UTF-8
AboutDialog
About Bitcoin
Info su Bitcoin
<b>Bitcoin</b> version
Versione di <b>Bitcoin</b>
Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
Questo è un software sperimentale.
Distribuito sotto la licenza software MIT/X11, guarda il file license.txt incluso oppure su http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL (http://www.openssl.org/), software crittografico scritto da Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP scritto da Thomas Bernard.
AddressBookPage
Address Book
Rubrica
These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.
Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Potrai darne uno diverso ad ognuno per tenere così traccia di chi ti sta pagando.
Double-click to edit address or label
Fai doppio click per modificare o cancellare l'etichetta
Create a new address
Crea un nuovo indirizzo
&New Address...
&Nuovo indirizzo...
Copy the currently selected address to the system clipboard
Copia l'indirizzo attualmente selezionato nella clipboard
&Copy to Clipboard
&Copia nella clipboard
Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.
Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista. Solo indirizzi d'invio possono essere cancellati.
&Delete
&Cancella
Export Address Book Data
Esporta gli indirizzi della rubrica
Comma separated file (*.csv)
Testo CSV (*.csv)
Error exporting
Errore nell'esportazione
Could not write to file %1.
Impossibile scrivere sul file %1.
AddressTableModel
Label
Etichetta
Address
Indirizzo
(no label)
(nessuna etichetta)
AskPassphraseDialog
Dialog
Dialogo
TextLabel
Etichetta
Enter passphrase
Inserisci la passphrase
New passphrase
Nuova passphrase
Repeat new passphrase
Ripeti la passphrase
Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.
Inserisci la passphrase per il portamonete.<br/>Per piacere usare unapassphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o <b>otto o più parole</b>.
Encrypt wallet
Cifra il portamonete
This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.
Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete.
Unlock wallet
Sblocca il portamonete
This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.
Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete,
Decrypt wallet
Decifra il portamonete
Change passphrase
Cambia la passphrase
Enter the old and new passphrase to the wallet.
Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete.
Confirm wallet encryption
Conferma la cifratura del portamonete
WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?
ATTENZIONE: se si cifra il portamonete e si perde la frase d'ordine, <b>SI PERDERANNO TUTTI I PROPRI BITCOIN</b>!
Si è sicuri di voler cifrare il portamonete?
Wallet encrypted
Portamonete cifrato
Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
Ricorda che la cifratura del portamonete non protegge del tutto i tuoi bitcoin dal furto da parte di malware che infettasse il tuo computer.
Wallet encryption failed
Cifratura del portamonete fallita
Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.
Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato.
The supplied passphrases do not match.
Le passphrase inserite non corrispondono.
Wallet unlock failed
Sblocco del portamonete fallito
The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata.
Wallet decryption failed
Decifrazione del portamonete fallita
Wallet passphrase was succesfully changed.
Passphrase del portamonete modificata con successo.
BitcoinGUI
Bitcoin Wallet
Portamonete di bitcoin
Synchronizing with network...
Sto sincronizzando con la rete...
Block chain synchronization in progress
sincronizzazione della catena di blocchi in corso
&Overview
&Sintesi
Show general overview of wallet
Mostra lo stato generale del portamonete
&Transactions
&Transazioni
Browse transaction history
Cerca nelle transazioni
&Address Book
&Rubrica
Edit the list of stored addresses and labels
Modifica la lista degli indirizzi salvati e delle etichette
&Receive coins
&Ricevi monete
Show the list of addresses for receiving payments
Mostra la lista di indirizzi su cui ricevere pagamenti
&Send coins
&Invia monete
Send coins to a bitcoin address
Invia monete ad un indirizzo bitcoin
E&xit
&Esci
Quit application
Chiudi applicazione
&About %1
&Informazioni su %1
Show information about Bitcoin
Mostra informazioni su Bitcoin
&Options...
&Opzioni...
Modify configuration options for bitcoin
Modifica configurazione opzioni per bitcoin
Open &Bitcoin
Apri &Bitcoin
Show the Bitcoin window
Mostra la finestra Bitcoin
&Export...
&Esporta...
Export the current view to a file
Esporta la visualizzazione corrente su file
&Encrypt Wallet
&Cifra il portamonete
Encrypt or decrypt wallet
Cifra o decifra il portamonete
&Change Passphrase
&Cambia la passphrase
Change the passphrase used for wallet encryption
Cambia la passphrase per la cifratura del portamonete
&File
&File
&Settings
&Impostazioni
&Help
&Aiuto
Tabs toolbar
Barra degli strumenti "Tabs"
Actions toolbar
Barra degli strumenti "Azioni"
[testnet]
[testnet]
bitcoin-qt
bitcoin-qt
%n active connection(s) to Bitcoin network
%n connessione attiva alla rete Bitcoin%n connessioni attive alla rete Bitcoin
Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.
Scaricati %1 dei %2 blocchi dello storico transazioni.
Downloaded %1 blocks of transaction history.
Scaricati %1 blocchi dello storico transazioni.
%n second(s) ago
%n secondo fa%n secondi fa
%n minute(s) ago
%n minuto fa%n minuti fa
%n hour(s) ago
%n ora fa%n ore fa
%n day(s) ago
%n giorno fa%n giorni fa
Up to date
Aggiornato
Catching up...
In aggiornamento...
Last received block was generated %1.
L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?
Questa transazione è superiore al limite di dimensione. È comunque possibile inviarla con una commissione di %1, che va ai nodi che processano la tua transazione e contribuisce a sostenere la rete. Vuoi pagare la commissione?
Sending...
Invio...
Sent transaction
Transazione inviata
Incoming transaction
Transazione ricevuta
Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Data: %1
Quantità: %2
Tipo: %3
Indirizzo: %4
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>
Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>sbloccato</b>
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>
Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>bloccato</b>
DisplayOptionsPage
&Unit to show amounts in:
&Unità di misura degli importi in:
Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins
Scegli l'unità di suddivisione di default per l'interfaccia e per l'invio di monete
Display addresses in transaction list
Mostra gli indirizzi nella lista delle transazioni
EditAddressDialog
Edit Address
Modifica l'indirizzo
&Label
&Etichetta
The label associated with this address book entry
L'etichetta associata a questo indirizzo nella rubrica
&Address
&Indirizzo
The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.
L'indirizzo associato a questa voce della rubrica. Si può modificare solo negli indirizzi di spedizione.
New receiving address
Nuovo indirizzo di ricezione
New sending address
Nuovo indirizzo d'invio
Edit receiving address
Modifica indirizzo di ricezione
Edit sending address
Modifica indirizzo d'invio
The entered address "%1" is already in the address book.
L'indirizzo inserito "%1" è già in rubrica.
The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.
L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido.
Could not unlock wallet.
Impossibile sbloccare il portamonete.
New key generation failed.
Generazione della nuova chiave non riuscita.
MainOptionsPage
&Start Bitcoin on window system startup
&Fai partire Bitcoin all'avvio del sistema
Automatically start Bitcoin after the computer is turned on
Avvia automaticamente Bitcoin all'accensione del computer
&Minimize to the tray instead of the taskbar
&Minimizza sul tray invece che sulla barra delle applicazioni
Show only a tray icon after minimizing the window
Mostra solo un'icona nel tray quando si minimizza la finestra
Map port using &UPnP
Mappa le porte tramite l'&UPnP
Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.
Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Questo funziona solo se il router supporta UPnP ed è abilitato.
M&inimize on close
M&inimizza alla chiusura
Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.
Riduci ad icona, invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Quando questa opzione è attivata, l'applicazione verrà chiusa solo dopo aver selezionato Esci nel menu.
&Connect through SOCKS4 proxy:
&Collegati tramite SOCKS4 proxy:
Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)
Connettiti alla rete Bitcon attraverso un proxy SOCKS4 (ad esempio quando ci si collega via Tor)
Proxy &IP:
&IP del proxy:
IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)
Indirizzo IP del proxy (ad esempio 127.0.0.1)
&Port:
&Porta:
Port of the proxy (e.g. 1234)
Porta del proxy (es. 1234)
Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.
Commissione di transazione per ogni KB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. La maggior parte delle transazioni è 1KB. Commissione raccomandata 0,01.
Pay transaction &fee
Paga la &commissione
Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.
Commissione di transazione per ogni KB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. La maggior parte delle transazioni è 1KB. Commissione raccomandata 0,01.
OptionsDialog
Main
Principale
Display
Mostra
Options
Opzioni
OverviewPage
Form
Modulo
Balance:
Saldo
123.456 BTC
123,456 BTC
Number of transactions:
Numero di transazioni:
0
0
Unconfirmed:
Non confermato:
0 BTC
0 BTC
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html>
<b>Recent transactions</b>
<b>Transazioni recenti</b>
Your current balance
Saldo attuale
Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance
Totale delle transazioni in corso di conferma, che non sono ancora incluse nel saldo attuale
Total number of transactions in wallet
Numero delle transazioni effettuate
SendCoinsDialog
Send Coins
Spedisci Bitcoin
Send to multiple recipients at once
Spedisci a diversi beneficiari in una volta sola
&Add recipient...
&Aggiungi beneficiario...
Clear all
Cancella tutto
Balance:
Saldo:
123.456 BTC
123,456 BTC
Confirm the send action
Conferma la spedizione
&Send
&Spedisci
<b>%1</b> to %2 (%3)
<b>%1</b> to %2 (%3)
Confirm send coins
Conferma la spedizione di bitcoin
Are you sure you want to send %1?
Si è sicuri di voler spedire %1?
and
e
The recepient address is not valid, please recheck.
L'indirizzo del beneficiario non è valido, per cortesia controlla.
The amount to pay must be larger than 0.
L'importo da pagare dev'essere maggiore di 0.
Amount exceeds your balance
L'importo è superiore al saldo attuale
Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included
Il totale è superiore al saldo attuale includendo la commissione %1
Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation
Trovato un indirizzo doppio, si può spedire solo una volta a ciascun indirizzo in una singola operazione.
Error: Transaction creation failed
Errore: creazione della transazione fallita
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni bitcoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui.
SendCoinsEntry
Form
Modulo
A&mount:
&Importo:
Pay &To:
Paga &a:
Enter a label for this address to add it to your address book
Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo nella rubrica
&Label:
&Etichetta
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
L'indirizzo del beneficiario cui inviare il pagamento (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose adress from address book
Scegli l'indirizzo dalla rubrica
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Incollare l'indirizzo dagli appunti
Alt+P
Alt+P
Remove this recipient
Rimuovere questo beneficiario
Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
TransactionDesc
Open for %1 blocks
Aperto per %1 blocchi
Open until %1
Aperto fino a %1
%1/offline?
%1/offline?
%1/unconfirmed
%1/non confermato
%1 confirmations
%1 conferme
<b>Status:</b>
<b>Stato:</b>
, has not been successfully broadcast yet
, non è stato ancora trasmesso con successo
, broadcast through %1 node
, trasmesso attraverso %1 nodo
, broadcast through %1 nodes
, trasmesso attraverso %1 nodi
<b>Date:</b>
<b>Data:</b>
<b>Source:</b> Generated<br>
<b>Fonte:</b> Generato<br>
<b>From:</b>
<b>Da:</b>
unknown
sconosciuto
<b>To:</b>
<b>Per:</b>
(yours, label:
(vostro, etichetta:
(yours)
(vostro)
<b>Credit:</b>
<b>Credito:</b>
(%1 matures in %2 more blocks)
(%1 matura in altri %2 blocchi)
(not accepted)
(non accettate)
<b>Debit:</b>
<b>Debito:</b>
<b>Transaction fee:</b>
<b>Commissione:</b>
<b>Net amount:</b>
<b>Importo netto:</b>
Message:
Messaggio:
Comment:
Commento:
Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.
Bisogna attendere 120 blocchi prima di spendere I bitcoin generati. Quando è stato generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per aggiungerlo alla catena di blocchi. Se non riesce a entrare nella catena, verrà modificato in "non accettato" e non sarà spendibile. Questo può accadere a volte, se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi del tuo.
TransactionDescDialog
Transaction details
Dettagli sulla transazione
This pane shows a detailed description of the transaction
Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione
TransactionTableModel
Date
Data
Type
Tipo
Address
Indirizzo
Amount
Importo
Open for %n block(s)
Aperto per %n bloccoAperto per %n blocchi
Open until %1
Aperto fino a %1
Offline (%1 confirmations)
Offline (%1 conferme)
Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)
Non confermati (%1 su %2 conferme)
Confirmed (%1 confirmations)
Confermato (%1 conferme)
Mined balance will be available in %n more blocks
Il saldo generato sarà disponibile tra %n altro bloccoIl saldo generato sarà disponibile tra %n altri blocchi
This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!
Questo blocco non è stato ricevuto da altri nodi e probabilmente non sarà accettato!
Generated but not accepted
Generati, ma non accettati
Received with
Ricevuto tramite
Received from IP
Ricevuto da IP
Sent to
Spedito a
Sent to IP
Inviato a IP
Payment to yourself
Pagamento a te stesso
Mined
Ottenuto dal mining
(n/a)
(N / a)
Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.
Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per vedere il numero di conferme.
Date and time that the transaction was received.
Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta.
Type of transaction.
Tipo di transazione.
Destination address of transaction.
Indirizzo di destinazione della transazione.
Amount removed from or added to balance.
Importo rimosso o aggiunto al saldo.
TransactionView
All
Tutti
Today
Oggi
This week
Questa settimana
This month
Questo mese
Last month
Il mese scorso
This year
Quest'anno
Range...
Intervallo...
Received with
Ricevuto tramite
Sent to
Spedito a
To yourself
A te
Mined
Ottenuto dal mining
Other
Altro
Enter address or label to search
Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare
Min amount
Importo minimo
Copy address
Copia l'indirizzo
Copy label
Copia l'etichetta
Edit label
Modifica l'etichetta
Show details...
Mostra i dettagli...
Export Transaction Data
Esporta i dati della transazione
Comma separated file (*.csv)
Testo CSV (*.csv)
Confirmed
Confermato
Date
Data
Type
Tipo
Label
Etichetta
Address
Indirizzo
Amount
Importo
ID
ID
Error exporting
Errore nell'esportazione
Could not write to file %1.
Impossibile scrivere sul file %1.
Range:
Intervallo:
to
a
WalletModel
Sending...
Invio...
bitcoin-core
Bitcoin version
Versione di Bitcoin
Usage:
Utilizzo:
Send command to -server or bitcoind
Manda il comando a -server o bitcoind
List commands
Lista comandi
Get help for a command
Aiuto su un comando
Options:
Opzioni:
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
Specifica il file di configurazione (di default: bitcoin.conf)
Specify pid file (default: bitcoind.pid)
Specifica il file pid (default: bitcoind.pid)
Generate coins
Genera Bitcoin
Don't generate coins
Non generare Bitcoin
Start minimized
Parti in icona
Specify data directory
Specifica la cartella dati
Specify connection timeout (in milliseconds)
Specifica il timeout di connessione (in millisecondi)
Connect through socks4 proxy
Connessione tramite socks4 proxy
Allow DNS lookups for addnode and connect
Consenti ricerche DNS per aggiungere nodi e collegare
Add a node to connect to
Aggiungi un nodo e connetti a
Connect only to the specified node
Connetti solo al nodo specificato
Don't accept connections from outside
Non accettare connessioni dall'esterno
Don't attempt to use UPnP to map the listening port
Non usare l'UPnP per mappare la porta
Attempt to use UPnP to map the listening port
Prova ad usare l'UPnp per mappare la porta
Fee per KB to add to transactions you send
Commissione al KB da aggiungere alle transazioni in uscita
Accept command line and JSON-RPC commands
Accetta da linea di comando e da comandi JSON-RPC
Run in the background as a daemon and accept commands
Esegui in background come demone e accetta i comandi
Use the test network
Utilizza la rete di prova
Username for JSON-RPC connections
Nome utente per connessioni JSON-RPC
Password for JSON-RPC connections
Password per connessioni JSON-RPC
Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)
Attendi le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 8332)
Allow JSON-RPC connections from specified IP address
Consenti connessioni JSON-RPC dall'indirizzo IP specificato
Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)
Inviare comandi al nodo in esecuzione su <ip> (default: 127.0.0.1)
Set key pool size to <n> (default: 100)
Impostare la quantità di chiavi di riserva a <n> (default: 100)
Rescan the block chain for missing wallet transactions
Ripeti analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portamonete
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
Opzioni SSL: (vedi il wiki di Bitcoin per le istruzioni di configurazione SSL)
Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
Utilizzare OpenSSL (https) per le connessioni JSON-RPC
Server certificate file (default: server.cert)
File certificato del server (default: server.cert)
Server private key (default: server.pem)
Chiave privata del server (default: server.pem)
Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
Cifrari accettabili (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
This help message
Questo messaggio di aiuto
Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.
Non è possibile ottenere i dati sulla directory %s. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione.
Loading addresses...
Caricamento indirizzi...
Error loading addr.dat
Errore nel caricamento di addr.dat
Loading block index...
Caricamento dell'indice del blocco...
Error loading blkindex.dat
Errore nel caricamento di blkindex.dat
Loading wallet...
Caricamento portamonete...
Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
Errore nel caricamento di wallet.dat: il portamonete è danneggiato
Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
Errore nel caricamento di wallet.dat: il portamonete richiede una versione più recente di Bitcoin
Error loading wallet.dat
Errore nel caricamento di wallet.dat
Rescanning...
Ripetere la scansione...
Done loading
Caricamento completato
Invalid -proxy address
Indirizzo -proxy non valido
Invalid amount for -paytxfee=<amount>
Importo non valido per -paytxfee=<amount>
Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.
Attenzione: -paytxfee è molto alta. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione.
Error: CreateThread(StartNode) failed
Errore: CreateThread(StartNode) non riuscito
Warning: Disk space is low
Attenzione: lo spazio su disco è scarso
Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.
Impossibile collegarsi alla porta %d su questo computer. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione.
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?
La dimensione della transazione è fuori limite. Puoi ancora spedirla con una commissione di %s, che andrà ai nodi che processano la tua transazione e aiuterà a supportare il network. Vuoi pagare la commissione?
Enter the current passphrase to the wallet.
Inserisci la frase d'ordine attuale per il portamonete.
Passphrase
Passphrase
Please supply the current wallet decryption passphrase.
Si prega di fornire la passphrase per la decifrazione del portamonete attuale.
The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata.
Status
Stato
Date
Data
Description
Descrizione
Debit
Debito
Credit
Credito
Open for %d blocks
Aperto per %d blocchi
Open until %s
Aperto fino a %s
%d/offline?
%d/offline?
%d/unconfirmed
%d/non confermati
%d confirmations
%d conferme
Generated
Generato
Generated (%s matures in %d more blocks)
Generato (%s matura in altri %d blocchi)
Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!
Generato - Attenzione: questo blocco non è stato ricevuto da altri nodi e probabilmente non sarà accettato!
Generated (not accepted)
Generato (non accettato)
From:
Da:
Received with:
Ricevuto su:
Payment to yourself
Pagamento a te stesso
To:
Per:
Generating
Generazione
(not connected)
(non collegato)
%d connections %d blocks %d transactions
%d connessioni %d blocchi %d transazioni
Wallet already encrypted.
Portamonete già codificato.
Enter the new passphrase to the wallet.
Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.
Inserisci una nuova passphrase per il portamonete.
Si prega di utilizzare una frase di 10 o più caratteri casuali, o di almeno otto parole.
Error: The supplied passphrase was too short.
Errore: la passphrase è troppo breve.
WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?
ATTENZIONE: se si cifra il portamonete e si perde la propria passphrase, si perdono tutti i BITCOIN! Sei sicuro di voler cifrare il portamonete?
Please re-enter your new wallet passphrase.
Si prega di inserire ancora la nuova passphrase per il portamonete.
Error: the supplied passphrases didn't match.
Errore: le passphrase fornite non coincidono.
Wallet encryption failed.
Cifratura del portamonete fallita.
Wallet Encrypted.
Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
Portamonete cifrato.
Ricorda che cifrare il portamonete non protegge completamente i bitcoin dal furto ad opera di malware che infettassero il computer.
Wallet is unencrypted, please encrypt it first.
Il portamonete non è cifrato, per piacere prima cifralo.
Enter the new passphrase for the wallet.
Inserisci la nuova passphrase per il portamonete.
Re-enter the new passphrase for the wallet.
Inserisci ancora la nuova passphrase per il portamonete.
Wallet Passphrase Changed.
Passphrase del portamonete cambiata.
New Receiving Address
Nuovo indirizzo di ricezione
You should use a new address for each payment you receive.
Label
Si dovrebbe usare un nuovo indirizzo per ciascun pagamento che si riceve.
Etichetta
<b>Status:</b>
<b>Stato:</b>
, has not been successfully broadcast yet
, non è stato ancora trasmesso con successo
, broadcast through %d node
, trasmesso attraverso %d nodo
, broadcast through %d nodes
, trasmesso attraverso %d nodi
<b>Date:</b>
<b>Data:</b>
<b>Source:</b> Generated<br>
<b>Fonte:</b> Generato<br>
<b>From:</b>
<b>Da:</b>
unknown
sconosciuto
<b>To:</b>
<b>Per:</b>
(yours, label:
(vostro, etichetta:
(yours)
( vostro)
<b>Credit:</b>
<b>Credito:</b>
(%s matures in %d more blocks)
(%s matura in altri %d blocchi)
(not accepted)
(non accettata)
<b>Debit:</b>
<b>Debito:</b>
<b>Transaction fee:</b>
<b>Commissione:</b>
<b>Net amount:</b>
<b>Importo netto:</b>
Message:
Messaggio:
Comment:
Commento:
Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.
Bisogna aspettare 120 blocchi prima di spendere i bitcoin generati. Quando hai generato questo blocco, è stato trasmesso al network per aggiungerlo alla catena dei blocchi. Se non entra nella catena, sarà modificato in "non accettato" e non risulterà spendibile. Questo potrebbe accadere a volte, quando un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi da quando l'hai generato tu.
Cannot write autostart/bitcoin.desktop file
Impossibile scrivere sul file autostart/bitcoin.desktop
Main
Principale
&Start Bitcoin on window system startup
&Fai partire Bitcoin all'avvio del sistema
&Minimize on close
&Minimizza alla chiusura del programma
version %s
versione %s
Error in amount
Errore nell'importo
Send Coins
Spedisci Bitcoin
Amount exceeds your balance
L'importo supera la tua disponibilità
Total exceeds your balance when the
L'importo supera la tua disponibilità se
transaction fee is included
si include la commissione di transazione
Payment sent
Pagamento inviato
Sending...
Invio...
Invalid address
Indirizzo non valido
Sending %s to %s
Invio di %s a %s
CANCELLED
ANNULLATO
Cancelled
Annullato
Transfer cancelled
Trasferimento annullato
Error:
Errore:
Insufficient funds
Fondi insufficienti
Connecting...
Collegamento...
Unable to connect
Impossibile connettersi
Requesting public key...
Richiesta chiave pubblica...
Received public key...
chiave pubblica ricevuta...
Recipient is not accepting transactions sent by IP address
Il destinatario non accetta transazioni effettuate dall'indirizzo IP
Transfer was not accepted
L'invio non è stato accettato
Invalid response received
Risposta non valida ricevuta
Creating transaction...
Creazione della transazione...
This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds
Questa operazione richiede una commissione di transazione di almeno %s a causa del suo importo, della complessità, o per l'utilizzo di fondi ricevuti recentemente
Transaction creation failed
Creazione transazione non riuscita
Transaction aborted
Transazione interrotta
Lost connection, transaction cancelled
Persa la connessione, operazione annullata
Sending payment...
Invio del pagamento...
The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
La transazione è stata rifiutata. Ciò può accadere se alcuni dei bitcoin nel tuo portamonete erano stati già spesi, ad esempio se hai usato una copia del wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi nella copia ma non nella versione corrente.
Waiting for confirmation...
In attesa di conferma...
The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
The transaction is recorded and will credit to the recipient,
but the comment information will be blank.
Il pagamento è stato spedito ma il destinatario non è riuscito a verificarlo.
La transazione è registrata e sarà trasferita al destinatario,
ma le informazioni a commento saranno vuote.
Payment was sent, but an invalid response was received
Il pagamento è stato inviato, ma è stata ricevuta una risposta non valida
Payment completed
Pagamento completato
Name
Nome
Address
Indirizzo
Label
Etichetta
Bitcoin Address
Indirizzo Bitcoin
This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book.
Questo è uno dei tuoi indirizzi per ricevere pagamenti e non può essere inserito nella rubrica.
Edit Address
Modifica indirizzo
Edit Address Label
Modifica etichetta indirizzo
Add Address
Aggiungi indirizzo
Bitcoin
Bitcoin
Bitcoin - Generating
Bitcoin - Generazione
Bitcoin - (not connected)
Bitcoin - (non collegato)
&Open Bitcoin
&Apri Bitcoin
&Send Bitcoins
&Invia Bitcoin
O&ptions...
O&pzioni...
E&xit
&Esci
Program has crashed and will terminate.
Il programma è andato in crash e si concluderà.
Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.
Attenzione: si prega di controllare che la data del computer e l'ora siano corrette. Se il vostro orologio è sbagliato Bitcoin non funziona correttamente.
beta
beta
main
Bitcoin Qt
Bitcoin Qt