AddressBookPageRight-click to edit address or labelFeu clic dret per a editar l'adreça o l'etiquetaCreate a new addressCrea una adreça nova&New&NovaCopy the currently selected address to the system clipboardCopia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema&Copy&CopiaC&lose&TancaDelete the currently selected address from the listElimina l'adreça seleccionada actualment de la llistaEnter address or label to searchIntroduïu una adreça o una etiqueta per cercarExport the data in the current tab to a fileExporta les dades de la pestanya actual a un fitxer&Export&Exporta&Delete&EsborraChoose the address to send coins toTrieu l'adreça on enviar les monedesChoose the address to receive coins withTrieu l'adreça on rebre les monedesC&hoose&TriaSending addressesAdreces d'enviamentReceiving addressesAdreces de recepcióThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.&Copy Address&Copia l'adreçaCopy &LabelCopia l'&etiqueta&Edit&EditaExport Address ListExporta la llista d'adrecesComma separated file (*.csv)Fitxer separat per comes (*.csv)Exporting FailedL'exportació ha fallatThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.AddressTableModelLabelEtiquetaAddressAdreça(no label)(sense etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiàleg de contrasenyaEnter passphraseIntroduïu una contrasenyaNew passphraseContrasenya novaRepeat new passphraseRepetiu la contrasenya novaShow passphraseMostra la contrasenyaEncrypt walletXifra la carteraThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Aquesta operació requereix la contrasenya de la cartera per a desblocar-la.Unlock walletDesbloca la carteraThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Aquesta operació requereix la contrasenya de la cartera per a desxifrar-la.Decrypt walletDesxifra la carteraChange passphraseCanvia la contrasenyaConfirm wallet encryptionConfirma el xifratge de la carteraWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Avís: si xifreu la cartera i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Esteu segurs que voleu xifrar la vostra cartera?Wallet encryptedCartera xifradaEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Introduïu la contrasenya nova a la cartera.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova a la cartera.Wallet to be encryptedCartera per ser encriptadaYour wallet is about to be encrypted. La teva cartera està apunt de ser xifradaYour wallet is now encrypted. S'ha xifrat la cartera.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANT: Tota copia de seguretat del fitxer de la cartera que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel fitxer xifrat de la cartera generat recentment. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de la cartera no xifrada esdevindran inusables tan aviat com comenceu a utilitzar la cartera xifrada nova.Wallet encryption failedHa fallat el xifratge de la carteraWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.El xifrat del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat xifrat.The supplied passphrases do not match.Les contrasenyes introduïdes no coincideixen.Wallet unlock failedEl desbloqueig de la cartera ha fallatThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La contrasenya introduïda per a desxifrar el moneder és incorrecta.Wallet decryption failedEl desxifrat del moneder ha fallatWallet passphrase was successfully changed.La contrasenya del moneder ha estat canviada correctament.Warning: The Caps Lock key is on!Avís: Les lletres majúscules estan activades!BanTableModelIP/NetmaskIP / Màscara de xarxaBanned UntilBandejat finsBitcoinGUISign &message...Signa el &missatge...Synchronizing with network...S'està sincronitzant amb la xarxa ...&Overview&Visió generalShow general overview of walletMostra una visió general del moneder&Transactions&TransaccionsBrowse transaction historyExplora l'historial de transaccionsE&xitS&urtQuit applicationSurt de l'aplicació&About %1Qu&ant al %1Show information about %1Mosta informació sobre el %1About &QtQuant a &QtShow information about QtMostra informació sobre Qt&Options...&Opcions...Modify configuration options for %1Modifica les opcions de configuració de %1&Encrypt Wallet...&Encripta la cartera...&Backup Wallet...&Realitza una còpia de seguretat del moneder...&Change Passphrase...&Canvia la contrasenya...Open &URI...Obre un &URI...Wallet:Moneder:Click to disable network activity.Feu clic per inhabilitar l'activitat de la xarxa.Network activity disabled.S'ha inhabilitat l'activitat de la xarxa.Click to enable network activity again.Feu clic per tornar a habilitar l'activitat de la xarxa.Syncing Headers (%1%)...Sincronitzant capçaleres (%1%)...Reindexing blocks on disk...S'estan reindexant els blocs al disc...Proxy is <b>enabled</b>: %1El servidor proxy està <b>activat</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressEnvia monedes a una adreça BitcoinBackup wallet to another locationRealitza una còpia de seguretat de la cartera a una altra ubicacióChange the passphrase used for wallet encryptionCanvia la contrasenya d'encriptació de la cartera&Verify message...&Verifica el missatge...&Send&Envia&Receive&Rep&Show / Hide&Mostra / AmagaShow or hide the main WindowMostra o amaga la finestra principalEncrypt the private keys that belong to your walletEncripta les claus privades pertanyents de la carteraSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themSigna el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixesVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.&File&Fitxer&Settings&Configuració&Help&AjudaTabs toolbarBarra d'eines de les pestanyesRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)Show the list of used sending addresses and labelsMostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzadesShow the list of used receiving addresses and labelsMostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades&Command-line optionsOpcions de la &línia d'ordresIndexing blocks on disk...S'estan indexant els blocs al disc...Processing blocks on disk...S'estan processant els blocs al disc...%1 behind%1 darrereLast received block was generated %1 ago.El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.Transactions after this will not yet be visible.Les transaccions a partir d'això no seran visibles.ErrorErrorWarningAvísInformationInformacióUp to dateActualitzat&Sending addressesAdreces d'&enviament&Receiving addressesAdreces de &recepcióOpen WalletObre la carteraOpen a walletObre la carteraClose Wallet...Tanca la cartera...Close walletTanca la carteraShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoindefault walletcartera predeterminadaNo wallets availableNo hi ha cap cartera disponible&Window&FinestraMinimizeMinimitzaZoomEscalaMain WindowFinestra principal%1 clientClient de %1Connecting to peers...Connectant als iguals...Catching up...S'està posant al dia ...Error: %1Avís: %1Date: %1
Data: %1
Amount: %1
Import: %1
Wallet: %1
Cartera: %1
Type: %1
Tipus: %1
Label: %1
Etiqueta: %1
Address: %1
Adreça: %1
Sent transactionTransacció enviadaIncoming transactionTransacció entrantHD key generation is <b>enabled</b>La generació de la clau HD és <b>habilitada</b>HD key generation is <b>disabled</b>La generació de la clau HD és <b>inhabilitada</b>Private key <b>disabled</b>Clau privada <b>inhabilitada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>La cartera està <b>encriptada</b> i actualment <b>desblocada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>La cartera està <b>encriptada</b> i actualment <b>blocada</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.S'ha produït un error fatal. Bitcoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà.CoinControlDialogCoin SelectionSelecció de monedaQuantity:Quantitat:Bytes:Bytes:Amount:Import:Fee:Comissió:Dust:Polsim:After Fee:Comissió posterior:Change:Canvi:(un)select all(des)selecciona-ho totTree modeMode arbreList modeMode llistaAmountImportReceived with labelRebut amb l'etiquetaReceived with addressRebut amb l'adreçaDateDataConfirmationsConfirmacionsConfirmedConfirmatCopy addressCopia l'adreçaCopy labelCopia l'etiquetaCopy amountCopia l'importCopy transaction IDCopia l'ID de transaccióLock unspentBloqueja sense gastarUnlock unspentDesbloqueja sense gastarCopy quantityCopia la quantitatCopy feeCopia la comissióCopy after feeCopia la comissió posteriorCopy bytesCopia els bytesCopy dustCopia el polsimCopy changeCopia el canvi(%1 locked)(%1 bloquejada)yessínonoThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada.(no label)(sense etiqueta)change from %1 (%2)canvia de %1 (%2)(change)(canvia)CreateWalletActivityCreateWalletDialogEditAddressDialogEdit AddressEdita l'adreça&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryL'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adrecesThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.&Address&AdreçaNew sending addressNova adreça d'enviamentEdit receiving addressEdita l'adreça de recepcióEdit sending addressEdita l'adreça d'enviamentThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.L'adreça "%1" ja existeix com una adreça per rebre amb l'etiqueta "%2" i per tant no pot ésser afegida com adreça per enviar.The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".L'adreça introduïda "%1" ja existeix al directori d'adreces amb l'etiqueta "%2".Could not unlock wallet.No s'ha pogut desblocar la cartera.New key generation failed.Ha fallat la generació d'una clau nova.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Es crearà un nou directori de dades.namenomDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació.Path already exists, and is not a directory.El camí ja existeix i no és cap directori.Cannot create data directory here.No es pot crear el directori de dades aquí.HelpMessageDialogversionversióAbout %1Quant al %1Command-line optionsOpcions de línia d'ordresIntroWelcomeUs donem la benvingudaWelcome to %1.Us donem la benvinguda a %1.As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Quan feu clic a D'acord, %1 començarà a descarregar i processar la cadena de blocs %4 completa (%2 GB) començant per les primeres transaccions de %3, any de llençament inicial de %4.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.Aquesta sincronització inicial és molt exigent i pot exposar problemes de maquinari amb l'equip que anteriorment havien passat desapercebuts. Cada vegada que executeu %1, continuarà descarregant des del punt on es va deixar.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Si heu decidit limitar l'emmagatzematge de la cadena de blocs (podar), les dades històriques encara s'hauran de baixar i processar, però se suprimiran més endavant per mantenir baix l'ús del disc.Use the default data directoryUtilitza el directori de dades per defecteUse a custom data directory:Utilitza un directori de dades personalitzat:BitcoinBitcoinAt least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.Almenys %1 GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i creixerà amb el temps.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Aproximadament %1GB de dades seran emmagetzamades en aquest directori.%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.%1 descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.La cartera també serà emmagatzemat en aquest directori.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.ErrorErrorModalOverlayFormFormulariRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.És possible que les transaccions recents encara no siguin visibles i, per tant, el saldo de la vostra cartera podria ser incorrecte. Aquesta informació serà correcta una vegada que la cartera hagi finalitzat la sincronització amb la xarxa bitcoin, tal com es detalla més avall.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.Els intents de gastar bitcoins que es veuen afectats per les transaccions que encara no s'hagin mostrat no seran acceptats per la xarxa.Number of blocks leftNombre de blocs pendentsUnknown...Desconegut...Last block timeÚltim temps de blocProgressProgrésProgress increase per hourAugment de progrés per horacalculating...s'està calculant...Estimated time left until syncedTemps estimat restant fins sincronitzatHideAmagaUnknown. Syncing Headers (%1, %2%)...Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1, %2%)...OpenURIDialogURI:URI:OpenWalletActivitydefault walletmoneder per defecteOpening Wallet <b>%1</b>...S'està obrint la cartera <b>%1</b>...OptionsDialogOptionsOpcions&Main&PrincipalAutomatically start %1 after logging in to the system.Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema.&Start %1 on system login&Inicia %1 en l'entrada al sistemaSize of &database cacheMida de la memòria cau de la base de &dadesNumber of script &verification threadsNombre de fils de &verificació d'scriptsIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Mostra si el proxy SOCKS5 predeterminat subministrat s'utilitza per arribar a altres nodes a través d'aquest tipus de xarxa.Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:Usi un proxy SOCKS&5 separat per connectar amb nodes a través dels serveis ocults de Tor:Hide the icon from the system tray.Amaga la icona de la safata del sistema&Hide tray iconAmaga la icona de la safataMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancarà només quan se selecciona Surt del menú. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.Open the %1 configuration file from the working directory.Obriu el fitxer de configuració %1 des del directori de treball.Open Configuration FileObre el fitxer de configuracióReset all client options to default.Reestableix totes les opcions del client.&Reset Options&Reestableix les opcions&Network&XarxaDisables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.Deshabilita unes característiques avançades però tots els blocs encara seran validats completament. Revertir aquesta configuració requereix tornar a descarregar la cadena de blocs sencera un altre cop. L'espai en ús del disc és possible que augmenti.Prune &block storage toPrunar emmagatzemament de &block aGBGBReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Revertir aquesta configuració requereix tornar a descarregar la cadena de blocs sencera un altre cop.MiBMiB(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures)W&allet&MonederExpertExpertEnable coin &control featuresActiva les funcions de &control de les monedesIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.&Spend unconfirmed change&Gasta el canvi sense confirmarAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.Map port using &UPnPPort obert amb &UPnPAccept connections from outside.Accepta connexions de foraAllow incomin&g connectionsPermet connexions entrantsConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):&Connecta a través d'un proxy SOCKS5 (proxy per defecte):Proxy &IP:&IP del proxy:&Port:&Port:Port of the proxy (e.g. 9050)Port del proxy (per exemple 9050)Used for reaching peers via:Utilitzat per arribar als iguals mitjançant:IPv4IPv4IPv6IPv6TorTorConnect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor&Window&FinestraShow only a tray icon after minimizing the window.Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasquesM&inimize on closeM&inimitza en tancar&Display&PantallaUser Interface &language:&Llengua de la interfície d'usuari:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1.&Unit to show amounts in:&Unitats per mostrar els imports en:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.Whether to show coin control features or not.Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.&Third party transaction URLsURL de transaccions de tercers&OK&D'acord&Cancel&Cancel·ladefaultPer defectenonecapConfirm options resetConfirmeu el reestabliment de les opcionsClient restart required to activate changes.Cal reiniciar el client per activar els canvis.Client will be shut down. Do you want to proceed?S'aturarà el client. Voleu procedir?Configuration optionsOpcions de configuracióThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.El fitxer de configuració s'utilitza per especificar les opcions d'usuari avançades que substitueixen la configuració de la interfície gràfica d'usuari. A més, qualsevol opció de la línia d'ordres substituirà aquest fitxer de configuració.ErrorErrorThe configuration file could not be opened.No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració.This change would require a client restart.Amb aquest canvi cal un reinici del client.The supplied proxy address is invalid.L'adreça proxy introduïda és invalida.OverviewPageFormFormulariThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.La informació mostrada pot no estar al dia. El vostra cartera se sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces encara no ha finalitzat.Watch-only:Només lectura:Available:Disponible:Your current spendable balanceEl balanç que podeu gastar actualmentPending:Pendent:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastarImmature:Immadur:Mined balance that has not yet maturedBalanç minat que encara no ha maduratBalancesBalancesTotal:Total:Your current total balanceEl balanç total actualYour current balance in watch-only addressesEl vostre balanç actual en adreces de només lecturaSpendable:Que es pot gastar:Recent transactionsTransaccions recentsUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransaccions sense confirmar a adreces de només lecturaMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedBalanç minat en adreces de només lectura que encara no ha maduratCurrent total balance in watch-only addressesBalanç total actual en adreces de només lecturaPaymentServerPayment request errorError de la sol·licitud de pagamentCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNo es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-payURI handlingGestió d'URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.'bitcoin://' no és una URI vàlida. Usi 'bitcoin:' en lloc seu.Invalid payment address %1Adreça de pagament no vàlida %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.Payment request file handlingGestió de fitxers de les sol·licituds de pagamentPeerTableModelUser AgentAgent d'usuariNode/ServiceNode/ServeiNodeIdNodeIdPingPingSentEnviatReceivedRebutQObjectAmountImportEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNoneCapN/AN/A%1 ms%1 ms%1 and %2%1 i %2%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBError: Specified data directory "%1" does not exist.Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.Error: Cannot parse configuration file: %1.Error: No es pot interpretar el fitxer de configuració: %1.Error: %1Avís: %1%1 didn't yet exit safely...%1 encara no ha finalitzat de manera segura...unknowndesconegutQRImageWidget&Save Image...De&sa la imatge...&Copy Image&Copia la imatgeResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatgeError encoding URI into QR Code.Error en codificar l'URI en un codi QR.Save QR CodeDesa el codi QRPNG Image (*.png)Imatge PNG (*.png)RPCConsoleN/AN/AClient versionVersió del client&Information&InformacióGeneralGeneralUsing BerkeleyDB versionUtilitzant BerkeleyDB versióDatadirDatadirBlocksdirDirectori de blocsStartup time&Temps d'iniciNetworkXarxaNameNomNumber of connectionsNombre de connexionsBlock chainCadena de blocsCurrent number of blocksNombre de blocs actualsMemory PoolReserva de memòriaCurrent number of transactionsNombre actual de transaccionsMemory usageÚs de memòriaWallet: Cartera:(none)(cap)&Reset&ReinicialitzaReceivedRebutSentEnviat&Peers&IgualsBanned peersIguals bandejatsSelect a peer to view detailed information.Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada.WhitelistedA la llista blancaDirectionDireccióVersionVersióStarting BlockBloc d'iniciSynced HeadersCapçaleres sincronitzadesSynced BlocksBlocs sincronitzatsUser AgentAgent d'usuariOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Obre el fitxer de registre de depuració %1 del directori de dades actual. Això pot trigar uns segons en fitxers de registre grans.Decrease font sizeDisminueix la mida de la lletraIncrease font sizeAugmenta la mida de la lletraServicesServeisBan ScorePuntuació de bandeigConnection TimeTemps de connexióLast SendDarrer enviamentLast ReceiveDarrera recepcióPing TimeTemps de pingThe duration of a currently outstanding ping.La duració d'un ping més destacat actualment.Ping WaitEspera de pingMin PingMin PingTime OffsetDiferència horàriaLast block timeÚltim temps de bloc&Open&Obre&Console&Consola&Network TrafficTrà&nsit de la xarxaTotalsTotalsIn:Dins:Out:Fora:Debug log fileFitxer de registre de depuracióClear consoleNeteja la consola1 &hour1 &hora1 &day1 &dia1 &week1 &setmana1 &year1 &any&Disconnect&DesconnectaBan forBandeja per&Unban&DesbandejaWelcome to the %1 RPC console.Us donem la benvinguda a la consola RPC de %1Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.Utilitzeu les fletxes amunt i avall per navegar per l'historial i %1 per netejar la pantalla.Type %1 for an overview of available commands.Escriu %1 per veure un sumari de les comandes disponibles.For more information on using this console type %1.Per més informació per usar aquesta consola de comandes, escriu %1.WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.ADVERTIMENT: Els estafadors han estat actius, dient als usuaris que escriguin ordres aquí, robant els contingut de les seves carteres. No utilitzeu aquesta consola sense comprendre completament les ramificacions d'una ordre.Network activity disabledActivitat de xarxa inhabilitadaExecuting command without any walletS'està executant l'ordre sense cap carteraExecuting command using "%1" walletS'està executant comanda usant la cartera "%1"(node id: %1)(id del node: %1)via %1a través de %1nevermaiInboundEntrantOutboundSortintYesSíNoNoUnknownDesconegutReceiveCoinsDialog&Amount:Im&port:&Label:&Etiqueta:&Message:&Missatge:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.Clear all fields of the form.Neteja tots els camps del formulari.ClearNetejaNative segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.Les adreces segwit natives (més conegudes com Bech32 o BIP-173) redueixen les vostres comisions de les transaccions i ofereixen millor protecció contra errades tipogràfiques, però els moneders antics no les suporten. Quan desmarqui la casella, es generarà una adreça compatible amb moneders antics.Generate native segwit (Bech32) addressGenerar una adreça segwit nativa (Bech32)Requested payments historyHistorial de pagaments sol·licitatsShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)ShowMostraRemove the selected entries from the listEsborra les entrades seleccionades de la llistaRemoveEsborraCopy URICopia l'URICopy labelCopia l'etiquetaCopy messageCopia el missatgeCopy amountCopia l'importReceiveRequestDialogQR CodeCodi QRCopy &URICopia l'&URICopy &AddressCopia l'&adreça&Save Image...De&sa la imatge...Request payment to %1Sol·licita un pagament a %1Payment informationInformació de pagamentURIURIAddressAdreçaAmountImportLabelEtiquetaMessageMissatgeWalletCarteraRecentRequestsTableModelDateDataLabelEtiquetaMessageMissatge(no label)(sense etiqueta)(no message)(sense missatge)(no amount requested)(no s'ha sol·licitat import)RequestedSol·licitatSendCoinsDialogSend CoinsEnvia monedesCoin Control FeaturesCaracterístiques de control de les monedesInputs...Entrades...automatically selectedseleccionat automàticamentInsufficient funds!Fons insuficients!Quantity:Quantitat:Bytes:Bytes:Amount:Import:Fee:Comissió:After Fee:Comissió posterior:Change:Canvi:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.Custom change addressPersonalitza l'adreça de canviTransaction Fee:Comissió de transaccióChoose...Tria...Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.L'ús de la tarifa de pagament pot provocar l'enviament d'una transacció que trigarà diverses hores o dies (o mai) a confirmar. Penseu a triar la possibilitat d'escollir la tarifa manualment o espereu fins que hagueu validat la cadena completa.Warning: Fee estimation is currently not possible.Advertència: l'estimació de tarifes no és possible actualment.Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Especifiqui una comissió personalitzada per kB (1.000 bytes) de la mida virtual de la transacció.
Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "100 satoshis per cada kB" per una transacció de mida 500 bytes (la meitat de 1 kB) comportaria finalment una comissió de la transacció de només 50 satoshis.per kilobyteper kilobyteHideAmagaRecommended:Recomanada:Custom:Personalitzada:(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)(No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...)Send to multiple recipients at onceEnvia a múltiples destinataris al mateix tempsAdd &RecipientAfegeix &destinatariClear all fields of the form.Neteja tots els camps del formulari.Dust:Polsim:Confirmation time target:Temps de confirmació objectiu:Enable Replace-By-FeeHabilita Replace-By-Fee: substitució per comissióWith Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.Amb la substitució per comissió o Replace-By-Fee (BIP-125) pot incrementar la comissió de la transacció després d'enviar-la. Sense això, seria recomenable una comissió més alta per compensar el risc d'increment del retard de la transacció.Clear &AllNeteja-ho &totBalance:Balanç:Confirm the send actionConfirma l'acció d'enviamentS&endE&nviaCopy quantityCopia la quantitatCopy amountCopia l'importCopy feeCopia la comissióCopy after feeCopia la comissió posteriorCopy bytesCopia els bytesCopy dustCopia el polsimCopy changeCopia el canvi%1 (%2 blocks)%1 (%2 blocs) from wallet '%1'de la cartera "%1"%1 to %2%1 a %2Are you sure you want to send?Esteu segur que ho voleu enviar?oroYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).Pot incrementar la comissió més tard (senyala Replace-By-Fee o substitució per comissió, BIP-125).Please, review your transaction.Reviseu la transaccióTransaction feeComissió de transaccióTotal AmountImport totalConfirm send coinsConfirma l'enviament de monedesThe recipient address is not valid. Please recheck.L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.The amount to pay must be larger than 0.L'import a pagar ha de ser major que 0.The amount exceeds your balance.L'import supera el vostre balanç.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1.Duplicate address found: addresses should only be used once each.S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una.Transaction creation failed!La creació de la transacció ha fallat!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta.Payment request expired.La sol·licitud de pagament ha vençut.Warning: Invalid Bitcoin addressAvís: adreça Bitcoin no vàlidaWarning: Unknown change addressAvís: adreça de canvi desconegudaConfirm custom change addressConfirma l'adreça de canvi personalitzadaThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?L'adreça que heu seleccionat per al canvi no és part d'aquesta cartera. Tots els fons de la vostra cartera es poden enviar a aquesta adreça. N'esteu segur?(no label)(sense etiqueta)SendCoinsEntryA&mount:Q&uantitat:Pay &To:Paga &a:&Label:&Etiqueta:Choose previously used addressEscull una adreça feta servir anteriormentThe Bitcoin address to send the payment toL'adreça Bitcoin on enviar el pagamentAlt+AAlta+APaste address from clipboardEnganxa l'adreça del porta-retallsAlt+PAlt+PRemove this entryElimina aquesta entradaThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys bitcoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.S&ubtract fee from amountS&ubstreu la comissió de l'importUse available balanceUsa el saldo disponibleMessage:Missatge:This is an unauthenticated payment request.Aquesta és una sol·licitud de pagament no autenticada.This is an authenticated payment request.Aquesta és una sol·licitud de pagament autenticada.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzadesA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.Pay To:Paga a:Memo:Memo:ShutdownWindow%1 is shutting down...%1 s'està tancant ...Do not shut down the computer until this window disappears.No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageSignatures - Signa o verifica un missatge&Sign Message&Signa el missatgeYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les bitcoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que sigui vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. The Bitcoin address to sign the message withL'adreça Bitcoin amb què signar el missatgeChoose previously used addressEscull una adreça feta servir anteriormentAlt+AAlta+APaste address from clipboardEnganxa l'adreça del porta-retallsAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereIntroduïu aquí el missatge que voleu signarSignatureSignaturaCopy the current signature to the system clipboardCopia la signatura actual al porta-retalls del sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressSigna el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça BitcoinSign &MessageSigna el &missatgeReset all sign message fieldsNeteja tots els camps de clauClear &AllNeteja-ho &tot&Verify Message&Verifica el missatgeEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!The Bitcoin address the message was signed withL'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatgeVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específicaVerify &MessageVerifica el &missatgeReset all verify message fieldsNeteja tots els camps de verificació de missatgeClick "Sign Message" to generate signatureFeu clic a «Signa el missatge» per a generar una signaturaThe entered address is invalid.L'adreça introduïda no és vàlida.Please check the address and try again.Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.The entered address does not refer to a key.L'adreça introduïda no referencia a cap clau.Wallet unlock was cancelled.S'ha cancel·lat el desblocatge de la cartera.Private key for the entered address is not available.La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.Message signing failed.La signatura del missatge ha fallat.Message signed.Missatge signat.The signature could not be decoded.La signatura no s'ha pogut descodificar.Please check the signature and try again.Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.The signature did not match the message digest.La signatura no coincideix amb el resum del missatge.Message verification failed.Ha fallat la verificació del missatge.Message verified.Missatge verificat.TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Obert fins %1conflicted with a transaction with %1 confirmationsproduït un conflicte amb una transacció amb %1 confirmacions0/unconfirmed, %10/no confirmades, %1in memory poola la reserva de memòrianot in memory poolno a la reserva de memòriaabandonedabandonada%1/unconfirmed%1/sense confirmar%1 confirmations%1 confirmacionsStatusEstatDateDataSourceFontGeneratedGeneradaFromDeunknowndesconegutToAown addressadreça pròpiawatch-onlynomés lecturalabeletiquetaCreditCrèditnot acceptedno acceptatDebitDèbitTotal debitDèbit totalTotal creditCrèdit totalTransaction feeComissió de transaccióNet amountImport netMessageMissatgeCommentComentariTransaction IDID de la transaccióTransaction total sizeMida total de la transaccióTransaction virtual sizeMida virtual de la transaccióOutput indexÍndex de resultatsMerchantMercaderGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.Debug informationInformació de depuracióTransactionTransaccióInputsEntradesAmountImporttruecertfalsefalsTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionAquest panell mostra una descripció detallada de la transaccióDetails for %1Detalls per %1TransactionTableModelDateDataTypeTipusLabelEtiquetaOpen until %1Obert fins %1UnconfirmedSense confirmarAbandonedAbandonadaConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)Confirmed (%1 confirmations)Confirmat (%1 confirmacions)ConflictedEn conflicteImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)Generated but not acceptedGenerat però no acceptatReceived withRebuda ambReceived fromRebuda deSent toEnviada aPayment to yourselfPagament a un mateixMinedMinadawatch-onlynomés lectura(n/a)(n/a)(no label)(sense etiqueta)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions.Date and time that the transaction was received.Data i hora en què la transacció va ser rebuda.Type of transaction.Tipus de transacció.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció.User-defined intent/purpose of the transaction.Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari.Amount removed from or added to balance.Import extret o afegit del balanç.TransactionViewAllTotTodayAvuiThis weekAquesta setmanaThis monthAquest mesLast monthEl mes passatThis yearEnguanyRange...Rang...Received withRebuda ambSent toEnviada aTo yourselfA un mateixMinedMinadaOtherAltresEnter address, transaction id, or label to searchIntroduïu una adreça, la id de la transacció o l'etiqueta per a cercarMin amountImport mínimAbandon transactionAbandonar transaccióIncrease transaction feeAugmenta la comissió de transaccióCopy addressCopia l'adreçaCopy labelCopia l'etiquetaCopy amountCopia l'importCopy transaction IDCopia l'ID de transaccióCopy raw transactionCopia la transacció cruaCopy full transaction detailsCopia els detalls complets de la transaccióEdit labelEditar etiquetaShow transaction detailsMostra detalls de la transaccióExport Transaction HistoryExporta l'historial de transaccióComma separated file (*.csv)Fitxer separat per comes (*.csv)ConfirmedConfirmatWatch-onlyNomés de lecturaDateDataTypeTipusLabelEtiquetaAddressAdreçaIDIDExporting FailedL'exportació ha fallatThere was an error trying to save the transaction history to %1.S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1.Exporting SuccessfulExportació amb èxitThe transaction history was successfully saved to %1.L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1.Range:Rang:toaUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat.WalletControllerClose walletTanca la carteraWalletFrameNo wallet has been loaded.No s'ha carregat cap cartera.WalletModelSend CoinsEnvia monedesFee bump errorError de recàrrec de tarifesIncreasing transaction fee failedS'ha produït un error en augmentar la tarifa de transaccióDo you want to increase the fee?Voleu augmentar la tarifa?Current fee:tarifa actual:Increase:Increment:New fee:Nova tarifa:Confirm fee bumpConfirmeu el recàrrec de tarifesCan't sign transaction.No es pot signar la transacció.Could not commit transactionNo s'ha pogut confirmar la transacciódefault walletcartera predeterminadaWalletView&Export&ExportaExport the data in the current tab to a fileExporta les dades de la pestanya actual a un fitxerBackup WalletCòpia de seguretat de la carteraWallet Data (*.dat)Dades de cartera (*.dat)Backup FailedHa fallat la còpia de seguretatThere was an error trying to save the wallet data to %1.S'ha produït un error en provar de desar les dades de la cartera a %1.Backup SuccessfulLa còpia de seguretat s'ha realitzat correctamentThe wallet data was successfully saved to %1.S'han desat correctament %1 les dades de la cartera a .CancelCancel·labitcoin-coreDistributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sDistribuït sota la llicència del programari MIT, consulteu el fitxer d'acompanyament %s o %sPrune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Poda: la darrera sincronització de la cartera va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat)Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for detailsError: s'ha produït un error intern fatal. Vegeu debug.log per a més detallsPruning blockstore...S'està podant la cadena de blocs...Unable to start HTTP server. See debug log for details.No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls.The %s developersEls desenvolupadors %sCannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.No es pot obtenir un bloqueig al directori de dades %s. %s probablement ja s'estigui executant.Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.S'ha produït un error en llegir %s. Totes les claus es llegeixen correctament, però les dades de la transacció o les entrades de la llibreta d'adreces podrien faltar o ser incorrectes.Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.Comproveu que la data i hora de l'ordinador són correctes. Si el rellotge és incorrecte, %s no funcionarà correctament.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Contribueix si trobes %s útil. Visita %s per obtenir més informació sobre el programari.The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctLa base de dades de blocs conté un bloc que sembla ser del futur. Això pot ser degut a que la data i l'hora del vostre ordinador s'estableix incorrectament. Només reconstruïu la base de dades de blocs si esteu segur que la data i l'hora del vostre ordinador són correctesThis is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsAquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-vendaThis is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelAquesta és la tarifa de transacció que podeu descartar si el canvi és menor que el polsim a aquest nivellUnable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.No es poden reproduir els blocs. Haureu de reconstruir la base de dades mitjançant -reindex- chainstate.Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchainNo es pot rebobinar la base de dades a un estat de pre-bifurcament. Haureu de tornar a descarregar la cadena de blocksWarning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes.%d of last 100 blocks have unexpected version%d dels últims 100 blocs tenen una versió inesperada%s corrupt, salvage failed%s està malmès, el rescat de les dades ha fallat-maxmempool must be at least %d MB-maxmempool ha de tenir almenys %d MBCannot resolve -%s address: '%s'No es pot resoldre -%s adreça: '%s'Change index out of rangeCanvieu l'índex fora de l'abastCopyright (C) %i-%iCopyright (C) %i-%iCorrupted block database detectedS'ha detectat una base de dades de blocs corruptaDo you want to rebuild the block database now?Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?Error initializing block databaseError carregant la base de dades de blocsError initializing wallet database environment %s!Error inicialitzant l'entorn de la base de dades de la cartera %s!Error loading %sError carregant %sError loading %s: Wallet corruptedS'ha produït un error en carregar %s: la cartera és corruptaError loading %s: Wallet requires newer version of %sS'ha produït un error en carregar %s: la cartera requereix una versió més nova de %sError loading block databaseError carregant la base de dades del blocError opening block databaseError en obrir la base de dades de blocsFailed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.Importing...S'està important...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?Initialization sanity check failed. %s is shutting down.S'ha produït un error en la verificació de sanejament d'inicialització. S'està tancant %s.Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Import invàlid per -%s=<amount>: '%s'Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'Import invàlid per -discardfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'Import invàlid per -fallbackfee=<amount>: '%s'Loading P2P addresses...S'estan carregant les adreces P2P ...Loading banlist...Carregant banlist ...Not enough file descriptors available.No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.Prune cannot be configured with a negative value.La poda no es pot configurar amb un valor negatiu.Prune mode is incompatible with -txindex.El mode de poda és incompatible amb -txindex.Replaying blocks...Reproduïnt blocs ...Rewinding blocks...Rebobinant blocs...The source code is available from %s.El codi font està disponible a %s.Transaction fee and change calculation failedLa tarifa de transacció i el càlcul del canvi no han funcionatUnable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.No es pot enllaçar a %s en aquest ordinador. %s probablement ja s'estigui executant.Unable to generate keysNo s'han pogut generar les clausUnsupported logging category %s=%s.Categoria de registre no admesa %s=%s.Upgrading UTXO databaseActualització de la base de dades UTXOUser Agent comment (%s) contains unsafe characters.El comentari de l'agent d'usuari (%s) conté caràcters insegurs.Verifying blocks...S'estan verificant els blocs...Wallet needed to be rewritten: restart %s to completeCal tornar a escriure la cartera: reinicieu %s per a completar-hoError: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' (cal que sigui com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin)The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedL'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissióYou need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainCal que torneu a construir la base de dades fent servir -reindex per tornar al mode no podat. Això tornarà a baixar la cadena de blocs senceraError reading from database, shutting down.Error en llegir la base de dades, tancant.Error upgrading chainstate databaseS'ha produït un error en actualitzar la base de dades de chainstateInvalid -onion address or hostname: '%s'Adreça o nom de l'ordinador -onion no vàlida: '%s'Invalid -proxy address or hostname: '%s'Adreça o nom de l'ordinador -proxy no vàlida: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»Need to specify a port with -whitebind: '%s'Cal especificar un port amb -whitebind: «%s»Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Reducció de -maxconnections de %d a %d, a causa de les limitacions del sistema.Section [%s] is not recognized.No es reconeix la secció [%s]Signing transaction failedHa fallat la signatura de la transaccióThe transaction amount is too small to pay the feeL'import de la transacció és massa petit per pagar-ne una comissióThis is experimental software.Aquest és programari experimental.Transaction amount too smallLa transacció és massa petitaTransaction too largeLa transacció és massa granUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)No s'ha pogut vincular a %s en aquest ordinador (la vinculació ha retornat l'error %s)Unable to generate initial keysNo s'han pogut generar les claus inicialsVerifying wallet(s)...S'estan verificant les carteres...Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)Avís: regles noves desconegudes activades (versionbit %i)Zapping all transactions from wallet...Se suprimeixen totes les transaccions de la cartera..-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.-maxtxfee especificat molt alt! Comissions tan grans podrien pagar-se en una única transacció.This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Aquesta és la tarifa de transacció que podeu pagar quan les estimacions de tarifes no estan disponibles.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.La longitud total de la cadena de la versió de xarxa (%i) supera la longitud màxima (%i). Redueix el nombre o la mida de uacomments.Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Advertència: la cartera és malmesa, les dades es recuperen! Original %s desat com a %s en %s; si el vostre saldo o transaccions són incorrectes, haureu de restaurar des d'una còpia de seguretat.%s is set very high!%s està especificat molt alt!Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.S'ha produït un error en carregar la cartera %s. S'ha especificat un nom de fitxer duplicat -wallet.Starting network threads...S'estan iniciant els fils de la xarxa...The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.La cartera evitarà pagar menys de la comissió de tramesa mínimaThis is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Aquesta és la comissió mínima de transacció que paga en cada transacció.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Aquesta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció.Transaction amounts must not be negativeEls imports de la transacció no han de ser negatiusTransaction has too long of a mempool chainLa transacció té massa temps d'una cadena de mempoolTransaction must have at least one recipientLa transacció ha de tenir com a mínim un destinatariUnknown network specified in -onlynet: '%s'Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'Insufficient fundsBalanç insuficientCannot write to data directory '%s'; check permissions.No es pot escriure en el directori de dades "%s". Reviseu-ne els permisos.Loading block index...S'està carregant l'índex de blocs...Loading wallet...S'està carregant la cartera...Cannot downgrade walletNo es pot reduir la versió de la carteraRescanning...S'està reescanejant...Done loadingHa acabat la càrrega