavimas
&Overview
&O Apžvalga
Show general overview of wallet
Rodyti piniginės bendrą apžvalgą
&Transactions
&T Sandoriai
Browse transaction history
Apžvelgti sandorių istoriją
&Address Book
&Adresų knygelė
Edit the list of stored addresses and labels
Redaguoti išsaugotus adresus bei žymes
&Receive coins
&R Gautos monetos
Show the list of addresses for receiving payments
Parodyti adresų sąraša mokėjimams gauti
&Send coins
&Siųsti monetas
Send coins to a bitcoin address
Siųsti monetas bitkoinų adresu
Sign &message
Registruoti praneši&mą
Prove you control an address
Įrodyti, kad jūs valdyti adresą
E&xit
&x išėjimas
Quit application
Išjungti programą
&About %1
&Apie %1
Show information about Bitcoin
Rodyti informaciją apie Bitkoiną
About &Qt
Apie &Qt
Show information about Qt
Rodyti informaciją apie Qt
&Options...
&Opcijos...
Modify configuration options for bitcoin
Keisti bitcoin konfigūracijos galimybes
Open &Bitcoin
Atidaryti &Bitcoin
Show the Bitcoin window
Rodyti Bitcoin langą
&Export...
&Eksportas...
Export the current view to a file
Eksportuoti esamą vaizdą į failą
&Encrypt Wallet
&E Užšifruoti piniginę
Encrypt or decrypt wallet
Užšifruoti ar iššifruoti piniginę
&Change Passphrase
&C Pakeisti slaptažodį
Change the passphrase used for wallet encryption
Pakeisti slaptažodį naudojamą piniginės užšifravimui
&File
&Failas
&Settings
Nu&Statymai
&Help
&H Pagelba
Tabs toolbar
Tabs įrankių juosta
Actions toolbar
Veiksmų įrankių juosta
[testnet]
[testavimotinklas]
bitcoin-qt
bitcoin-qt
%n active connection(s) to Bitcoin network
%n Bitcoin tinklo aktyvus ryšys%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai
Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.
Atsisiuntė %1 iš %2 sandorių istorijos blokų
Downloaded %1 blocks of transaction history.
Atsisiuntė %1 iš %2 sandorių istorijos blokų
%n second(s) ago
Prieš %n sekundęPrieš %n sekundesPrieš %n sekundžių
%n minute(s) ago
Prieš %n minutęPrieš %n minutesPrieš %n minutčių
%n hour(s) ago
Prieš %n valandąPrieš %n valandasPrieš %n valandų
%n day(s) ago
Prieš %n dienąPrieš %n dienasPrieš %n dienų
Up to date
Iki šiol
Catching up...
Gaudo...
Last received block was generated %1.
Paskutinis gautas blokas buvo sukurtas %1.
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?
Šis sandoris viršija leistiną dydį. Jūs galite įvykdyti jį papildomai sumokėję %1 mokesčių, kurie bus išsiųsti tais pačiais mazgais kuriais vyko sandoris ir padės palaikyti tinklą. Ar jūs norite apmokėti papildomą mokestį?
Sending...
Siunčiama...
Sent transaction
Sandoris nusiųstas
Incoming transaction
Ateinantis sandoris
Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Data: %1
Suma: %2
Tipas: %3
Adresas: %4
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>
Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>atrakinta</b>
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>
Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>užrakinta</b>
DisplayOptionsPage
&Unit to show amounts in:
&U vienetų rodyti sumas:
Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins
Rodomų ir siunčiamų monetų kiekio matavimo vienetai
Display addresses in transaction list
Rodyti adresus sandorių sąraše
EditAddressDialog
Edit Address
Redaguoti adresą
&Label
&L Žymė
The label associated with this address book entry
Žymė yra susieta su šios adresų knygelęs turiniu
&Address
&Adresas
The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.
Adresas yra susietas su šios adresų knygelęs turiniu. Tai gali būti keičiama tik siuntimo adresams.
New receiving address
Naujas gavimo adresas
New sending address
Naujas siuntimo adresas
Edit receiving address
Taisyti gavimo adresą
Edit sending address
Taisyti siuntimo adresą
The entered address "%1" is already in the address book.
Įvestas adresas "%1"yra adresų knygelėje
The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.
Įvestas adresas "%1"nėra galiojantis bitkoinų adresas
Could not unlock wallet.
Neįmanoma atrakinti piniginės
New key generation failed.
Naujas raktas nesukurtas
MainOptionsPage
&Start Bitcoin on window system startup
&S Paleisti Bitcoin programą su window sistemos paleidimu
Automatically start Bitcoin after the computer is turned on
Automatiškai paleisti Bitkoin programą kai yra įjungiamas kompiuteris
&Minimize to the tray instead of the taskbar
&M sumažinti langą bet ne užduočių juostą
Show only a tray icon after minimizing the window
Po programos lango sumažinimo rodyti tik programos ikoną.
Map port using &UPnP
Prievado struktūra naudojant & UPnP
Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.
Automatiškai atidaryti Bitcoin kliento maršrutizatoriaus prievadą. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta.
M&inimize on close
&i Sumažinti uždarant
Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.
Uždarant langą neuždaryti programos. Kai ši parinktis įjungta, programa bus uždaryta tik pasirinkus meniu komandą Baigti.
&Connect through SOCKS4 proxy:
&C Jungtis per socks4 proxy:
Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)
Jungtis į Bitkoin tinklą per socks4 proxy (pvz. jungiantis per Tor)
Proxy &IP:
Proxy &IP:
IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)
IP adresas proxy (pvz. 127.0.0.1)
&Port:
&Prievadas:
Port of the proxy (e.g. 1234)
Proxy prievadas (pvz. 1234)
Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.
Neprivaloma sandorio mokestis už KB, kuris padeda įsitikinti, kad jūsų sandoriai tvarkomi greitai. Daugelis sandorių yra tik 1KB dydžio. Rekomenduojamas 0,01 mokestis.
Pay transaction &fee
&f Mokėti sandorio mokestį
Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.
Neprivaloma sandorio mokestis už KB, kuris padeda įsitikinti, kad jūsų sandoriai tvarkomi greitai. Daugelis sandorių yra tik 1KB dydžio. Rekomenduojamas 0,01 mokestis.
MessagePage
Message
Žinutė
You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them.
Jūs galite registruotis žinutėmis įrodymui kad jūs turite savo adresus. Būkite atsargūs pasirašydami pareiškimą kuriame pateikiate pilną informaciją kadangi vagių programėlės gali bandyti jus apgauti prieigą prijungiant vagims.
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Nurodyti adresą mokėjimui siųsti (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose adress from address book
Pasirinkite adresą iš adresų knygelės
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Įvesti adresą iš mainų atminties
Alt+P
Alt+P
Enter the message you want to sign here
Įveskite pranešimą, kurį norite pasirašyti čia
Click "Sign Message" to get signature
Spragtelėkite "Registruotis žinutę" tam, kad gauti parašą
Sign a message to prove you own this address
Registruotis žinute įrodymuii, kad turite šį adresą
&Sign Message
&S Registravimosi žinutė
Copy the currently selected address to the system clipboard
Kopijuoti pasirinktą adresą į sistemos mainų atmintį
&Copy to Clipboard
Kopijuoti į mainų atmintį
Error signing
Klaida pasirašant
%1 is not a valid address.
%1 tai negaliojantis adresas
Private key for %1 is not available.
Privataus rakto %1 nėra
Sign failed
Registravimas nepavyko
OptionsDialog
Main
Pagrindinis
Display
Ekranas
Options
Opcijos
OverviewPage
Form
Forma
Balance:
Balansas
123.456 BTC
123.456 BTC
Number of transactions:
Sandorių kiekis
0
0
Unconfirmed:
Nepatvirtinti:
0 BTC
0 BTC
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html>
<b>Recent transactions</b>
<b>Naujausi sandoris</b>
Your current balance
Jūsų einamasis balansas
Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance
Iš viso sandorių, įskaitant tuos kurie dar turi būti patvirtinti, ir jie dar nėra įskaičiuotii į einamosios sąskaitos balansą
Total number of transactions in wallet
Bandras sandorių kiekis piniginėje
QRCodeDialog
Dialog
Dialogas
QR Code
QR kodas
Request Payment
Prašau išmokėti
Amount:
Suma:
BTC
BTC
Label:
Žymė:
Message:
Žinutė:
&Save As...
&S išsaugoti kaip...
SendCoinsDialog
Send Coins
Siųsti monetas
Send to multiple recipients at once
Siųsti keliems gavėjams vienu metu
&Add recipient...
&A Pridėti gavėją
Remove all transaction fields
Pašalinti visus sandorio laukus
Clear all
Ištrinti viską
Balance:
Balansas:
123.456 BTC
123.456 BTC
Confirm the send action
Patvirtinti siuntimo veiksmą
&Send
&Siųsti
<b>%1</b> to %2 (%3)
<b>%1</b> to %2 (%3)
Confirm send coins
Patvirtinti siuntimui monetas
Are you sure you want to send %1?
Ar esate įsitikinę, kad norite siųsti %1?
and
ir
The recepient address is not valid, please recheck.
Negaliojantis gavėjo adresas. Patikrinkite.
The amount to pay must be larger than 0.
Apmokėjimo suma turi būti didesnė negu 0.
Amount exceeds your balance
Suma viršija jūsų balansą
Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included
Jei pridedame sandorio mokestį %1 bendra suma viršija jūsų balansą
Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation
Rastas adreso dublikatas
Error: Transaction creation failed
KLAIDA:nepavyko sudaryti sandorio
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Klaida: sandoris buvo atmestas.Tai gali įvykti, jei kai kurios monetos iš jūsų piniginėje jau buvo panaudotos, pvz. jei naudojote wallet.dat kopiją ir monetos buvo išleistos kopijoje, bet nepažymėtos kaip skirtos išleisti čia.
SendCoinsEntry
Form
Forma
A&mount:
Su&ma:
Pay &To:
Mokėti &T gavėjui:
Enter a label for this address to add it to your address book
Įveskite žymę šiam adresui kad galėtumėte įtraukti ją į adresų knygelę
&Label:
&L žymė:
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Adresas mokėjimo siuntimui (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose address from address book
Pasirinkite adresą iš adresų knygelės
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Įvesti adresą iš mainų atminties
Alt+P
Alt+P
Remove this recipient
Pašalinti šitą gavėją
Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Įveskite bitkoinų adresą (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
TransactionDesc
Open for %1 blocks
Atidaryta %1 blokams
Open until %1
Atidaryta iki %1
%1/offline?
%1/atjungtas?
%1/unconfirmed
%1/nepatvirtintas
%1 confirmations
%1 patvirtinimai
<b>Status:</b>
<b>Būsena:</b>
, has not been successfully broadcast yet
, transliavimas dar nebuvo sėkmingas
, broadcast through %1 node
, transliuota per %1 mazgą
, broadcast through %1 nodes
, transliuota per %1 mazgus
<b>Date:</b>
<b>Data:</b>
<b>Source:</b> Generated<br>
<b>Šaltinis:</b> Sukurta<br>
<b>From:</b>
<b>Nuo:</b>
unknown
nežinomas
<b>To:</b>
<b>Skirta:</b>
(yours, label:
(jūsų, žymė:
(yours)
(jūsų)
<b>Credit:</b>
<b>Kreditas:</b>
(%1 matures in %2 more blocks)
(%1 apmokėtinas %2 daugiau blokais)
(not accepted)
(nepriimta)
<b>Debit:</b>
<b>Debitas:</b>
<b>Transaction fee:</b>
<b>Sandorio mokestis:</b>
<b>Net amount:</b>
<b>Neto suma:</b>
Message:
Žinutė:
Comment:
Komentaras:
Transaction ID:
Sandorio ID:
Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.
Išgautos monetos turi sulaukti 120 blokų, kol jos gali būti naudojamos. Kai sukūrėte šį bloką, jis buvo transliuojamas tinkle ir turėjo būti įtrauktas į blokų grandinę. Jei nepavyksta patekti į grandinę, bus pakeista į "nepriėmė", o ne "vartojamas". Tai kartais gali atsitikti, jei kitas mazgas per keletą sekundžių sukuria bloką po jūsų bloko.
TransactionDescDialog
Transaction details
Sandorio išsami informacija
This pane shows a detailed description of the transaction
Šis langas sandorio detalų aprašymą
TransactionTableModel
Date
Data
Type
Tipas
Address
Adresas
Amount
Suma
Open for %n block(s)
Atidaryta %n blokuiAtidaryta %n blokamsAtidaryta %n blokų
Open until %1
Atidaryta kol %n
Offline (%1 confirmations)
Atjungta (%1 patvirtinimai)
Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)
Nepatvirtintos (%1 iš %2 patvirtinimų)
Confirmed (%1 confirmations)
Patvirtinta (%1 patvirtinimai)
Mined balance will be available in %n more blocks
Išgautas balansas bus pasiekiamas po %n blokoIšgautas balansas bus pasiekiamas po %n blokųIšgautas balansas bus pasiekiamas po %n blokų
This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!
Šis blokas negautas nė vienu iš mazgų ir matomai nepriimtas
Generated but not accepted
Išgauta bet nepriimta
Received with
Gauta su
Received from
Gauta iš
Sent to
Siųsta
Payment to yourself
Mokėjimas sau
Mined
Išgauta
(n/a)
nepasiekiama
Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.
Sandorio būklė. Užvedus pelės žymeklį ant šios srities matysite patvirtinimų skaičių.
Date and time that the transaction was received.
Sandorio gavimo data ir laikas
Type of transaction.
Sandorio tipas
Destination address of transaction.
Sandorio paskirties adresas
Amount removed from or added to balance.
Suma pridėta ar išskaičiuota iš balanso
TransactionView
All
Visi
Today
Šiandien
This week
Šią savaitę
This month
Šį mėnesį
Last month
Paskutinį mėnesį
This year
Šiais metais
Range...
Grupė
Received with
Gauta su
Sent to
Išsiųsta
To yourself
Skirta sau
Mined
Išgauta
Other
Kita
Enter address or label to search
Įveskite adresą ar žymę į paiešką
Min amount
Minimali suma
Copy address
Kopijuoti adresą
Copy label
Kopijuoti žymę
Copy amount
Kopijuoti sumą
Edit label
Taisyti žymę
Show details...
Parodyti išsamiai
Export Transaction Data
Sandorio duomenų eksportavimas
Comma separated file (*.csv)
Kableliais atskirtų duomenų failas (*.csv)
Confirmed
Patvirtintas
Date
Data
Type
Tipas
Label
Žymė
Address
Adresas
Amount
Suma
ID
ID
Error exporting
Eksportavimo klaida
Could not write to file %1.
Neįmanoma įrašyti į failą %1.
Range:
Grupė:
to
skirta
WalletModel
Sending...
Siunčiama
bitcoin-core
Bitcoin version
Bitcoin versija
Usage:
Naudojimas:
Send command to -server or bitcoind
Siųsti komandą serveriui arba bitcoind
List commands
Komandų sąrašas
Get help for a command
Suteikti pagalba komandai
Options:
Opcijos:
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
Nurodyti konfigūracijos failą (pagal nutylėjimąt: bitcoin.conf)
Specify pid file (default: bitcoind.pid)
Nurodyti pid failą (pagal nutylėjimą: bitcoind.pid)
Generate coins
Sukurti monetas
Don't generate coins
Neišgavinėti monetų
Start minimized
Pradžia sumažinta
Specify data directory
Nustatyti duomenų direktoriją
Specify connection timeout (in milliseconds)
Nustatyti sujungimo trukmę (milisekundėmis)
Connect through socks4 proxy
Prisijungti per socks4 proxy
Allow DNS lookups for addnode and connect
Leisti DNS paiešką sujungimui ir mazgo pridėjimui
Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)
Sujungimo klausymas prijungčiai <port> (pagal nutylėjimą: 8333 arba testnet: 18333)
Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)
Palaikyti ne daugiau <n> jungčių kolegoms (pagal nutylėjimą: 125)
Add a node to connect to
Pridėti mazgą prie sujungti su
Connect only to the specified node
Prisijungti tik prie nurodyto mazgo
Don't accept connections from outside
Nepriimti išorinio sujungimo
Don't bootstrap list of peers using DNS
Neleisti kolegų sąrašo naudojant DNS
Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
Atjungimo dėl netinkamo kolegų elgesio riba (pagal nutylėjimą: 100)
Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
Sekundžių kiekis eikiamas palaikyti ryšį dėl lygiarangių nestabilumo (pagal nutylėjimą: 86.400)
Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Maksimalus buferis priėmimo sujungimui <n>*1000 bitų (pagal nutylėjimą: 10000)
Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Maksimalus buferis siuntimo sujungimui <n>*1000 bitų (pagal nutylėjimą: 10000)
Don't attempt to use UPnP to map the listening port
Nenaudoti UPnP klausymo prievado struktūros
Attempt to use UPnP to map the listening port
Bandymas naudoti UPnP struktūra klausymosi prievadui
Fee per kB to add to transactions you send
Įtraukti mokestį už kB siunčiamiems sandoriams
Accept command line and JSON-RPC commands
Priimti komandinę eilutę ir JSON-RPC komandas
Run in the background as a daemon and accept commands
Dirbti fone kaip šešėlyje ir priimti komandas
Use the test network
Naudoti testavimo tinklą
Output extra debugging information
Išėjimo papildomas derinimo informacija
Prepend debug output with timestamp
Prideėti laiko žymę derinimo rezultatams
Send trace/debug info to console instead of debug.log file
Siųsti atsekimo/derinimo info į konsolę vietoj debug.log failo
Send trace/debug info to debugger
Siųsti sekimo/derinimo info derintojui
Username for JSON-RPC connections
Vartotojo vardas JSON-RPC jungimuisi
Password for JSON-RPC connections
Slaptažodis JSON-RPC sujungimams
Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)
Klausymas JSON-RPC sujungimui prijungčiai <port> (pagal nutylėjimą: 8332)
Allow JSON-RPC connections from specified IP address
Leisti JSON-RPC tik iš nurodytų IP adresų
Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)
Siųsti komandą mazgui dirbančiam <ip> (pagal nutylėjimą: 127.0.0.1)
Set key pool size to <n> (default: 100)
Nustatyti rakto apimties dydį <n> (pagal nutylėjimą: 100)
Rescan the block chain for missing wallet transactions
Ieškoti prarastų piniginės sandorių blokų grandinėje
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
SSL opcijos (žr.e Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
Naudoti OpenSSL (https) jungimuisi JSON-RPC
Server certificate file (default: server.cert)
Serverio sertifikato failas (pagal nutylėjimą: server.cert)
Server private key (default: server.pem)
Serverio privatus raktas (pagal nutylėjimą: server.pem)
Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
Priimtini šifrai (pagal nutylėjimą: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
This help message
Pagelbos žinutė
Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.
Negali gauti duomenų katalogo %s rakto. Bitcoin tikriausiai jau veikia.
Loading addresses...
Užkraunami adresai...
Error loading addr.dat
addr.dat pakrovimo klaida
Error loading blkindex.dat
blkindex.dat pakrovimo klaida
Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat sugadintas
Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat reikalauja naujasnės Bitcoin versijos
Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
Piniginė turi būti prrašyta: įvykdymui perkraukite Bitcoin
Error loading wallet.dat
wallet.dat pakrovimo klaida
Loading block index...
Užkraunami blokų indeksai...
Loading wallet...
Užkraunama piniginė...
Rescanning...
Peržiūra
Done loading
Pakrovimas baigtas
Invalid -proxy address
Neteisingas proxy adresas
Invalid amount for -paytxfee=<amount>
Neteisinga suma -paytxfee=<amount>
Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.
Įspėjimas: -paytxfee yra nustatytas per didelis. Tai sandorio mokestis, kurį turėsite mokėti, jei siųsite sandorį.
Error: CreateThread(StartNode) failed
Klaida: nepasileidžia CreateThread(StartNode)
Warning: Disk space is low
Įspėjimas: nepakanka vietos diske
Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.
Nepavyko susieti šiame kompiuteryje prievado %d. Bitcoin tikriausiai jau veikia.
Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.
Įspėjimas: Patikrinkite, kad kompiuterio data ir laikas yra teisingi.Jei Jūsų laikrodis neteisingai nustatytas Bitcoin, veiks netinkamai.
beta
beta
main
Bitcoin-Qt
Bitcoin-Qt