AddressBookPageRight-click to edit address or label右クリックでアドレスまたはラベルを編集しますCreate a new address新規アドレスの作成&New新規(&N)Copy the currently selected address to the system clipboard現在選択されているアドレスをシステムのクリップボードにコピーする&Copyコピー(&C)C&lose閉じる(&C)&Copy Addressアドレスをコピー (&C)Delete the currently selected address from the list選択されたアドレスを一覧から削除するExport the data in the current tab to a fileファイルに現在のタブのデータをエクスポート&Exportエクスポート (&E)&Delete削除(&D)Choose the address to send coins to送信先のアドレスを選択Choose the address to receive coins with支払いを受け取るアドレスを指定するC&hoose選択(&C)Sending addressesアドレス送信中Receiving addressesアドレス受信中These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.これらは支払いを送信するためのあなたの Bitcoin アドレスです。コインを送信する前に、常に額と受信アドレスを確認してください。These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.これらは支払いを受け取るためのビットコインアドレスです。トランザクションごとに新しい受け取り用アドレスを作成することが推奨されます。Copy &Labelラベルをコピー (&L)&Edit編集 (&E)Export Address Listアドレス帳をエクスポートComma separated file (*.csv)CSVファイル (*.csv)Exporting Failedエクスポート失敗There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。再試行してください。AddressTableModelLabelラベルAddressアドレス(no label)(ラベル無し)AskPassphraseDialogPassphrase Dialogパスフレーズ ダイアログEnter passphraseパスフレーズを入力New passphrase新しいパスフレーズRepeat new passphrase新しいパスフレーズをもう一度Encrypt walletウォレットを暗号化するThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.この操作はウォレットをアンロックするためにパスフレーズが必要です。Unlock walletウォレットをアンロックするThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.この操作はウォレットの暗号化解除のためにパスフレーズが必要です。Decrypt walletウォレットの暗号化を解除するChange passphraseパスフレーズの変更Confirm wallet encryptionウォレットの暗号化を確認するWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!警告: もしもあなたのウォレットを暗号化してパスフレーズを失ってしまったなら、<b>あなたの Bitcoin はすべて失われます</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?本当にウォレットを暗号化しますか?Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.暗号化処理を完了させるため Bitcoin Core をいますぐ終了します。ウォレットの暗号化では、コンピュータに感染したマルウェアなどによるビットコインの盗難から完全に守ることはできないことにご注意ください。IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.重要: 過去のウォレット ファイルのバックアップは、暗号化された新しいウォレット ファイルに取り替える必要があります。セキュリティ上の理由により、暗号化された新しいウォレットを使い始めると、暗号化されていないウォレット ファイルのバックアップはすぐに使えなくなります。Warning: The Caps Lock key is on!警告: Caps Lock キーがオンになっています!Wallet encryptedウォレットは暗号化されましたEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.ウォレットの新しいパスフレーズを入力してください。<br/><b>10文字以上のランダムな文字</b>で構成されたものか、<b>8単語以上の単語</b>で構成されたパスフレーズを使用してください。Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.ウォレットの古いパスフレーズおよび新しいパスフレーズを入力してください。Wallet encryption failedウォレットの暗号化に失敗しましたWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.内部エラーによりウォレットの暗号化が失敗しました。ウォレットは暗号化されませんでした。The supplied passphrases do not match.パスフレーズが同じではありません。Wallet unlock failedウォレットのアンロックに失敗しましたThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.ウォレットの暗号化解除のパスフレーズが正しくありません。Wallet decryption failedウォレットの暗号化解除に失敗しましたWallet passphrase was successfully changed.ウォレットのパスフレーズの変更が成功しました。BanTableModelIP/NetmaskIPアドレス/ネットマスクBanned Until以下の時間までbanする:BitcoinGUISign &message...メッセージの署名... (&m)Synchronizing with network...ネットワークに同期中……&Overview概要(&O)NodeノードShow general overview of walletウォレットの概要を見る&Transactions取引(&T)Browse transaction history取引履歴を閲覧E&xit終了(&E)Quit applicationアプリケーションを終了About &QtQt について(&Q)Show information about QtQt の情報を表示&Options...オプション... (&O)&Encrypt Wallet...ウォレットの暗号化... (&E)&Backup Wallet...ウォレットのバックアップ... (&B)&Change Passphrase...パスフレーズの変更... (&C)&Sending addresses...送金先アドレス一覧 (&S)...&Receiving addresses...受け取り用アドレス一覧 (&R)...Open &URI...URI を開く (&U)...Bitcoin Core clientBitcoinコア クライアントImporting blocks from disk...ディスクからブロックをインポートしています...Reindexing blocks on disk...ディスク上のブロックのインデックスを再作成中...Send coins to a Bitcoin addressBitcoin アドレスにコインを送るBackup wallet to another locationウォレットを他の場所にバックアップChange the passphrase used for wallet encryptionウォレット暗号化用パスフレーズの変更&Debug windowデバッグ ウインドウ (&D)Open debugging and diagnostic consoleデバッグと診断コンソールを開く&Verify message...メッセージの検証... (&V)BitcoinBitcoinWalletウォレット&Send送金 (&S)&Receive入金 (&R)Show information about Bitcoin CoreBitcoinコアに関する情報を表示&Show / Hide見る/隠す (&S)Show or hide the main Windowメイン ウインドウを表示または非表示Encrypt the private keys that belong to your walletあなたのウォレットの秘密鍵を暗号化しますSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themあなたが所有していることを証明するために、あなたの Bitcoin アドレスでメッセージに署名してくださいVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを確認するためにメッセージを検証します&Fileファイル(&F)&Settings設定(&S)&Helpヘルプ(&H)Tabs toolbarタブツールバーBitcoin CoreBitcoin のコアRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)支払いを要求する (QRコードとbitcoin:ではじまるURIを生成する)&About Bitcoin Coreビットコインコアについて (&A)Modify configuration options for Bitcoin CoreBitcoin Core の設定を編集するShow the list of used sending addresses and labels使用済みの送金用アドレスとラベルの一覧を表示するShow the list of used receiving addresses and labels支払いを受け取るアドレスとラベルのリストを表示するOpen a bitcoin: URI or payment requestbitcoin: URIまたは支払いリクエストを開く&Command-line optionsコマンドラインオプション (&C)Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options有効な Bitcoin のコマンドライン オプションを見るために Bitcoin Core のヘルプメッセージを表示します。%n active connection(s) to Bitcoin network%n の Bitcoin ネットワークへのアクティブな接続No block source available...利用可能なブロックがありません...Processed %n block(s) of transaction history.トランザクション履歴の %n ブロックを処理しました。%n hour(s)%n 時間%n day(s)%n 日%n week(s)%n 週間%1 and %2%1 と %2%n year(s)%n 年%1 behind%1 遅延Last received block was generated %1 ago.最後に受信されたブロックは %1 前に生成されました。Transactions after this will not yet be visible.この後の取引はまだ表示されません。ErrorエラーWarning警告Information情報Up to dateバージョンは最新ですCatching up...追跡中...Date: %1
日付: %1
Amount: %1
総額: %1
Type: %1
タイプ: %1
Label: %1
ラベル: %1
Address: %1
アドレス: %1
Sent transaction送金取引Incoming transaction着金取引Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>ウォレットは<b>暗号化されて、アンロックされています</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>ウォレットは<b>暗号化されて、ロックされています</b>ClientModelNetwork Alertネットワーク警告CoinControlDialogCoin Selectionコイン選択Quantity:数量:Bytes:バイト:Amount:総額:Priority:優先度:Fee:手数料:Dust:ダスト:After Fee:手数料差引後:Change:釣り銭:(un)select allすべて選択/選択解除Tree modeツリーモードList modeリストモードAmount総額Received with labelラベルに対する入金一覧Received with addressアドレスに対する入金一覧Date日付Confirmations検証数Confirmed検証済みPriority優先度Copy addressアドレスをコピーするCopy labelラベルをコピーするCopy amount総額のコピーCopy transaction ID取引 ID をコピーLock unspent未使用トランザクションをロックするUnlock unspent未使用トランザクションをアンロックするCopy quantity数量をコピーするCopy fee手数料をコピーするCopy after fee手数料差引後の値をコピーするCopy bytesバイト数をコピーするCopy priority優先度をコピーするCopy dustダストをコピーするCopy change釣り銭をコピーhighest最高higher非常に高high高medium-high中〜高medium中low-medium低〜中low低lower非常に低lowest最低(%1 locked)(%1 がロック済み)noneなしThis label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.トランザクションのサイズが1000バイトを超える場合にはこのラベルは赤色になります。This label turns red if the priority is smaller than "medium".優先度が「中」未満の場合、このラベルは赤色になります。This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.受取人のうち誰かの受取額が %1 未満の場合にこのラベルは赤色になります。Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.ひとつの入力につき %1 satoshi 前後ずれることがあります。yesはいnoいいえThis means a fee of at least %1 per kB is required.これは少なくとも1kBあたり %1 の手数料が必要であることを意味します。Can vary +/- 1 byte per input.ひとつの入力につき1バイト程度ずれることがあります。Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.より高い優先度を持つトランザクションの方がブロックに取り込まれやすくなります。(no label)(ラベル無し)change from %1 (%2)%1 (%2) からのおつり(change)(おつり)EditAddressDialogEdit Addressアドレスの編集&Labelラベル(&L)The label associated with this address list entryこのアドレス帳項目に結びつけられているラベルThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.このアドレス帳項目に結びつけられているアドレス。この項目は送金用アドレスの場合のみ編集することができます。&Addressアドレス帳 (&A)New receiving address新しい入金アドレスNew sending address新しい送信アドレスEdit receiving address入金アドレスを編集Edit sending address送信アドレスを編集The entered address "%1" is already in the address book.入力されたアドレス "%1" は既にアドレス帳にあります。The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.入力されたアドレス "%1" は無効な Bitcoin アドレスです。Could not unlock wallet.ウォレットをアンロックできませんでした。New key generation failed.新しいキーの生成に失敗しました。FreespaceCheckerA new data directory will be created.新しいデータ ディレクトリが作成されます。namenameDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.ディレクトリがもうあります。 新しいのディレクトリを作るつもりなら%1を書いてください。Path already exists, and is not a directory.パスが存在しますがディレクトリではありません。Cannot create data directory here.ここにデータ ディレクトリを作成することはできません。HelpMessageDialogBitcoin CoreBitcoin のコアversionバージョン(%1-bit)(%1ビット)About Bitcoin CoreBitcoinコアについてCommand-line optionsコマンドライン オプションUsage:使用法:command-line optionsコマンドライン オプションUI Options:UIオプション:Choose data directory on startup (default: %u)起動時にデータ ディレクトリを選ぶ (初期値: %u)Set language, for example "de_DE" (default: system locale)言語設定 例: "de_DE" (初期値: システムの言語)Start minimized最小化された状態で起動するSet SSL root certificates for payment request (default: -system-)支払いリクエスト用にSSLルート証明書を設定する (デフォルト:-system-)Show splash screen on startup (default: %u)起動時にスプラッシュ画面を表示する (初期値: %u)Reset all settings changes made over the GUIGUI 経由で行われた設定の変更を全てリセットIntroWelcomeようこそWelcome to Bitcoin Core.ようこそ!As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.これはプログラム最初の起動です。Bitcoin Coreがデータを保存する場所を選択して下さい。Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.Bitcoin Coreは、ビットコインのブロックチェーンのコピーを、ダウンロードして保存します。少なくとも%1ギガバイトのデータが、このディレクトリに保存されます。そしてそれは時間と共に増加します。またウォレットもこのディレクトリに保存されます。Use the default data directory初期値のデータ ディレクトリを使用Use a custom data directory:任意のデータ ディレクトリを使用:Bitcoin CoreBitcoin のコアError: Specified data directory "%1" cannot be created.エラー: 指定のデータディレクトリ "%1" を作成できません。Errorエラー%n GB of free space available%n GBの空き容量が利用可能(of %n GB needed)(%n GB必要)OpenURIDialogOpen URIURI を開くOpen payment request from URI or fileURI またはファイルから支払いリクエストを開くURI:URI:Select payment request file支払いリクエストファイルを選択してくださいSelect payment request file to open開きたい支払いリクエストファイルを選択してくださいOptionsDialogOptions設定&Mainメイン (&M)Size of &database cacheデータベースキャッシュのサイズ (&D)MBMBNumber of script &verification threadsスクリプト検証用スレッド数 (&V)Accept connections from outside外部からの接続を許可するAllow incoming connections外部からの接続を許可するIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)プロキシのIPアドレス (例えば IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.ウィンドウを閉じる際にアプリケーションを終了するのではなく、最小化します。このオプションが有効化された場合、メニューから終了を選択した場合にのみアプリケーションは閉じられます。The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.ユーザ・インタフェイス言語はここで設定できます。この設定はBitcoin Coreの再起動後に有効となります。Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.トランザクションタブのコンテキストメニュー項目に表示する、サードパーティURL (例えばブロックエクスプローラ)。URL中の%sはトランザクションのハッシュ値に置き換えられます。垂直バー | で区切ることで、複数のURLを指定できます。Third party transaction URLsサードパーティのトランザクションURLActive command-line options that override above options:上のオプションを置き換えることのできる、有効なコマンドラインオプションの一覧:Reset all client options to default.すべてのオプションを初期値に戻します。&Reset Optionsオプションをリセット (&R)&Networkネットワーク (&N)Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.システムにログインした際、自動的にBitcoin Coreを起動する。&Start Bitcoin Core on system loginシステムへログインした際にBitcoin Coreを起動する (&S)(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = 自動、0以上 = 指定した数のコアをフリーにする)W&alletウォレット (&A)ExpertエクスポートEnable coin &control featuresコインコントロール機能を有効化する (&C)If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.未検証のおつりの使用を無効化すると、トランザクションが少なくとも1検証を獲得するまではそのトランザクションのおつりは利用できなくなります。これは残高の計算方法にも影響します。&Spend unconfirmed change未検証のおつりを使用する (&S)Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.自動的にルーター上の Bitcoin クライアントのポートを開きます。あなたのルーターが UPnP に対応していて、それが有効になっている場合に作動します。Map port using &UPnPUPnP を使ってポートを割り当てる (&U)Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.SOCKS5 プロキシ経由でBitcoinネットワークに接続する&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):SOCKS5 プロキシ経由で接続する (デフォルトプロキシ): (&C)Proxy &IP:プロキシの IP (&I) :&Port:ポート (&P) :Port of the proxy (e.g. 9050)プロキシのポート番号 (例 9050)Used for reaching peers via:ピアへ到達するために使われた方法:Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.このネットワークタイプ経由で、与えられたデフォルトのSOCKS5プロキシを使用してピアに到達した場合に表示する。IPv4IPv4IPv6IPv6TorTorConnect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.Tor秘匿サービスを利用するため、独立なSOCKS5プロキシ経由でBitcoinネットワークに接続するUse separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:Tor秘匿サービス経由でピアに到達するため、独立なSOCKS5プロキシを利用する:&Windowウインドウ (&W)Show only a tray icon after minimizing the window.ウインドウを最小化したあとトレイ アイコンだけを表示する。&Minimize to the tray instead of the taskbarタスクバーの代わりにトレイに最小化 (&M)M&inimize on close閉じる時に最小化 (&i)&Display表示 (&D)User Interface &language:ユーザインターフェースの言語 (&l) :&Unit to show amounts in:額を表示する単位 (&U) :Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.インターフェース上の表示とコインの送信で使用する単位を選択します。Whether to show coin control features or not.コインコントロール機能を表示するかどうか。&OK&OK&Cancelキャンセル (&C)default初期値noneなしConfirm options resetオプションのリセットの確認Client restart required to activate changes.変更を有効化するにはクライアントを再起動する必要があります。Client will be shut down. Do you want to proceed?クライアントを終了します。続行してもよろしいですか?This change would require a client restart.この変更はクライアントの再起動が必要です。The supplied proxy address is invalid.プロキシアドレスが無効です。OverviewPageFormフォームThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.表示された情報は古いかもしれません。接続が確立されると、あなたのウォレットは Bitcoin ネットワークと自動的に同期しますが、このプロセスはまだ完了していません。Watch-only:監視限定:Available:利用可能:Your current spendable balanceあなたの利用可能残高Pending:検証待ち:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance未検証の取引で利用可能残高に反映されていない数Immature:未完成:Mined balance that has not yet matured完成していない採掘された残高Balances残高Total:合計:Your current total balanceあなたの現在の残高Your current balance in watch-only addresses監視限定アドレス内の現在の残高Spendable:使用可能:Recent transactions最近のトランザクションUnconfirmed transactions to watch-only addresses監視限定アドレスに対する未検証のトランザクションMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedウォッチオンリーアドレスの採掘された残高のうち、成熟していないものCurrent total balance in watch-only addresses監視限定アドレス内の現在の全残高PaymentServerURI handlingURI の操作Invalid payment address %1支払いのアドレス「%1」は無効ですPayment request rejected支払い要求は拒否されましたPayment request network doesn't match client network.支払いリクエストのネットワークは現在のクライアントのネットワークに一致しません。Payment request is not initialized.支払いリクエストは開始されていません。Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).要求された支払額 %1 は少なすぎます (ダストとみなされてしまいます)。Payment request error支払いのリクエストのエラーですCannot start bitcoin: click-to-pay handlerBitcoin を起動できません: click-to-pay handlerPayment request fetch URL is invalid: %1支払い要求の取得先URLが無効です: %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.URI を解析できません! これは無効な Bitcoin アドレスあるいや不正な形式の URI パラメーターによって引き起こされる場合があります。Payment request file handling支払いリクエストファイルを処理していますPayment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.支払いリクエストファイルを読み込めませんでした!無効な支払いリクエストファイルにより引き起こされた可能性があります。Payment request expired.支払いリクエストの期限が切れました。Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.カスタム支払いスクリプトに対する、検証されていない支払いリクエストはサポートされていません。Invalid payment request.無効な支払いリクエスト。Refund from %1%1 からの返金Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).支払リクエスト %1 は大きすぎます(%2バイトですが、%3バイトまでが許されています)。Error communicating with %1: %2%1: %2とコミュニケーション・エラーですPayment request cannot be parsed!支払リクエストを読み込めませんでした!Bad response from server %1サーバーの返事は無効 %1Payment acknowledged支払いは確認しましたNetwork request errorネットワーク・リクエストのエラーですPeerTableModelUser AgentユーザエージェントNode/Serviceノード・サービスPing TimePing時間QObjectAmount総額Enter a Bitcoin address (e.g. %1)Bitcoinアドレスを入力してください (例 %1)%1 d%1日%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1秒NoneなしN/AN/A%1 ms%1ミリ秒QRImageWidget&Save Image...画像を保存(&S)&Copy Image画像をコピー(&C)Save QR CodeQR コードの保存PNG Image (*.png)PNG画像ファイル(*.png)RPCConsoleClient nameクライアント名N/AN/AClient versionクライアントのバージョン&Information情報 (&I)Debug windowデバッグ ウインドウGeneral一般Using BerkeleyDB version使用中のBerkleyDBバージョンStartup time起動した日時NetworkネットワークName名前Number of connections接続数Block chainブロック チェーンCurrent number of blocks現在のブロック数Memory Poolメモリ・プールCurrent number of transactions現在のトランザクション数Memory usageメモリ使用量Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.現在のデータディレクトリからBitcoin Coreのデバッグ用ログファイルを開きます。ログファイルが巨大な場合、数秒かかることがあります。Received受取Sent送金&Peersピア (&P)Banned peersBanされたピアSelect a peer to view detailed information.詳しい情報を見たいピアを選択してください。WhitelistedホワイトリストDirection方向VersionバージョンStarting Block開始ブロックSynced Headers同期済みヘッダSynced Blocks同期済みブロックUser AgentユーザエージェントServicesサービスBan ScoreBanスコアConnection Time接続時間Last Send最終送信Last Receive最終受信Ping TimePing時間The duration of a currently outstanding ping.現在実行中のpingにかかっている時間。Ping WaitPing待ちTime Offset時間オフセットLast block time最終ブロックの日時&Open開く (&O)&Consoleコンソール (&C)&Network Trafficネットワーク (&N)&Clearクリア(&C)Totals合計In:入力:Out:出力:Build dateビルドの日付Debug log fileデバッグ用ログファイルClear consoleコンソールをクリア&Disconnect Nodeノードを切断する (&D)Ban Node forノードをbanする:1 &hour1時間 (&H)1 &day1日 (&D)1 &week1週間 (&W)1 &year1年 (&Y)&Unban Nodeノードのbanを解除する (&U)Welcome to the Bitcoin Core RPC console.Bitcoin CoreのRPCコンソールへようこそ。Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.上下の矢印で履歴をたどれます。 <b>Ctrl-L</b> でスクリーンを消去できます。Type <b>help</b> for an overview of available commands.使用可能なコマンドを見るには <b>help</b> と入力します。%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GB(node id: %1)(ノードID: %1)via %1%1経由never一度もなしInbound内向きOutbound外向きYesはいNoいいえUnknown未知ReceiveCoinsDialog&Amount:総額:(&A)&Label:ラベル(&L):&Message:メッセージ (&M):Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.以前利用した受取用アドレスのどれかを再利用します。アドレスの再利用はセキュリティおよびプライバシーにおいて問題があります。以前作成した支払リクエストを再生成するとき以外は利用しないでください。R&euse an existing receiving address (not recommended)既存の受取用アドレスを再利用する (非推奨) (&E)An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.支払リクエストが開始された時に表示される、支払リクエストに添える任意のメッセージです。注意:メッセージはBitcoinネットワークを通じて、支払と共に送られるわけではありません。An optional label to associate with the new receiving address.受取用アドレスに紐づく任意のラベル。Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.このフォームを使用して支払のリクエストを行いましょう。すべての項目は<b>任意入力</b>です。An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.リクエストする任意の金額。特定の金額をリクエストするのでない場合には、この欄は空白のままかゼロにしてください。Clear all fields of the form.全ての入力項目をクリアClearクリアRequested payments history支払リクエスト履歴&Request payment支払をリクエストする (&R)Show the selected request (does the same as double clicking an entry)選択されたリクエストを表示する(項目をダブルクリックすることでも表示できます)Show表示Remove the selected entries from the listリストから選択項目を削除Remove削除Copy labelラベルをコピーするCopy messageメッセージをコピーするCopy amount総額のコピーReceiveRequestDialogQR CodeQR コードCopy &URIURI をコピーする (&U)Copy &Addressアドレスをコピーする (&A)&Save Image...画像を保存(&S)Request payment to %1%1 への支払いリクエストを行うPayment information支払い情報URIURIAddressアドレスAmount総額LabelラベルMessageメッセージResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI が長くなり過ぎます。ラベルやメッセージのテキストを短くしてください。Error encoding URI into QR Code.QR コード用の URI エンコードでエラー。RecentRequestsTableModelDate日付LabelラベルMessageメッセージAmount総額(no label)(ラベル無し)(no message)(メッセージなし)(no amount)(金額なし)SendCoinsDialogSend Coinsコインを送るCoin Control Featuresコインコントロール機能Inputs...入力...automatically selected自動選択Insufficient funds!残高不足です!Quantity:数量:Bytes:バイト:Amount:総額:Priority:優先度:Fee:手数料:After Fee:手数料差引後:Change:釣り銭:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.これが有効にもかかわらずおつりアドレスが空欄であったり無効であった場合には、おつりは新しく生成されたアドレスへ送金されます。Custom change addressカスタムおつりアドレスTransaction Fee:トランザクション手数料:Choose...選択……collapse fee-settings手数料設定を折りたたむper kilobyte1キロバイトあたり手数料If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.カスタム手数料が1000satoshiに設定されている場合、トランザクションサイズが250バイトとすると、「1キロバイトあたり手数料」では250satoshiの手数料のみを支払いますが、「最小手数料」では1000satoshiを支払います。1キロバイトを超えるトランザクションの場合には、どちらの方法を選択したとしても1キロバイトあたりで支払われます。Hide隠すtotal at least最小手数料Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.ブロックの容量に比べてトランザクション流量が少ないうちは最小手数料のみの支払で十分です。しかしながらネットワークが処理しきれないほどbitcoinトランザクションの需要がひとたび生まれてしまった場合には、永遠に検証がされないトランザクションになってしまう可能性があることに注意してください。(read the tooltip)(ツールチップをお読みください)Recommended:推奨:Custom:カスタム:(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)(スマート手数料はまだ初期化されていません。これにはおおよそ数ブロックほどかかります……)Confirmation time:検証時間:normal普通fast高速Send as zero-fee transaction if possible可能な場合には手数料ゼロのトランザクションとして送金する(confirmation may take longer)(検証に長い時間がかかる可能性があります)Send to multiple recipients at once一度に複数の人に送るAdd &Recipient受取人を追加 (&R)Clear all fields of the form.全ての入力項目をクリアDust:ダスト:Clear &Allすべてクリア (&A)Balance:残高:Confirm the send action送る操作を確認するS&end送金 (&E)Confirm send coinsコインを送る確認%1 to %2%1 から %2Copy quantity数量をコピーするCopy amount総額のコピーCopy fee手数料をコピーするCopy after fee手数料差引後の値をコピーするCopy bytesバイト数をコピーするCopy priority優先度をコピーするCopy change釣り銭をコピーTotal Amount %1合計: %1orまたはThe amount to pay must be larger than 0.支払額は0より大きくないといけません。The amount exceeds your balance.額が残高を超えています。The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.%1 の取引手数料を含めると額が残高を超えています。Transaction creation failed!トラザクションの作成に失敗しました!The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.トランザクションは拒否されました。wallet.dat のコピーを使い、そしてコピーしたウォレットからコインを使用したことがマークされなかったときなど、ウォレットのいくつかのコインがすでに使用されている場合に、このエラーは起こるかもしれません。A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.%1 よりも高い手数料の場合、手数料が高すぎると判断されます。Payment request expired.支払いリクエストの期限が切れました。Pay only the required fee of %1要求手数料 %1 のみを支払うEstimated to begin confirmation within %n block(s).%n ブロック以内に検証が開始されると予想されます。The recipient address is not valid. Please recheck.受取アドレスが不正です。再チェックしてください。Duplicate address found: addresses should only be used once each.重複したアドレスが見つかりました: アドレスはそれぞれ一度のみ使用することができます。Warning: Invalid Bitcoin address警告:無効なBitcoinアドレスです(no label)(ラベル無し)Warning: Unknown change address警告:未知のおつりアドレスですCopy dustダストをコピーするAre you sure you want to send?送ってよろしいですか?added as transaction fee取引手数料として追加されたSendCoinsEntryA&mount:金額(&A):Pay &To:送り先(&T):Enter a label for this address to add it to your address bookアドレス帳に追加するには、このアドレスのラベルを入力します&Label:ラベル(&L):Choose previously used address前に使用したアドレスを選ぶThis is a normal payment.これは通常の支払です。The Bitcoin address to send the payment to支払の送金先BitcoinアドレスAlt+AAlt+APaste address from clipboardクリップボードからアドレスを貼付けるAlt+PAlt+PRemove this entryこの項目を削除するThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.送金する金額から手数料が差し引かれます。受取人は数量フィールドで指定した量よりも少ないビットコインを受け取ります。受取人が複数いる場合には、手数料は均等割されます。S&ubtract fee from amount送金額から手数料を差し引く (&U)Message:メッセージ:This is an unauthenticated payment request.これは未認証の支払いリクエストです。This is an authenticated payment request.これは認証済みの支払いリクエストです。Enter a label for this address to add it to the list of used addressesこのアドレスに対するラベルを入力することで、使用済みアドレスの一覧に追加することができますA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.bitcoin: URIに添付されていたメッセージです。これは参照用としてトランザクションとともに保存されます。注意:このメッセージはBitcoinネットワークを通して送信されるわけではありません。Pay To:支払先:Memo:メモ:ShutdownWindowBitcoin Core is shutting down...Bitcoin Coreをシャットダウンしています。Do not shut down the computer until this window disappears.このウィンドウが消えるまでコンピュータをシャットダウンしないで下さい。SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a Message署名 - メッセージの署名/検証&Sign Messageメッセージの署名 (&S)You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.あなたの所有しているアドレスによりメッセージや合意書に署名をすることで、それらアドレスに対して送られたビットコインを受け取ることができることを証明できます。フィッシング攻撃により不正にあなたの識別情報を署名させられてしまうことを防ぐために、不明確なものやランダムなものに対して署名しないよう注意してください。合意することが可能な、よく詳細の記された文言にのみ署名するようにしてください。The Bitcoin address to sign the message withメッセージを署名するBitcoinアドレスChoose previously used address前に使用したアドレスを選ぶAlt+AAlt+APaste address from clipboardクリップボードからアドレスを貼付けるAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereここにあなたが署名するメッセージを入力しますSignature署名Copy the current signature to the system clipboard現在の署名をシステムのクリップボードにコピーするSign the message to prove you own this Bitcoin addressこの Bitcoin アドレスを所有していることを証明するためにメッセージに署名Sign &Messageメッセージの署名 (&M)Reset all sign message fields入力項目の内容をすべて消去しますClear &Allすべてクリア (&A)&Verify Messageメッセージの検証 (&V)Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!受取人のアドレスとメッセージ(改行やスペース、タブなども完全に一致するよう注意してください)および署名を以下に入力し、メッセージの署名を検証してください。中間者攻撃により騙されるのを防ぐため、署名対象のメッセージに書かれていること以上の意味を署名から読み取ろうとしないよう注意してください。これは署名作成者がこのアドレスで受け取ったことを証明するだけであり、トランザクションの送信権限を証明するものではないことに注意してください!The Bitcoin address the message was signed withメッセージの署名に使われたBitcoinアドレスVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを保証するメッセージを検証Verify &Messageメッセージの検証 (&M)Reset all verify message fields入力項目の内容をすべて消去しますClick "Sign Message" to generate signature署名を作成するには"メッセージの署名"をクリックThe entered address is invalid.不正なアドレスが入力されました。Please check the address and try again.アドレスを確かめてからもう一度試してください。The entered address does not refer to a key.入力されたアドレスに関連するキーがありません。Wallet unlock was cancelled.ウォレットのアンロックはキャンセルされました。Private key for the entered address is not available.入力されたアドレスのプライベート キーが無効です。Message signing failed.メッセージの署名に失敗しました。Message signed.メッセージに署名しました。The signature could not be decoded.署名がデコードできません。Please check the signature and try again.署名を確認してからもう一度試してください。The signature did not match the message digest.署名はメッセージ ダイジェストと一致しませんでした。Message verification failed.メッセージの検証に失敗しました。Message verified.メッセージは検証されました。SplashScreenBitcoin CoreBitcoin のコアThe Bitcoin Core developersビットコインコアの開発者[testnet][testnet]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1ユニット %1 を開くconflicted衝突%1/offline%1/オフライン%1/unconfirmed%1/未検証%1 confirmations%1 確認Statusステータス, broadcast through %n node(s)%n ノードにブロードキャストDate日付SourceソースGenerated生成されたFrom送信To受信own address自分のアドレスwatch-only監視限定labelラベルCreditクレジットmatures in %n more block(s)%n 以上のブロックが満期not accepted承認されなかったDebit引き落とし額Total debit総出金額Total credit総入金額Transaction fee取引手数料Net amount正味金額MessageメッセージCommentコメントTransaction ID取引 IDMerchant商人Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.生成されたコインは使う前に%1のブロックを完成させる必要があります。あなたが生成した時、このブロックはブロック チェーンに追加されるネットワークにブロードキャストされました。チェーンに追加されるのが失敗した場合、状態が"不承認"に変更されて使えなくなるでしょう。これは、別のノードがあなたの数秒前にブロックを生成する場合に時々起こるかもしれません。Debug informationデバッグ情報Transaction取引Inputs入力Amount総額true正しいfalse正しくない, has not been successfully broadcast yetまだブロードキャストが成功していませんOpen for %n more block(s)%n 以上のブロックを開くunknown未確認TransactionDescDialogTransaction details取引の詳細This pane shows a detailed description of the transactionここでは取引の詳細を表示していますTransactionTableModelDate日付TypeタイプImmature (%1 confirmations, will be available after %2)未成熟(%1検証。%2検証完了後に使用可能となります)Open for %n more block(s)%n 以上のブロックを開くOpen until %1ユニット %1 を開くConfirmed (%1 confirmations)検証されました (%1 検証済み)This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!このブロックは他のどのノードによっても受け取られないで、多分受け入れられないでしょう!Generated but not accepted生成されましたが承認されませんでしたOfflineオフラインLabelラベルUnconfirmed未検証Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)検証中(%2の推奨検証数のうち、%1検証が完了)Conflicted衝突Received with受け取りReceived from送り主Sent to送り先Payment to yourself自分自身への支払いMined発掘したwatch-only監視限定(n/a)(n/a)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.取引の状況。このフィールドの上にカーソルを置くと検証の数を表示します。Date and time that the transaction was received.取引を受信した日時。Type of transaction.取引の種類。Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.監視限定アドレスがこのトランザクションに含まれているかどうかUser-defined intent/purpose of the transaction.ユーザ定義のトランザクションの意図や目的。Amount removed from or added to balance.残高に追加または削除された総額。TransactionViewAllすべてToday今日This week今週This month今月Last month先月This year今年Range...期間...Received with送り主Sent to送り先To yourself自分自身Mined発掘したOtherその他Enter address or label to search検索するアドレスまたはラベルを入力Min amount最小の額Copy addressアドレスをコピーするCopy labelラベルをコピーするCopy amount総額のコピーCopy transaction ID取引 ID をコピーCopy raw transaction生トランザクションをコピーEdit labelラベルの編集Show transaction details取引の詳細を表示Export Transaction Historyトランザクション履歴をエクスポートするWatch-only監視限定Exporting Failedエクスポートに失敗しましたThere was an error trying to save the transaction history to %1.トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。Exporting Successfulエクスポートに成功しましたThe transaction history was successfully saved to %1.トランザクション履歴は正常に%1に保存されました。Comma separated file (*.csv)テキスト CSV (*.csv)Confirmed検証済みDate日付TypeタイプLabelラベルAddressHelbideaIDIDRange:期間:toからUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.金額を表示する際の単位。クリックすることで他の単位を選択します。WalletFrameNo wallet has been loaded.ウォレットがロードされていませんWalletModelSend Coinsコインを送るWalletView&Exportエクスポート (&E)Export the data in the current tab to a fileファイルに現在のタブのデータをエクスポートBackup WalletウォレットのバックアップWallet Data (*.dat)ウォレット データ (*.dat)Backup Failedバックアップに失敗しましたThere was an error trying to save the wallet data to %1.ウォレットデータを%1へ保存する際にエラーが発生しました。The wallet data was successfully saved to %1.ウォレット データは正常に%1に保存されました。Backup Successfulバックアップ成功bitcoin-coreOptions:オプション:Specify data directoryデータ ディレクトリの指定Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectピア アドレスを取得するためにノードに接続し、そして切断しますSpecify your own public addressあなた自身のパブリックなアドレスを指定Accept command line and JSON-RPC commandsコマンドラインと JSON-RPC コマンドを許可If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information.<category> が与えられなかった場合や <category> = 1 の場合には、すべてのデバッグ情報が出力されます。Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)ひとつのウォレットトランザクションで使用する合計手数料 (%s 単位) の最大値。低すぎる値を指定すると巨大なトランザクションの作成ができなくなります (規定値: %s)Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.あなたのPCの日付と時刻が正しいことを確認して下さい! もしあなたの時計が正しくなければBitcoin Coreが正確に動作しません。Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.剪定が最小値の %d MiB以下に設定されています。もっと大きな値を使用してください。Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)剪定: 最後のウォレット同期ポイントは、選定されたデータよりも過去のものとなっています。-reindexをする必要があります (剪定されたノードの場合、ブロックチェイン全体をダウンロードします)Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files)古いブロックを剪定する (削除する) ことで記憶容量の必要量を削減する。このモードを有効にすると-txindexや-rescanと互換性がなくなります。警告: この設定の再有効化には全ブロックチェインの再ダウンロードが必要となります。(規定値: 0 = ブロックの剪定無効、>%u = ブロックファイルに使用するMiB単位の目標サイズ)Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.剪定モードでは再スキャンを行うことはできません。-reindexを指定し、ブロックチェイン全体を再ダウンロードする必要があります。Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for detailsエラー:致命的な内部エラーが発生しました。詳細はdebug.logを参照してくださいFee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)送信するトランザクションに付加する手数料 (%s/kB単位) (初期値: %s)Pruning blockstore...ブロックデータを剪定しています……Run in the background as a daemon and accept commandsデーモンとしてバックグランドで実行しコマンドを許可Unable to start HTTP server. See debug log for details.HTTPサーバを開始できませんでした。詳細はデバッグログをご確認ください。Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)外部からの接続を許可 (初期値: -proxy または -connect を使用していない場合は1)-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.-fallbackfee が高すぎます!これは手数料の推定機能が利用できない場合に支払うトランザクション手数料です。A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)十分なデータが蓄積されていない場合に手数料推定機能が利用する手数料レート (%s/kB) (デフォルト: %s)Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)トランザクションの中継を行っていない場合でも、ホワイトリストのピアから受け取った中継トランザクションは受け取るようにする (デフォルト: %d)Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6指定のアドレスへバインドし、その上で常にリスンします。IPv6 は [ホスト名]:ポート番号 と表記しますDelete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startupウォレットの全トランザクションを削除し、これらを-rescanオプションを用いることで起動時にブロックチェインのデータのみからリカバリします。Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.MITソフトウェアライセンスのもとで配布されています。付属のCOPYINGファイルまたは<http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>を参照してください。Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)ウォレットの取引を変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s は TxID に置換される)Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)ホワイトリストのピアから受け取ったトランザクションに関しては、たとえローカルの中継ポリシーに違反しているとしても中継を行うようにする (デフォルト: %d)Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)スクリプト検証スレッドを設定 (%uから%dの間, 0 = 自動, <0 = たくさんのコアを自由にしておく, 初期値: %d)The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctブロックのデータベースに未来の時刻のブロックが含まれています。これはおそらくお使いのコンピュータに設定されている日時が間違っていることを示しています。お使いのコンピュータの日時が本当に正しい場合にのみ、ブロックのデータベースの再構築を行ってください。This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsこれはリリース前のテストビルドです - 各自の責任で利用すること - 採掘や商取引に使用しないでくださいUnable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.このコンピュータの %s にバインドすることができません。おそらく Bitcoin Core は既に実行されています。Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.サポートされていない引数 -whitelistalwaysrelay は無視されました。-whitelistrelay または -whitelistforcerelay を利用してくださいUse UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)リスン ポートの割当に UPnP を使用 (初期値: リスン中および-proxyが指定されていない場合は1)WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)警告:異常に多くの数のブロックが生成されています。%d ブロックが最近 %d 時間以内に受け取られました。(期待値: %d)WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)警告:ネットワーク接続を確認してください。%d ブロックが最近 %d 時間以内にに受け取られました。(期待値: %d)Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.警告: ネットワークは完全に同意しないみたいです。マイナーは何かの問題を経験してるみたいなんです。Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect警告: 未知のバージョンのブロックが採掘されました。未知のルールが導入された可能性がありますWarning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.警告: ピアーと完全に同意しないみたいです!アップグレードは必要かもしれません、それとも他のノードはアップグレードは必要かもしれません。Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.警告: wallet.dat が壊れたのでデータを復旧しました! オリジナルの wallet.dat は wallet.{timestamp}.bak として %s に保存されました; もしもあなたの残高や取引が正しくないならバックアップから復元してください。Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.与えられたネットマスクやIPアドレスから接続を行う、ホワイトリストのピア。複数回指定できます。-maxmempool must be at least %d MB-maxmempoolは最低でも %d MB必要です<category> can be:<category>は以下の値を指定できます:Append comment to the user agent stringユーザエージェント文字列にコメントをBlock creation options:ブロック作成オプション:Connect only to the specified node(s)指定したノードだけに接続Connection options:接続オプション:Corrupted block database detected破損したブロック データベースが見つかりました
Debugging/Testing options:デバッグ/テスト用オプション:Do not load the wallet and disable wallet RPC callsウォレットは読み込まず、ウォレットRPCコールを無効化するDo you want to rebuild the block database now?ブロック データベースを今すぐ再構築しますか?Enable publish hash block in <address><address>に対し、ハッシュブロックの公開を有効にするEnable publish hash transaction in <address><address> に対し、ハッシュトランザクションの公開を有効にするEnable publish raw block in <address><address> に対し、生ブロックの公開を有効にするEnable publish raw transaction in <address><address> に対し、生トランザクションの公開を有効にするEnable transaction replacement in the memory pool (default: %u)メモリプール内のトランザクションの置換を有効化する (デフォルト: %u)Error initializing block databaseブロック データベースの初期化中にエラーError initializing wallet database environment %s!ウォレットのデータベース環境 %s 初期化エラー!Error loading block databaseブロック データベースの読み込みエラーError opening block databaseブロック データベースの開始エラーError: Disk space is low!エラー: ディスク容量不足!Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.ポートのリスンに失敗しました。必要であれば -listen=0 を使用してください。Importing...インポートしています……Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?不正なブロックあるいは、生成されていないブロックが見つかりました。ネットワークの datadir が間違っていませんか?Invalid -onion address: '%s'無効な -onion アドレス:'%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'不正な額 -fallbackfee=<amount>: '%s'Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u)トランザクションのメモリ・プールの総量を <n> メガバイト以下に維持する (初期値: %u)Location of the auth cookie (default: data dir)認証クッキーの場所 (デフォルト: )Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)中継や採掘を行ってもよい、sigopあたりの最小バイト数 (デフォルト: %u)Not enough file descriptors available.使用可能なファイルディスクリプタが不足しています。Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)<net> (ipv4, ipv6 または onion) ネットワーク内のノードだけに接続するPrint version and exitバージョンを表示し終了Prune cannot be configured with a negative value.剪定値は負の値に設定できません。Prune mode is incompatible with -txindex.剪定モードは-txindexと互換性がありません。Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)データベースのキャッシュサイズをメガバイトで設定 (%dから%d。初期値: %d)Set maximum block size in bytes (default: %d)最大ブロックサイズをバイトで設定 (初期値: %d)Specify wallet file (within data directory)ウォレットのファイルを指定 (データ・ディレクトリの中に)Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.サポートされていない引数 -benchmark は無視されました。-debug=bench を使用してください。Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.サポートされていない引数 -debugnet は無視されました。-debug=net を使用してください。Unsupported argument -tor found, use -onion.サポートされていない引数 -tor が見つかりました。-onion を使用してください。Use UPnP to map the listening port (default: %u)リッスンポートの割当に UPnP を使用 (初期値: %u)User Agent comment (%s) contains unsafe characters.ユーザエージェントのコメント (%s) には安全でない文字が含まれています。Verifying blocks...ブロックの検証中...Verifying wallet...ウォレットの検証中...Wallet %s resides outside data directory %s財布 %s はデータ・ディレクトリ%sの外にありますWallet options:ウォレットオプション:You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex-txindex を変更するには -reindex を使用してデータベースを再構築する必要がありますAllow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times指定したアクセス元からのJSON-RPC接続を許可する。有効な<ip>は、単一のIP (例 1.2.3.4)、ネットワーク/ネットマスク (1.2.3.4/255.255.255.0)、またはネットワーク/CIDR (1.2.3.4/24)です。このオプションは複数回指定できます。Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6指定されたアドレスおよび、そこに接続を行ってきたホワイトリストのピアに対してバインドを行います。IPv6の場合には [host]:port 表記を使用してくださいBind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)指定されたアドレスに対して JSON-RPC 接続をリッスンしするようバインドします。IPv6の場合には [host]:port 表記を使用してください。このオプションは複数回指定することが可能です (初期値: すべてのインターフェースに対してバインドする)Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.データ ディレクトリ %s のロックを取得することができません。おそらく Bitcoin Core は実行中です。Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)umask 077 ではなく、システムのデフォルトパーミッションで新規ファイルを作成する (ウォレット機能が無効化されていた場合にのみ有効)Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)自分のIPアドレスを解決する (規定値: リッスンをしており、-externalipまたは-proxyオプションが指定されていない場合は1)Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)エラー: 内向きの接続をリッスンするのに失敗しました (エラー %s が返却されました)Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)関連のアラートをもらってもすごく長いのフォークを見てもコマンドを実行 (コマンドの中にあるの%sはメッセージから置き換えさせる)Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)トランザクションの中継、採掘および作成の際には、この値未満の手数料 (%s/kB単位) はゼロであるとみなす (デフォルト: %s)If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)paytxfee が設定されていなかった場合、平均して n ブロック以内にトランザクションが検証され始めるのに十分な手数料を含める (初期値: %u)Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)-maxtxfee=<amount> の数量の指定が不正です: '%s' (トランザクションが詰まってしまうのを防ぐため、少なくとも %s の最小中継手数料を指定しなければいけません)Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)中継および採掘を行う際の、データ運送トランザクションの中のデータの最大サイズ (初期値: %u)Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)保有するピアアドレスが少ない場合、DNS ルックアップによりピアアドレスを問い合わせる (-connect を使っていない場合の初期値: 1)Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)認証情報をプロキシー接続ごとにランダム化する。これによりTorストリーム分離をすることができます (規定値: %u)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)最優先/最低手数料の最大サイズをバイトで指定 (初期値: %d)Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)コイン生成が有効になっていた場合の利用スレッド数を設定する (-1 = すべてのコア, 初期値: %d)The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted手数料差引後のトランザクションの金額が小さすぎるため、送金できません。This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.この製品はOpenSSLプロジェクトにより開発されたソフトウェアをOpenSSLツールキットとして利用しています <https://www.openssl.org/>。また、Eric Young氏により開発された暗号ソフトウェア、Thomas Bernard氏により書かれたUPnPソフトウェアを用いています。Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gatewayホワイトリストのピアはDoSによるアクセス禁止処理が無効化され、トランザクションは例えmempool内に既に存在していたとしても常にリレーされます。これは例えばゲートウェイに対して有用ですYou need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain非剪定モードに戻るためには-reindexオプションを使用してデータベースを再構築する必要があります。これによりブロックチェイン全体の再ダウンロードが行われます。(default: %u)(規定値: %u)Accept public REST requests (default: %u)公開 REST リクエストを許可する (初期値: %u)Activating best chain...最優良のチェインを有効化しています...Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup起動時に壊れた wallet.dat から秘密鍵を復旧することを試すAutomatically create Tor hidden service (default: %d)Tor秘匿サービスを自動的に作成する (初期値: %d)Cannot resolve -whitebind address: '%s'-whitebind アドレス '%s' を解決できませんConnect through SOCKS5 proxySOCKS5 プロキシ経由で接続するCopyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core DevelopersCopyright (C) 2009-%i Bitcoin Core 開発者Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Corewallet.dat の読み込みに失敗しました: ウォレットの読み込みにはより新しいバージョンの Bitcoin Core が必要ですError reading from database, shutting down.データベースの読み込みエラー。シャットダウンします。Imports blocks from external blk000??.dat file on startup起動時に外部の blk000??.dat ファイルからブロックをインポートInformation情報Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.初期化時の健全性チェックに失敗しました。Bitcoin Coreを終了します。Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s'-maxtxfee=<amount> に対する無効な数量です: '%s'Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'不正な額 -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'不正な額 -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)-paytxfee=<amount> に対する無効な数量です: '%s' (少なくとも %s でなければいけません)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'-whitelist に対する無効なネットマスクです: '%s'Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)最大で <n> 個の孤立したトランザクションをメモリの中に保持する (初期値: %u)Need to specify a port with -whitebind: '%s'-whitebind を用いてポートを指定する必要があります: '%s'Node relay options:ノード中継オプション:RPC server options:RPCサーバのオプション:Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup起動時に現在の blk000??.dat ファイルからブロック チェーンのインデックスを再構築Receive and display P2P network alerts (default: %u)P2Pネットワークのアラートの受け取りと表示を行う (デフォルト: %u)Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.システム上の制約から、-maxconnections を %d から %d に削減しました。Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup起動時に失ったウォレットの取引のブロック チェーンを再スキャンSend trace/debug info to console instead of debug.log fileトレース/デバッグ情報を debug.log ファイルの代わりにコンソールへ送るSend transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)可能な場合には手数料ゼロのトランザクションとしてトランザクションを送信する (初期値: %u)Show all debugging options (usage: --help -help-debug)すべてのデバッグオプションを表示する (使い方: --help -help-debug)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)クライアント起動時に debug.log ファイルを縮小 (初期値: -debug オプションを指定しない場合は1)Signing transaction failed取引の署名に失敗しましたThe transaction amount is too small to pay the feeトランザクションの金額が小さすぎて手数料を支払えませんThis is experimental software.これは実験的なソフトウェアです。Tor control port password (default: empty)Tor管理ポートのパスワード (初期値: 空文字)Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)Onion のリッスンが有効になっている場合に使用するTor管理ポート (初期値: %s)Transaction amount too small取引の額が小さ過ぎますTransaction amounts must be positive取引の額は0より大きくしてくださいTransaction too large for fee policy手数料ポリシーに対してトランザクションが大きすぎますTransaction too large取引が大き過ぎますUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)このコンピュータの %s にバインドすることができません (バインドが返したエラーは %s)Upgrade wallet to latest format on startup起動時にウォレットを最新のフォーマットにアップグレードUsername for JSON-RPC connectionsJSON-RPC 接続のユーザー名Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to completeウォレットが書き直される必要がありました: 完了するために Bitcoin Core を再起動しますWarning警告Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)警告: 未知の新しいルールが有効化されました (バージョンビット %i)Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)ブロック限定モードにおいて動作を行うかどうか (初期値: %u)Zapping all transactions from wallet...ウォレットからすべてのトランザクションを消去しています...ZeroMQ notification options:ZeroMQ通知オプション:wallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat が壊れ、復旧に失敗しましたPassword for JSON-RPC connectionsJSON-RPC 接続のパスワードExecute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)最良のブロックに変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s はブロック ハッシュに置換される)This help messageこのヘルプ メッセージAllow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect-addnode, -seednode と -connect で DNS ルックアップを許可するLoading addresses...アドレスを読み込んでいます...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedwallet.dat 読み込みエラー: ウォレットが壊れました(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)(1 = トランザクションのメタデータ、例えばアカウントの所有者や支払リクエストの内容を保持する, 2 = トランザクションのメタデータを破棄する)-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.-maxtxfee が非常に高く設定されています!ひとつのトランザクションでこの量の手数料が支払われてしまうことがあります。-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.-paytxfee が非常に高く設定されています! これは取引を送信する場合に支払う取引手数料です。Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)mempool内でトランザクションを <n> 時間以上保持しない (初期値: %u)Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.wallet.dat の読み込みエラー! すべてのキーは正しく読み取れますが、取引データやアドレス帳のエントリが失われたか、正しくない可能性があります。Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)トランザクション作成の際、この値未満の手数料 (%s/kB単位) はゼロであるとみなす (デフォルト: %s)How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)-checkblocks のブロックの検証レベル (0-4, 初期値: %u)Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)getrawtransaction rpc 呼び出し時に用いる、完全なトランザクションインデックスを保持する (初期値: %u)Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)不正なピアを再接続するまでの秒数 (初期値: %u)Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional)デバッグ情報を出力する (初期値: %u, <category> の指定は任意です)Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)Bloomフィルタによる、ブロックおよびトランザクションのフィルタリングを有効化する (初期値: %u)Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.ネットワークバージョン文字 (%i) の長さが最大の長さ (%i) を超えています。UAコメントの数や長さを削減してください。Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)送信転送量を与えられた目標値以下に維持するようにする (24時間あたり何MiBかで指定)。0 の場合は無制限 (初期値: %d)Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.サポートされていない引数 -socks が見つかりました。SOCKSバージョンの設定はできないようになりました。SOCKS5プロキシのみがサポートされています。Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)Tor 秘匿サービスを通し、別々の SOCKS5 プロキシを用いることでピアに到達する (初期値: %s)Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple timesJSON-RPC接続時のユーザ名とハッシュ化されたパスワード。<userpw> フィールドのフォーマットは <USERNAME>:<SALT>$<HASH>。標準的な Python スクリプトが share/rpcuser 内に含まれています。このオプションは複数回指定できます。(default: %s)(デフォルト: %s)Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)DNS ルックアップを通してピアアドレスを常に問い合わせる (初期値: %u)Error loading wallet.datwallet.dat 読み込みエラーGenerate coins (default: %u)コインを生成 (初期値: %u)How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)起動時に点検するブロック数 (初期値: %u, 0=すべて)Include IP addresses in debug output (default: %u)デバッグ出力にIPアドレスを含める (初期値: %u)Invalid -proxy address: '%s'無効な -proxy アドレス: '%s'Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u)<port> で JSON-RPC 接続をリスン (初期値: %u、testnet は %u)Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u)接続のリッスンを <port> で行う (初期値: %u、testnet: %u)Maintain at most <n> connections to peers (default: %u)ピアの接続数を最大でも <n> 個に維持する (初期値: %u)Make the wallet broadcast transactionsウォレットのトランザクションをブロードキャストするMaximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)接続毎の最大受信バッファ <n>*1000 バイト (初期値: %u)Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)接続毎の最大送信バッファ <n>*1000 バイト (初期値: %u)Prepend debug output with timestamp (default: %u)デバッグ出力にタイムスタンプを付ける (初期値: %u)Relay and mine data carrier transactions (default: %u)データ運送トランザクションのリレーおよび採掘を行う (初期値: %u)Relay non-P2SH multisig (default: %u)P2SHでないマルチシグトランザクションをリレーする (初期値: %u)Set key pool size to <n> (default: %u)key pool のサイズを <n> (初期値: %u) にセットSet minimum block size in bytes (default: %u)最小ブロックサイズをバイトで設定 (初期値: %u)Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)RPC サービスのスレッド数を設定 (初期値: %d)Specify configuration file (default: %s)設定ファイルの指定 (初期値: %s)Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)接続のタイムアウトをミリセコンドで指定 (最小値: 1, 初期値: %d)Specify pid file (default: %s)pid ファイルの指定 (初期値: %s)Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)トランザクション送信時に未検証のおつりを使用する (デフォルト: %u)Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)不正なピアを切断するためのしきい値 (初期値: %u)Unknown network specified in -onlynet: '%s'-onlynet で指定された '%s' は未知のネットワークですCannot resolve -bind address: '%s'-bind のアドレス '%s' を解決できませんCannot resolve -externalip address: '%s'-externalip のアドレス '%s' を解決できませんInvalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'-paytxfee=<amount> の額 '%s' が無効ですInsufficient funds残高不足Loading block index...ブロック インデックスを読み込んでいます...Add a node to connect to and attempt to keep the connection open接続するノードを追加し接続を持続するように試しますLoading wallet...ウォレットを読み込んでいます...Cannot downgrade walletウォレットのダウングレードはできませんCannot write default address初期値のアドレスを書き込むことができませんRescanning...再スキャン中...Done loading読み込み完了Errorエラー