UTF-8AboutDialogAbout BitcoinÜber Bitcoin<b>Bitcoin</b> version<b>Bitcoin</b>-Version
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Dies ist experimentelle Software.
Veröffentlicht unter der MIT/X11-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei COPYING oder http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im OpenSSL-Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, sowie kryptographische Software geschrieben von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP-Software geschrieben von Thomas Bernard.CopyrightCopyrightThe Bitcoin developersDie BitcoinentwicklerAddressBookPageAddress BookAdressbuchDouble-click to edit address or labelDoppelklicken, um die Adresse oder die Bezeichnung zu bearbeitenCreate a new addressEine neue Adresse erstellenCopy the currently selected address to the system clipboardAusgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren&New Address&Neue AdresseThese are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine Andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten.&Copy AddressAdresse &kopierenShow &QR Code&QR-Code anzeigenSign a message to prove you own a Bitcoin addressEine Nachricht signieren, um den Besitz einer Bitcoin-Adresse zu beweisenSign &MessageNachricht &signierenDelete the currently selected address from the listDie ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen.Export the data in the current tab to a fileDaten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren&ExportE&xportierenVerify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin addressEine Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit einer angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde&Verify MessageNachricht &verifizieren&Delete&LöschenThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins überweisen.Copy &Label&Bezeichnung kopieren&Edit&EditierenSend &CoinsBitcoins &überweisenExport Address Book DataAdressbuch exportierenComma separated file (*.csv)Kommagetrennte-Datei (*.csv)Error exportingFehler beim ExportierenCould not write to file %1.Konnte nicht in Datei %1 schreiben.AddressTableModelLabelBezeichnungAddressAdresse(no label)(keine Bezeichnung)AskPassphraseDialogPassphrase DialogPassphrasendialogEnter passphrasePassphrase eingebenNew passphraseNeue PassphraseRepeat new passphraseNeue Passphrase wiederholenEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>.Encrypt walletBrieftasche verschlüsselnThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Brieftasche zu entsperren.Unlock walletBrieftasche entsperrenThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Brieftasche zu entschlüsseln.Decrypt walletBrieftasche entschlüsselnChange passphrasePassphrase ändernEnter the old and new passphrase to the wallet.Geben Sie die alte und neue Passphrase der Brieftasche ein.Confirm wallet encryptionVerschlüsselung der Brieftasche bestätigenWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Warnung: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>alle Ihre Bitcoins verlieren</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.WICHTIG: Alle vorherigen Sicherungen Ihrer Brieftasche sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Brieftasche ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Brieftasche nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Brieftasche verwenden.Warning: The Caps Lock key is on!Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert!Wallet encryptedBrieftasche verschlüsseltBitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt.Wallet encryption failedVerschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagenWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt.The supplied passphrases do not match.Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein.Wallet unlock failedEntsperrung der Brieftasche fehlgeschlagenThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt.Wallet decryption failedEntschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagenWallet passphrase was successfully changed.Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert.BitcoinGUISign &message...Nachricht s&ignieren...Synchronizing with network...Synchronisiere mit Netzwerk...&Overview&ÜbersichtShow general overview of walletAllgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen&Transactions&TransaktionenBrowse transaction historyTransaktionsverlauf durchsehenEdit the list of stored addresses and labelsListe der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeitenShow the list of addresses for receiving paymentsListe der Empfangsadressen anzeigenE&xit&BeendenQuit applicationAnwendung beendenShow information about BitcoinInformationen über Bitcoin anzeigenAbout &QtÜber &QtShow information about QtInformationen über Qt anzeigen&Options...&Konfiguration...&Encrypt Wallet...Brieftasche &verschlüsseln...&Backup Wallet...Brieftasche &sichern...&Change Passphrase...Passphrase &ändern...Importing blocks from disk...Importiere Blöcke von Laufwerk...Reindexing blocks on disk...Reindiziere Blöcke auf Laufwerk...Send coins to a Bitcoin addressBitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisenModify configuration options for BitcoinDie Konfiguration des Clients bearbeitenBackup wallet to another locationEine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichernChange the passphrase used for wallet encryptionÄndert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird&Debug window&DebugfensterOpen debugging and diagnostic consoleDebugging- und Diagnosekonsole öffnen&Verify message...Nachricht &verifizieren...BitcoinBitcoinWalletBrieftasche&SendÜberweisen&Receive&Empfangen&Addresses&Adressen&About Bitcoin&Über Bitcoin&Show / Hide&Anzeigen / VersteckenShow or hide the main WindowDas Hauptfenster anzeigen oder versteckenEncrypt the private keys that belong to your walletVerschlüsselt die zu Ihrer Brieftasche gehörenden privaten SchlüsselSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themNachrichten signieren, um den Besitz Ihrer Bitcoin-Adressen zu beweisenVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesNachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden&File&Datei&Settings&Einstellungen&Help&HilfeTabs toolbarRegisterkartenleiste[testnet][Testnetz]Bitcoin clientBitcoin-Client%n active connection(s) to Bitcoin network%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-NetzwerkNo block source available...Keine Blockquelle verfügbar...Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.%1 von (geschätzten) %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs verarbeitet.Processed %1 blocks of transaction history.%1 Blöcke des Transaktionsverlaufs verarbeitet.%n hour(s)%n Stunde%n Stunden%n day(s)%n Tag%n Tage%n week(s)%n Woche%n Wochen%1 behind%1 im RückstandLast received block was generated %1 ago.Der letzte empfangene Block ist %1 alt.Transactions after this will not yet be visible.Transaktionen hiernach werden noch nicht angezeigt.ErrorFehlerWarningWarnungInformationHinweisThis transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk. Möchten Sie die Gebühr bezahlen?Up to dateAuf aktuellem StandCatching up...Hole auf...Confirm transaction feeTransaktionsgebühr bestätigenSent transactionGesendete TransaktionIncoming transactionEingehende TransaktionDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Datum: %1
Betrag: %2
Typ: %3
Adresse: %4URI handlingURI VerarbeitungURI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden.Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet.ClientModelNetwork AlertNetzwerkalarmEditAddressDialogEdit AddressAdresse bearbeiten&Label&BezeichnungThe label associated with this address book entryDie Bezeichnung dieses Adressbuchseintrags&Address&AdresseThe address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.Die Adresse des Adressbucheintrags. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden.New receiving addressNeue EmpfangsadresseNew sending addressNeue ZahlungsadresseEdit receiving addressEmpfangsadresse bearbeitenEdit sending addressZahlungsadresse bearbeitenThe entered address "%1" is already in the address book.Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse.Could not unlock wallet.Die Brieftasche konnte nicht entsperrt werden.New key generation failed.Generierung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen.GUIUtil::HelpMessageBoxBitcoin-QtBitcoin-QtversionVersionUsage:Benutzung:command-line optionsKommandozeilenoptionenUI optionsUI-OptionenSet language, for example "de_DE" (default: system locale)Sprache festlegen, z.B. "de_DE" (Standard: System Locale)Start minimizedMinimiert startenShow splash screen on startup (default: 1)Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: 1)OptionsDialogOptionsErweiterte Einstellungen&Main&AllgemeinOptional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 BTC wird empfohlen.Pay transaction &feeTransaktions&gebühr bezahlenAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Bitcoin nach der Anmeldung am System automatisch ausführen.&Start Bitcoin on system login&Starte Bitcoin nach SystemanmeldungReset all client options to default.Setzt die Clientkonfiguration auf Standardwerte zurück.&Reset OptionsKonfiguration &zurücksetzen&Network&NetzwerkAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Automatisch den Bitcoin-Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist.Map port using &UPnPPortweiterleitung via &UPnPConnect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).Über einen SOCKS-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden (z.B. beim Verbinden über Tor).&Connect through SOCKS proxy:Über einen SOCKS-Proxy &verbinden:Proxy &IP:Proxy-&IP:IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)IP-Adresse des Proxies (z.B. 127.0.0.1)&Port:&Port:Port of the proxy (e.g. 9050)Port des Proxies (z.B. 9050)SOCKS &Version:SOCKS-&Version:SOCKS version of the proxy (e.g. 5)SOCKS-Version des Proxies (z.B. 5)&Window&ProgrammfensterShow only a tray icon after minimizing the window.Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde.&Minimize to the tray instead of the taskbarIn den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimierenMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen.M&inimize on closeBeim Schließen m&inimieren&Display&AnzeigeUser Interface &language:&Sprache der Benutzeroberfläche:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.Legt die Sprache der Benutzeroberfläche fest. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Bitcoin aktiv.&Unit to show amounts in:&Einheit der Beträge:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Wählen Sie die Standarduntereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll.Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.Legt fest, ob Bitcoin-Adressen in der Transaktionsliste angezeigt werden.&Display addresses in transaction listAdressen in der Transaktionsliste &anzeigen&OK&OK&Cancel&Abbrechen&Apply&ÜbernehmendefaultStandardConfirm options resetZurücksetzen der Konfiguration bestätigenSome settings may require a client restart to take effect.Einige Einstellungen benötigen möglicherweise einen Clientneustart, um aktiv zu werden.Do you want to proceed?Wollen Sie fortfahren?WarningWarnungThis setting will take effect after restarting Bitcoin.Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Bitcoin aktiv.The supplied proxy address is invalid.Die eingegebene Proxyadresse ist ungültig.OverviewPageFormFormularThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Brieftasche wird automatisch synchronisiert, nachdem eine Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk hergestellt wurde. Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen.Balance:Kontostand:Unconfirmed:Unbestätigt:WalletBrieftascheImmature:Unreif:Mined balance that has not yet maturedErarbeiteter Betrag der noch nicht gereift ist<b>Recent transactions</b><b>Letzte Transaktionen</b>Your current balanceIhr aktueller KontostandTotal of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balanceBetrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten istout of syncnicht synchronPaymentServerCannot start bitcoin: click-to-pay handler"bitcoin: Klicken-zum-Bezahlen"-Handler konnte nicht gestartet werdenQRCodeDialogQR Code DialogQR-Code-DialogRequest PaymentZahlung anfordernAmount:Betrag:Label:Bezeichnung:Message:Nachricht:&Save As...&Speichern unter...Error encoding URI into QR Code.Fehler beim Kodieren der URI in den QR-Code.The entered amount is invalid, please check.Der eingegebene Betrag ist ungültig, bitte überprüfen.Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.Resultierende URI zu lang, bitte den Text für Bezeichnung / Nachricht kürzen.Save QR CodeQR-Code abspeichernPNG Images (*.png)PNG-Bild (*.png)RPCConsoleClient nameClientnameN/An.v.Client versionClientversion&Information&InformationUsing OpenSSL versionVerwendete OpenSSL-VersionStartup timeStartzeitNetworkNetzwerkNumber of connectionsAnzahl VerbindungenOn testnetIm TestnetzBlock chainBlockketteCurrent number of blocksAktuelle Anzahl BlöckeEstimated total blocksGeschätzte Gesamtzahl BlöckeLast block timeLetzte Blockzeit&Open&ÖffnenCommand-line optionsKommandozeilenoptionenShow the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options.Zeige die Bitcoin-Qt-Hilfsnachricht, um eine Liste mit möglichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten.&Show&Anzeigen&Console&KonsoleBuild dateErstellungsdatumBitcoin - Debug windowBitcoin - DebugfensterBitcoin CoreBitcoin-KernDebug log fileDebugprotokolldateiOpen the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Öffnet die Bitcoin-Debugprotokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern.Clear consoleKonsole zurücksetzenWelcome to the Bitcoin RPC console.Willkommen in der Bitcoin-RPC-Konsole.Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Pfeiltaste hoch und runter, um die Historie durchzublättern und <b>Strg-L</b>, um die Konsole zurückzusetzen.Type <b>help</b> for an overview of available commands.Bitte <b>help</b> eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten.SendCoinsDialogSend CoinsBitcoins überweisenSend to multiple recipients at onceIn einer Transaktion an mehrere Empfänger auf einmal überweisenAdd &RecipientEmpfänger &hinzufügenRemove all transaction fieldsAlle Überweisungsfelder zurücksetzenClear &All&ZurücksetzenBalance:Kontostand:123.456 BTC123.456 BTCConfirm the send actionÜberweisung bestätigenS&end&Überweisen<b>%1</b> to %2 (%3)<b>%1</b> an %2 (%3)Confirm send coinsÜberweisung bestätigenAre you sure you want to send %1?Sind Sie sich sicher, dass Sie die folgende Überweisung ausführen möchten?<br>%1 and und The recipient address is not valid, please recheck.Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen.The amount to pay must be larger than 0.Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein.The amount exceeds your balance.Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand.Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.Doppelte Adresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden.Error: Transaction creation failed!Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen!Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist.SendCoinsEntryFormFormularA&mount:&Betrag:Pay &To:&Empfänger:The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Enter a label for this address to add it to your address bookAdressbezeichnung eingeben (diese wird zusammen mit der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt)&Label:&Bezeichnung:Choose address from address bookAdresse aus Adressbuch wählenAlt+AAlt+APaste address from clipboardAdresse aus der Zwischenablage einfügenAlt+PAlt+PRemove this recipientDiesen Empfänger entfernenEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageSignaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren&Sign MessageNachricht &signierenYou can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishingangriffen in Acht. Signieren Sie nur Nachrichten, mit denen Sie vollständig einverstanden sind.The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Die Adresse mit der die Nachricht signiert wird (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Choose an address from the address bookEine Adresse aus dem Adressbuch wählenAlt+AAlt+APaste address from clipboardAdresse aus der Zwischenablage einfügenAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereZu signierende Nachricht hier eingebenSignatureSignaturCopy the current signature to the system clipboardAktuelle Signatur in die Zwischenablage kopierenSign the message to prove you own this Bitcoin addressDie Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisenSign &Message&Nachricht signierenReset all sign message fieldsAlle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzenClear &All&Zurücksetzen&Verify MessageNachricht &verifizierenEnter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.Geben Sie die signierende Adresse, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einerm Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden.The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Die Adresse mit der die Nachricht signiert wurde (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressDie Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurdeVerify &Message&Nachricht verifizierenReset all verify message fieldsAlle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzenEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Click "Sign Message" to generate signatureAuf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erzeugenEnter Bitcoin signatureBitcoin-Signatur eingebenThe entered address is invalid.Die eingegebene Adresse ist ungültig.Please check the address and try again.Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut.The entered address does not refer to a key.Die eingegebene Adresse verweist nicht auf einen Schlüssel.Wallet unlock was cancelled.Entsperrung der Brieftasche wurde abgebrochen.Private key for the entered address is not available.Privater Schlüssel zur eingegebenen Adresse ist nicht verfügbar.Message signing failed.Signierung der Nachricht fehlgeschlagen.Message signed.Nachricht signiert.The signature could not be decoded.Die Signatur konnte nicht dekodiert werden.Please check the signature and try again.Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut.The signature did not match the message digest.Die Signatur entspricht nicht dem Message Digest.Message verification failed.Verifikation der Nachricht fehlgeschlagen.Message verified.Nachricht verifiziert.SplashScreenThe Bitcoin developersDie Bitcoinentwickler[testnet][Testnetz]TransactionDescOpen until %1Offen bis %1%1/offline%1/offline%1/unconfirmed%1/unbestätigt%1 confirmations%1 BestätigungenStatusStatus, broadcast through %n node(s), über %n Knoten übertragen, über %n Knoten übertragenDateDatumSourceQuelleGeneratedGeneriertFromVonToAnown addresseigene AdresselabelBezeichnungCreditGutschriftmatures in %n more block(s)reift noch %n weiteren Blockreift noch %n weitere Blöckenot acceptednicht angenommenDebitBelastungTransaction feeTransaktionsgebührNet amountNettobetragMessageNachricht signierenCommentKommentarTransaction IDTransaktions-IDGenerated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich generiert.Debug informationDebuginformationenTransactionTransaktionInputsEingabenAmountBetragtruewahrfalsefalsch, has not been successfully broadcast yet, wurde noch nicht erfolgreich übertragenOpen for %n more block(s)Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere BlöckeunknownunbekanntTransactionDescDialogTransaction detailsTransaktionsdetailsThis pane shows a detailed description of the transactionDieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion anTransactionTableModelDateDatumTypeTypAddressAdresseAmountBetragOpen for %n more block(s)Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere BlöckeOpen until %1Offen bis %1Offline (%1 confirmations)Offline (%1 Bestätigungen)Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen)Confirmed (%1 confirmations)Bestätigt (%1 Bestätigungen)Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)Erarbeiteter Betrag wird verfügbar sein, nachdem er noch %n weiteren Block reiftErarbeiteter Betrag wird verfügbar sein, nachdem er noch %n weitere Blöcke reiftThis block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden!Generated but not acceptedGeneriert, jedoch nicht angenommenReceived withEmpfangen überReceived fromEmpfangen vonSent toÜberwiesen anPayment to yourselfEigenüberweisungMinedErarbeitet(n/a)(k.A.)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen.Date and time that the transaction was received.Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde.Type of transaction.Art der TransaktionDestination address of transaction.Zieladresse der TransaktionAmount removed from or added to balance.Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde.TransactionViewAllAlleTodayHeuteThis weekDiese WocheThis monthDiesen MonatLast monthLetzten MonatThis yearDieses JahrRange...Zeitraum...Received withEmpfangen überSent toÜberwiesen anTo yourselfEigenüberweisungMinedErarbeitetOtherAndereEnter address or label to searchZu suchende Adresse oder Bezeichnung eingebenMin amountMinimaler BetragCopy addressAdresse kopierenCopy labelBezeichnung kopierenCopy amountBetrag kopierenCopy transaction IDTransaktions-ID kopierenEdit labelBezeichnung bearbeitenShow transaction detailsTransaktionsdetails anzeigenExport Transaction DataTransaktionen exportierenComma separated file (*.csv)Kommagetrennte-Datei (*.csv)ConfirmedBestätigtDateDatumTypeTypLabelBezeichnungAddressAdresseAmountBetragIDIDError exportingFehler beim ExportierenCould not write to file %1.Konnte nicht in Datei %1 schreiben.Range:Zeitraum:tobisWalletViewExport the data in the current tab to a fileDaten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportierenBackup WalletBrieftasche sichernWallet Data (*.dat)Brieftaschendaten (*.dat)Backup FailedSicherung fehlgeschlagenThere was an error trying to save the wallet data to the new location.Beim Speichern der Brieftaschendaten an die neue Position ist ein Fehler aufgetreten.Backup SuccessfulSicherung erfolgreichThe wallet data was successfully saved to the new location.Speichern der Brieftaschendaten an die neue Position war erfolgreich.bitcoin-coreBitcoin versionBitcoin-VersionUsage:Benutzung:Send command to -server or bitcoindBefehl an -server oder bitcoind sendenList commandsBefehle auflistenGet help for a commandHilfe zu einem Befehl erhaltenOptions:Optionen:Specify configuration file (default: bitcoin.conf)Konfigurationsdatei festlegen (Standard: bitcoin.conf)Specify pid file (default: bitcoind.pid)PID-Datei festlegen (Standard: bitcoind.pid)Generate coinsBitcoins generierenDon't generate coinsKeine Bitcoins generierenSpecify data directoryDatenverzeichnis festlegenSet database cache size in megabytes (default: 25)Größe des Datenbankcaches in MB festlegen (Standard: 25)Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)<port> nach Verbindungen abhören (Standard: 8333 oder Testnetz: 18333)Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125)Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectMit dem Knoten verbinden um Adressen von Gegenstellen abzufragen, danach trennenSpecify your own public addressDie eigene öffentliche Adresse angebenThreshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100)Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400)An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %sBeim Einrichten des abzuhörenden RPC-Ports %u für IPv4 ist ein Fehler aufgetreten: %sListen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)<port> nach JSON-RPC-Verbindungen abhören (Standard: 8332 oder Testnetz: 18332)Accept command line and JSON-RPC commandsKommandozeilenbefehle und JSON-RPC-Befehle annehmenRun in the background as a daemon and accept commandsAls Hintergrunddienst starten und Befehle annehmenUse the test networkDas Testnetz verwendenAccept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect)%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
%s, Sie müssen den Wert rpcpasswort in dieser Konfigurationsdatei angeben:
%s
Es wird empfohlen das folgende Zufallspasswort zu verwenden:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(Sie müssen sich dieses Passwort nicht merken!)
Der Benutzername und das Passwort dürfen NICHT identisch sein.
Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer.
Es wird ebenfalls empfohlen alertnotify anzugeben, um im Problemfall benachrichtig zu werden;
zum Beispiel: alertnotify=echo %%s | mail -s \"Bitcoin Alert\" admin@foo.com
An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %sBeim Einrichten des abzuhörenden RPC-Ports %u für IPv6 ist ein Fehler aufgetreten, es wird auf IPv4 zurückgegriffen: %sBind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 [Host]:Port-Schreibweise verwendenCannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet.Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.Fehler beim Initialisieren der Datenbankumgebung %s! Zur Wiederherstellung, sichern Sie dieses Verzeichnis und löschen darin dann alles, außer wallet.dat.Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist.Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!Fehler: Diese Transaktion benötigt aufgrund ihres Betrags, ihrer Komplexität oder der Nutzung kürzlich erhaltener Zahlungen eine Transaktionsgebühr in Höhe von mindestens %s!Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)Kommando ausführen wenn ein relevanter Alarm empfangen wird (%s im Kommando wird durch die Nachricht ersetzt)Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Kommando ausführen wenn sich eine Transaktion der Briefrasche verändert (%s im Kommando wird durch die TxID ersetzt)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)Maximale Größe von "high-priority/low-fee"-Transaktionen in Byte festlegen (Standard: 27000)Set the number of script verification threads (1-16, 0=auto, default: 0)Maximale Anzahl an Skript-Verifizierungs-Threads festlegen (1-16, 0 = automatisch, Standard: 0)This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsDies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen!Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt! Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird.Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Warnung: Angezeigte Transaktionen sind evtl. nicht korrekt! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen (den Client) aktualisieren.Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird!Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Warnung: Lesen von wallet.dat fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Warnung: wallet.dat beschädigt, Rettung erfolgreich! Original wallet.dat wurde als wallet.{Zeitstempel}.dat in %s gespeichert. Falls Ihr Kontostand oder Transaktionen nicht korrekt sind, sollten Sie von einer Datensicherung wiederherstellen.Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.datVersucht private Schlüssel aus einer beschädigten wallet.dat wiederherzustellenBlock creation options:Blockerzeugungsoptionen:Connect only to the specified node(s)Nur mit dem/den angegebenen Knoten verbindenCorrupted block database detectedBeschädigte Blockdatenbank erkanntDiscover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)Eigene IP-Adresse erkennen (Standard: 1, wenn abgehört wird und nicht -externalip)Do you want to rebuild the block database now?Möchten Sie die Blockdatenbank nun neu aufbauen?Error initializing block databaseFehler beim Initialisieren der BlockdatenbankError initializing wallet database environment %s!Fehler beim Initialisieren der Brieftaschen-Datenbankumgebung %s!Error loading block databaseFehler beim Laden der BlockdatenbankError opening block databaseFehler beim Öffnen der BlockdatenbankError: Disk space is low!Fehler: Zu wenig freier Laufwerksspeicherplatz!Error: Transaction creation failed!Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen!Error: Wallet locked, unable to create transaction!Fehler: Brieftasche gesperrt, Transaktion kann nicht erstellt werden!Error: system error: Fehler: Systemfehler: Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Fehler, es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden.Failed to read block infoLesen der Blockinformationen fehlgeschlagenFailed to read blockLesen des Blocks fehlgeschlagenFailed to sync block indexSynchronisation des Blockindex fehlgeschlagenFailed to write block indexSchreiben des Blockindex fehlgeschlagenFailed to write block infoSchreiben der Blockinformationen fehlgeschlagenFailed to write blockSchreiben des Blocks fehlgeschlagenFailed to write file infoSchreiben der Dateiinformationen fehlgeschlagenFailed to write to coin databaseSchreiben in die Münzendatenbank fehlgeschlagenFailed to write transaction indexSchreiben des Transaktionsindex fehlgeschlagenFailed to write undo dataSchreiben der Rücksetzdaten fehlgeschlagenFind peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden (Standard: 1, außer bei -connect)How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)Wieviele Blöcke sollen beim Starten geprüft werden (Standard: 288, 0 = alle)How thorough the block verification is (0-4, default: 3)Wie gründlich soll die Blockprüfung sein (0-4, Standard: 3)Rebuild block chain index from current blk000??.dat filesBlockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat wiederaufbauenSet the number of threads to service RPC calls (default: 4)Maximale Anzahl an Threads zur Verarbeitung von RPC-Anfragen festlegen (Standard: 4)Verifying blocks...Verifiziere Blöcke...Verifying wallet...Verifiziere Brieftasche...Imports blocks from external blk000??.dat fileBlöcke aus externer Datei blk000??.dat importierenInformationHinweisInvalid -tor address: '%s'Ungültige Adresse in -tor: '%s'Maintain a full transaction index (default: 0)Einen vollständigen Transaktionsindex pflegen (Standard: 0)Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Empfangspuffers pro Verbindung (Standard: 5000)Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Sendepuffers pro Verbindung (Standard: 1000)Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)Blockkette nur akzeptieren, wenn sie mit den integrierten Prüfpunkten übereinstimmt (Standard: 1)Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)Verbinde nur zu Knoten des Netztyps <net> (IPv4, IPv6 oder Tor)Output extra debugging information. Implies all other -debug* optionsAusgabe zusätzlicher Debugginginformationen. Beinhaltet alle anderen "-debug*"-ParameterOutput extra network debugging informationAusgabe zusätzlicher Netzwerk-DebugginginformationenPrepend debug output with timestampDer Debugausgabe einen Zeitstempel voranstellenSSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)SSL-Optionen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL-Installationsanweisungen)Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)SOCKS-Version des Proxies festlegen (4-5, Standard: 5)Send trace/debug info to console instead of debug.log fileRückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden anstatt sie in die Datei debug.log zu schreibenSend trace/debug info to debuggerRückverfolgungs- und Debuginformationen an den Debugger sendenSet maximum block size in bytes (default: 250000)Maximale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: 250000)Set minimum block size in bytes (default: 0)Minimale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: 0)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Verkleinere Datei debug.log beim Start des Clients (Standard: 1, wenn kein -debug)Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)Verbindungstimeout in Millisekunden festlegen (Standard: 5000)System error: Systemfehler: Use UPnP to map the listening port (default: 0)UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 0)Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird)Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)Proxy verwenden, um versteckte Tor-Dienste zu erreichen (Standard: identisch mit -proxy)Username for JSON-RPC connectionsBenutzername für JSON-RPC-VerbindungenWarningWarnungWarning: This version is obsolete, upgrade required!Warnung: Diese Version is veraltet, Aktualisierung erforderlich!You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindexSie müssen die Datenbanken mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um -txindex verändern zu können.wallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat beschädigt, Rettung fehlgeschlagenPassword for JSON-RPC connectionsPasswort für JSON-RPC-VerbindungenAllow JSON-RPC connections from specified IP addressJSON-RPC-Verbindungen von der angegebenen IP-Adresse erlaubenSend commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)Sende Befehle an Knoten <ip> (Standard: 127.0.0.1)Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Kommando ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Kommando wird durch den Hash des Blocks ersetzt)Upgrade wallet to latest formatBrieftasche auf das neueste Format aktualisierenSet key pool size to <n> (default: 100)Größe des Schlüsselpools festlegen auf <n> (Standard: 100)Rescan the block chain for missing wallet transactionsBlockkette erneut nach fehlenden Transaktionen der Brieftasche durchsuchenUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsOpenSSL (https) für JSON-RPC-Verbindungen verwendenServer certificate file (default: server.cert)Serverzertifikat (Standard: server.cert)Server private key (default: server.pem)Privater Serverschlüssel (Standard: server.pem)Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)Akzeptierte Chiffren (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)This help messageDieser HilfetextUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (von bind zurückgegebener Fehler %d, %s)Connect through socks proxyVerbindung über SOCKS-Proxy herstellenAllow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectErlaube DNS-Namensauflösung für -addnode, -seednode und -connectLoading addresses...Lade Adressen...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedFehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigtError loading wallet.dat: Wallet requires newer version of BitcoinFehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche benötigt neuere Version von BitcoinWallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to completeBrieftasche musste neu geschrieben werden: Starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neuError loading wallet.datFehler beim Laden von wallet.dat (Brieftasche)Invalid -proxy address: '%s'Ungültige Adresse in -proxy: '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s'Unknown -socks proxy version requested: %iUnbekannte Proxyversion in -socks angefordert: %iCannot resolve -bind address: '%s'Kann Adresse in -bind nicht auflösen: '%s'Cannot resolve -externalip address: '%s'Kann Adresse in -externalip nicht auflösen: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Falscher Betrag für -paytxfee=<Betrag>: '%s'Invalid amountUngültige AngabeInsufficient fundsUnzureichender KontostandLoading block index...Lade Blockindex...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openMit dem Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu haltenUnable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.Kann auf diesem Computer nicht an %s binden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet.Fee per KB to add to transactions you sendGebühr pro KB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wirdLoading wallet...Lade Brieftasche...Cannot downgrade walletBrieftasche kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werdenCannot initialize keypoolSchlüsselpool kann nicht initialisiert werdenCannot write default addressStandardadresse kann nicht geschrieben werdenRescanning...Durchsuche erneut...Done loadingLaden abgeschlossenTo use the %s optionZur Nutzung der %s OptionErrorFehlerYou must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.Sie müssen den Wert rpcpassword=<passwort> in der Konfigurationsdatei angeben:
%s
Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer.