AddressBookPageRight-click to edit address or labelClique com o botão direito para editar o endereço ou etiquetaCreate a new addressCriar um novo endereço&New&NovoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar o endereço selecionado para a área de transferência do sistema&Copy&CopiarC&loseF&echarDelete the currently selected address from the listEliminar o endereço selecionado da listaEnter address or label to searchDigite o endereço ou a etiqueta para pesquisarExport the data in the current tab to a fileExportar os dados no separador atual para um ficheiro&Export&Exportar&Delete&EliminarChoose the address to send coins toEscolha o endereço para enviar as moedasChoose the address to receive coins withEscolha o endereço para receber as moedasC&hooseEscol&herSending addressesEndereços de envioReceiving addressesEndereços de receçãoThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de receção antes de enviar moedas.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.Estes são os endereços Bitcoin para receiver pagamentos. Use o botão "Criar novo endereço para receiver" para crier novo endereço.&Copy Address&Copiar EndereçoCopy &LabelCopiar &Etiqueta&Edit&EditarExport Address ListExportar Lista de EndereçosComma separated file (*.csv)Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)Exporting FailedExportação FalhouThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços para %1. Por favor, tente novamente.AddressTableModelLabelEtiquetaAddressEndereço(no label)(sem etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogJanela da Frase de SegurançaEnter passphraseInsira a frase de segurançaNew passphraseNova frase de frase de segurançaRepeat new passphraseRepita a nova frase de frase de segurançaShow passphraseMostrar PasswordEncrypt walletEncriptar carteiraThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operação precisa da sua frase de segurança da carteira para desbloquear a mesma.Unlock walletDesbloquear carteiraThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operação precisa da sua frase de segurança da carteira para desencriptar a mesma.Decrypt walletDesencriptar carteiraChange passphraseAlterar frase de segurançaConfirm wallet encryptionConfirmar encriptação da carteiraWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, <b>PERDERÁ TODOS OS SEUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Tem a certeza que deseja encriptar a sua carteira?Wallet encryptedCarteira encriptadaEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Insira nova password para a carteira.<br/>Por favor use uma password de <b>dez ou mais caracteres</b>, ou <b>oito ou mais palavras</b>.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Insira a password antiga e a nova para a carteira.Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Lembra se que encrostar a sua carteira não o pode defender na totalidade os seus bitcoins de serem roubados por um malware que possa infectar o seu computador.Wallet to be encryptedCarteira a ser encriptadaYour wallet is about to be encrypted. A sua carteira vai agora ser encriptada.Your wallet is now encrypted. A sua carteira está agora encriptadaIMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, as cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada.Wallet encryption failedEncriptação da carteira falhouWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada.The supplied passphrases do not match.As frases de segurança fornecidas não coincidem.Wallet unlock failedDesbloqueio da carteira falhouThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta.Wallet decryption failedDesencriptação da carteira falhouWallet passphrase was successfully changed.A frase de segurança da carteira foi alterada com sucesso.Warning: The Caps Lock key is on!Aviso: a tecla Caps Lock está ativa!BanTableModelIP/NetmaskIP/Máscara de RedeBanned UntilBanido AtéBitcoinGUISign &message...Assinar &mensagem...Synchronizing with network...A sincronizar com a rede...&Overview&ResumoShow general overview of walletMostrar resumo geral da carteira&Transactions&TransaçõesBrowse transaction historyExplorar histórico das transaçõesE&xitFec&harQuit applicationSair da aplicação&About %1&Sobre o %1Show information about %1Mostrar informação sobre o %1About &QtSobre o &QtShow information about QtMostrar informação sobre o Qt&Options...&Opções...Modify configuration options for %1Modificar opções de configuração para %1&Encrypt Wallet...E&ncriptar Carteira...&Backup Wallet...Efetuar &Cópia de Segurança da Carteira...&Change Passphrase...Alterar &Frase de Segurança...Open &URI...Abrir &URI...Create Wallet...Criar Carteira...Create a new walletCriar novo carteiraWallet:Carteira:Click to disable network activity.Clique para desativar a atividade de rede.Network activity disabled.Atividade de rede desativada.Click to enable network activity again.Clique para ativar novamente a atividade de rede.Syncing Headers (%1%)...A sincronizar cabeçalhos (%1%)...Reindexing blocks on disk...A reindexar os blocos no disco...Proxy is <b>enabled</b>: %1Proxy está <b>ativado</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressEnviar moedas para um endereço BitcoinBackup wallet to another locationEfetue uma cópia de segurança da carteira para outra localizaçãoChange the passphrase used for wallet encryptionAlterar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira&Verify message...&Verificar mensagem...&Send&Enviar&Receive&Receber&Show / HideMo&strar / OcultarShow or hide the main WindowMostrar ou ocultar a janela principalEncrypt the private keys that belong to your walletEncriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteiraSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themAssine as mensagens com os seus endereços Bitcoin para provar que é o proprietário dos mesmosVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado&File&Ficheiro&Settings&Configurações&Help&AjudaTabs toolbarBarra de ferramentas dos separadoresRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)Show the list of used sending addresses and labelsMostrar a lista de etiquetas e endereços de envio usadosShow the list of used receiving addresses and labelsMostrar a lista de etiquetas e endereços de receção usados&Command-line options&Opções da linha de &comando%n active connection(s) to Bitcoin network%n ligação ativa à rede Bitcoin%n ligações ativas à rede BitcoinIndexing blocks on disk...A indexar blocos no disco...Processing blocks on disk...A processar blocos no disco...Processed %n block(s) of transaction history.Processado %n bloco do histórico de transações.Processados %n blocos do histórico de transações.%1 behind%1 em atrasoLast received block was generated %1 ago.O último bloco recebido foi gerado há %1.Transactions after this will not yet be visible.As transações depois de isto ainda não serão visíveis.ErrorErroWarningAvisoInformationInformaçãoUp to dateAtualizadoNode windowJanela do nóOpen node debugging and diagnostic consoleAbrir o depurador de nó e o console de diagnóstico&Sending addresses&Endereço de envio&Receiving addresses&Endereços de receçãoOpen a bitcoin: URIAbrir um bitcoin URIOpen WalletAbrir CarteiraOpen a walletAbrir uma carteiraClose Wallet...Fechar Carteira...Close walletFechar a carteiraShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostrar a mensagem de ajuda %1 para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos.default walletcarteira predefinidaNo wallets availableSem carteiras disponíveis&Window&JanelaMinimizeMinimizarZoomAmpliarMain WindowJanela principal%1 clientCliente %1Connecting to peers...A ligar aos pontos...Catching up...Recuperando o atraso...Error: %1Erro: %1Warning: %1Aviso: %1Date: %1
Data: %1
Amount: %1
Valor: %1
Wallet: %1
Carteira: %1
Type: %1
Tipo: %1
Label: %1
Etiqueta: %1
Address: %1
Endereço: %1
Sent transactionTransação enviadaIncoming transactionTransação recebidaHD key generation is <b>enabled</b>Criação de chave HD está <b>ativada</b>HD key generation is <b>disabled</b>Criação de chave HD está <b>desativada</b>Private key <b>disabled</b>Chave privada <b>desativada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Ocorreu um erro fatal. O Bitcoin não pode continuar com segurança e irá fechar.CoinControlDialogCoin SelectionSeleção de MoedaQuantity:Quantidade:Bytes:Bytes:Amount:Valor:Fee:Taxa:Dust:Lixo:After Fee:Depois da taxa:Change:Troco:(un)select all(des)selecionar todosTree modeModo de árvoreList modeModo de listaAmountValorReceived with labelRecebido com etiquetaReceived with addressRecebido com endereçoDateDataConfirmationsConfirmaçõesConfirmedConfirmadaCopy addressCopiar endereçoCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar valorCopy transaction IDCopiar Id. da transaçãoLock unspentBloquear não gastoUnlock unspentDesbloquear não gastoCopy quantityCopiar quantidadeCopy feeCopiar taxaCopy after feeCopiar depois da taxaCopy bytesCopiar bytesCopy dustCopiar poeiraCopy changeCopiar troco(%1 locked)(%1 bloqueado)yessimnonãoThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Esta etiqueta fica vermelha se qualquer destinatário recebe um valor menor que o limite de dinheiro.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Pode variar +/- %1 satoshi(s) por input.(no label)(sem etiqueta)change from %1 (%2)troco de %1 (%2)(change)(troco)CreateWalletActivityCreating Wallet <b>%1</b>...A criar carteira <b>%1</b>...Create wallet failedFalha a criar carteiraCreate wallet warningAviso ao criar carteiraCreateWalletDialogCreate WalletCriar CarteiraWallet NameNome da CarteiraEncrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.Encriptar carteira. A carteira vai ser encriptada com uma password de sua escolha.Encrypt WalletEncriptar CarteiraDisable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.Desative chaves privadas para esta carteira. As carteiras com chaves privadas desativadas não terão chaves privadas e não poderão ter uma semente em HD ou chaves privadas importadas. Isso é ideal para carteiras sem movimentos.Disable Private KeysDesactivar Chaves PrivadasMake a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.Faça uma carteira em branco. As carteiras em branco não possuem inicialmente chaves ou scripts privados. Chaves e endereços privados podem ser importados ou uma semente HD pode ser configurada posteriormente.Make Blank WalletFazer Carteira em BrancoCreateCriarEditAddressDialogEdit AddressEditar Endereço&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryA etiqueta associada com esta entrada da lista de endereçosThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.O endereço associado com o esta entrada da lista de endereços. Isto só pode ser alterado para os endereços de envio.&AddressE&ndereçoNew sending addressNovo endereço de envioEdit receiving addressEditar endereço de receçãoEdit sending addressEditar o endereço de envioThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido.Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.O endereço "%1" já existe como endereço de receção com a etiqueta "%2" e não pode ser adicionado como endereço de envio.The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".O endereço inserido "%1" já está no livro de endereços com a etiqueta "%2".Could not unlock wallet.Não foi possível desbloquear a carteira.New key generation failed.A criação da nova chave falhou.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Será criada uma nova pasta de dados.namenomeDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.A pasta já existe. Adicione %1 se pretender criar aqui uma nova pasta.Path already exists, and is not a directory.O caminho já existe, e não é uma pasta.Cannot create data directory here.Não é possível criar aqui uma pasta de dados.HelpMessageDialogversionversãoAbout %1Sobre o %1Command-line optionsOpções da linha de comandoIntroWelcomeBem-vindoWelcome to %1.Bem-vindo ao %1.As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Sendo esta a primeira vez que o programa é iniciado, poderá escolher onde o %1 irá guardar os seus dados.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Quando clicar OK, %1 vai começar a descarregar e processar a cadeia de blocos %4 completa (%2GB) começando com as transações mais antigas em %3 quando a %4 foi inicialmente lançada.Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.Para reverter essa configuração, é necessário o download de todo o blockchain novamente. É mais rápido fazer o download da blockchain completa primeiro e removê-la mais tarde. Desativa alguns recursos avançados.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.Esta sincronização inicial é muito exigente, e pode expor problemas com o seu computador que previamente podem ter passado despercebidos. Cada vez que corre %1, este vai continuar a descarregar de onde deixou.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Se escolheu limitar o armazenamento da cadeia de blocos (poda), a data histórica ainda tem de ser descarregada e processada, mas irá ser apagada no final para manter uma utilização baixa do espaço de disco.Use the default data directoryUtilizar a pasta de dados predefinidaUse a custom data directory:Utilizar uma pasta de dados personalizada:BitcoinBitcoinDiscard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)Descartar blocos após a verificação, excepto os mais recentes %1 GB (apagar)At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.No mínimo %1 GB de dados irão ser armazenados nesta pasta.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Aproximadamente %1 GB de dados irão ser guardados nesta pasta.%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.%1 irá descarregar e armazenar uma cópia da cadeia de blocos da Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.A carteira também será guardada nesta pasta.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Erro: não pode ser criada a pasta de dados especificada como "%1.ErrorErro%n GB of free space available%n GB de espaço livre disponível%n GB de espaço livre disponível(of %n GB needed)(de %n GB necessários)(de %n GB necessário)(%n GB needed for full chain)(%n GB precisos para a cadeia completa)(%n GB precisos para a cadeia completa)ModalOverlayFormFormulárioRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Transações recentes podem não ser visíveis por agora, portanto o saldo da sua carteira pode estar incorreto. Esta informação será corrigida quando a sua carteira acabar de sincronizar com a rede, como está explicado em baixo.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.Tentar enviar bitcoins que estão afetadas por transações ainda não exibidas não será aceite pela rede.Number of blocks leftNúmero de blocos restantesUnknown...Desconhecido...Last block timeData do último blocoProgressProgressoProgress increase per hourAumento horário do progressocalculating...a calcular...Estimated time left until syncedtempo restante estimado até à sincronizaçãoHideOcultarEscSair%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.%1 está no momento sincronizando. Ela irá baixar os cabecários e blocos dos pares e validá-los até atingir a ponta da cadeia de blocos.Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...Desconhecido. A sincronizar cabeçalhos (%1, %2%)...OpenURIDialogOpen bitcoin URIAbrir um bitcoin URIURI:URI:OpenWalletActivityOpen wallet failedFalha ao abrir a carteiraOpen wallet warningAviso abertura carteiradefault walletcarteira predefinidaOpening Wallet <b>%1</b>...A abrir a carteira <b>%1</b>...OptionsDialogOptionsOpções&Main&PrincipalAutomatically start %1 after logging in to the system.Iniciar automaticamente o %1 depois de iniciar a sessão no sistema.&Start %1 on system login&Iniciar o %1 no início de sessão do sistemaSize of &database cacheTamanho da cache da base de &dadosNumber of script &verification threadsNúmero de processos de &verificação de scriptsIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Endereço de IP do proxy (exemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Mostra se o padrão fornecido SOCKS5 proxy, está a ser utilizado para alcançar utilizadores participantes através deste tipo de rede.Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:Utilize um proxy SOCKS&5 separado para alcançar utilizadores participantes através dos serviços ocultos do Tor.Hide the icon from the system tray.Esconder o ícone da barra de ferramentas.&Hide tray icon&Ocultar ícone da bandejaMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimize em vez de sair da aplicação quando a janela é fechada. Quando esta opção é ativada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair no menu.Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto.
%s do URL é substituído por hash de transação. Vários URLs são separados por barra vertical |.Open the %1 configuration file from the working directory.Abrir o ficheiro de configuração %1 da pasta aberta.Open Configuration FileAbrir Ficheiro de ConfiguraçãoReset all client options to default.Repor todas as opções de cliente para a predefinição.&Reset Options&Repor Opções&Network&RedeDisables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.Desativa alguns recursos avançados mas todos os blocos ainda serão totalmente validados. Reverter esta configuração requer descarregar de novo a cadeia de blocos inteira. Pode utilizar mais o disco.Prune &block storage toReduzir o armazenamento de &bloco paraGBPTReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Reverter esta configuração requer descarregar de novo a cadeia de blocos inteira.MiBMiB(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = automático, <0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)W&alletC&arteiraExpertTécnicosEnable coin &control featuresAtivar as funcionalidades de &controlo de moedasIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Se desativar o gasto de troco não confirmado, o troco de uma transação não pode ser utilizado até que essa transação tenha pelo menos uma confirmação. Isto também afeta o cálculo do seu saldo.&Spend unconfirmed change&Gastar troco não confirmadoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado.Map port using &UPnPMapear porta, utilizando &UPnPAccept connections from outside.Aceitar ligações externas.Allow incomin&g connectionsPermitir ligações de "a receber"Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Conectar à rede da Bitcoin através dum proxy SOCLS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):&Ligar através dum proxy SOCKS5 (proxy por defeito):Proxy &IP:&IP do proxy:&Port:&Porta:Port of the proxy (e.g. 9050)Porta do proxy (por ex. 9050)Used for reaching peers via:Utilizado para alcançar pontos via:IPv4IPv4IPv6IPv6TorTorConnect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar os serviços ocultos do Tor.&Window&JanelaShow only a tray icon after minimizing the window.Apenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar para a bandeja de sistema e não para a barra de ferramentasM&inimize on closeM&inimizar ao fechar&Display&VisualizaçãoUser Interface &language:&Linguagem da interface de utilizador:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar %1.&Unit to show amounts in:&Unidade para mostrar quantias:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas.Whether to show coin control features or not.Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não.&Third party transaction URLsURLs de transação de &terceirosOptions set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:As opções nesta janela são substituídas pela linha de comandos ou no ficheiro de configuração:&OK&OK&Cancel&CancelardefaultpredefiniçãononenenhumConfirm options resetConfirme a reposição das opçõesClient restart required to activate changes.É necessário reiniciar o cliente para ativar as alterações.Client will be shut down. Do you want to proceed?O cliente será desligado. Deseja continuar?Configuration optionsOpções da configuraçãoThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração.ErrorErroThe configuration file could not be opened.Não foi possível abrir o ficheiro de configuração.This change would require a client restart.Esta alteração obrigará a um reinício do cliente.The supplied proxy address is invalid.O endereço de proxy introduzido é inválido.OverviewPageFormFormulárioThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo.Watch-only:Apenas vigiar:Available:Disponível:Your current spendable balanceO seu saldo (gastável) disponívelPending:Pendente:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transações por confirmar, que ainda não estão contabilizadas no seu saldo gastávelImmature:Imaturo:Mined balance that has not yet maturedO saldo minado ainda não amadureceuBalancesSaldosTotal:Total:Your current total balanceO seu saldo total atualYour current balance in watch-only addressesO seu balanço atual em endereços de apenas vigiarSpendable:Dispensável:Recent transactionstransações recentesUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransações não confirmadas para endereços de apenas vigiarMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedSaldo minado ainda não disponível de endereços de apenas vigiarCurrent total balance in watch-only addressesSaldo disponível em endereços de apenas vigiarPaymentServerPayment request errorErro do pedido de pagamentoCannot start bitcoin: click-to-pay handlerImpossível iniciar o controlador de bitcoin: click-to-payURI handlingManuseamento de URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'.Cannot process payment request because BIP70 is not supported.O pagamento requerido não pode ser processado porque BIP70 não é suportado.Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.Devido a falhas de segurança generalizadas no BIP70, é altamente recomendável que todas as instruções do comerciante para trocar carteiras sejam ignoradas.If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.Se está a receber este erro, deve pedir ao comerciante que lhe de um ULR compatível com BIP21.Invalid payment address %1Endereço de pagamento inválido %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.Payment request file handlingControlo de pedidos de pagamento.PeerTableModelUser AgentUser AgentNode/ServiceNó/ServiçoNodeIdNodeIdPingLatênciaSentEnviadoReceivedRecebidoQObjectAmountQuantiaEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Introduza um endereço Bitcoin (ex. %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNoneNenhumN/AN/D%1 ms%1 ms%n second(s)%n segundo%n segundos%n minute(s)%n minuto%n minutos%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n dia%n dias%n week(s)%n semana%n semanas%1 and %2%1 e %2%n year(s)%n anos%n anos%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBError: Specified data directory "%1" does not exist.Erro: a pasta de dados especificada "%1" não existe.Error: Cannot parse configuration file: %1.Erro: não é possível analisar o ficheiro de configuração: %1.Error: %1Erro: %1%1 didn't yet exit safely...%1 ainda não foi fechado em segurança...unknowndesconhecidoQRImageWidget&Save Image...&Guardar Imagem...&Copy Image&Copiar ImagemResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto da etiqueta / mensagem.Error encoding URI into QR Code.Erro ao codificar URI em Código QR.QR code support not available.Suporte códigos QR não disponívelSave QR CodeGuardar o código QRPNG Image (*.png)Imagem PNG (*.png)RPCConsoleN/AN/DClient versionVersão do Cliente&Information&InformaçãoGeneralGeralUsing BerkeleyDB versionA usar a versão BerkeleyDBDatadirDatadirTo specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.Para especificar um local não padrão da pasta de dados, use a opção '%1'.BlocksdirBlocksdirTo specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.Para especificar um local não padrão da pasta dos blocos, use a opção '%1'.Startup timeHora de ArranqueNetworkRedeNameNomeNumber of connectionsNúmero de ligaçõesBlock chainCadeia de blocosCurrent number of blocksNúmero atual de blocosMemory PoolBanco de MemóriaCurrent number of transactionsNúmero atual de transaçõesMemory usageUtilização de memóriaWallet: Carteira:(none)(nenhuma)&Reset&ReiniciarReceivedRecebidoSentEnviado&Peers&PontosBanned peersPontos banidosSelect a peer to view detailed information.Selecione um ponto para ver informação detalhada.WhitelistedPermitido por siDirectionDireçãoVersionVersãoStarting BlockBloco InicialSynced HeadersCabeçalhos SincronizadosSynced BlocksBlocos SincronizadosUser AgentUser AgentNode windowJanela do nóOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abrir o ficheiro de registo de depuração %1 da pasta de dados atual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores.Decrease font sizeDiminuir tamanho da letraIncrease font sizeAumentar tamanho da letraServicesServiçosBan ScorePontuação de BanimentoConnection TimeTempo de LigaçãoLast SendÚltimo EnvioLast ReceiveÚltimo RecebimentoPing TimeTempo de LatênciaThe duration of a currently outstanding ping.A duração de um ping atualmente pendente.Ping WaitEspera do PingMin PingLatência mínimaTime OffsetFuso HorárioLast block timeData do último bloco&Open&Abrir&Console&Consola&Network Traffic&Tráfego de RedeTotalsTotaisIn:Entrada:Out:Saída:Debug log fileFicheiro de registo de depuraçãoClear consoleLimpar consola1 &hour1 &hora1 &day1 &dia1 &week1 &semana1 &year1 &ano&Disconnect&DesconectarBan forBanir para&Unban&DesbanirWelcome to the %1 RPC console.Bem-vindo à consola RPC da %1.Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.Use as setas para cima e para baixo para navegar a história e %1 para limpar o ecrã.Type %1 for an overview of available commands.Digite %1 para uma visão geral dos comandos disponíveis.For more information on using this console type %1.Para mais informação em como utilizar esta consola, digite %1.WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.AVISO: alguns burlões têm estado ativos, dizendo a utilizadores para digitarem comandos aqui, roubando assim os conteúdos das suas carteiras. Não utilize esta consola sem perceber perfeitamente as ramificações de um comando.Network activity disabledAtividade de rede desativadaExecuting command without any walletA executar o comando sem qualquer carteiraExecuting command using "%1" walletA executar o comando utilizando a carteira "%1"(node id: %1)(id nó: %1)via %1via %1nevernuncaInboundEntradaOutboundSaídaYesSimNoNãoUnknownDesconhecidoReceiveCoinsDialog&Amount:&Quantia:&Label:&Etiqueta:&Message:&Mensagem:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Uma etiqueta opcional a associar ao novo endereço de receção.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica.An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.Um legenda opcional para associar com o novo endereço de recebimento (usado por você para identificar uma fatura). Ela é também anexada ao pedido de pagamento.An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.Uma mensagem opicional que é anexada ao pedido de pagamento e pode ser mostrada para o remetente.&Create new receiving address&Criar novo endereço para receberClear all fields of the form.Limpar todos os campos do formulário.ClearLimparNative segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.Endereços nativos SegWit (também conhecidos como Bech32 ou BIP-173) reduzem as taxas da sua transação mais tarde e oferecem melhor proteção contra erros, mas carteiras antigas não os suportam. Quando não selecionado, um endereço compatível com carteiras antigas irá ser criado em vez.Generate native segwit (Bech32) addressGerar endereço nativo SegWit (Bech32)Requested payments historyHistórico de pagamentos solicitadosShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostrar o pedido selecionado (faz o mesmo que clicar 2 vezes numa entrada)ShowMostrarRemove the selected entries from the listRemover as entradas selecionadas da listaRemoveRemoverCopy URICopiar URICopy labelCopiar etiquetaCopy messageCopiar mensagemCopy amountCopiar valorReceiveRequestDialogQR CodeCódigo QRCopy &URICopiar &URICopy &AddressCopi&ar Endereço&Save Image...&Guardar Imagem...Request payment to %1Requisitar Pagamento para %1Payment informationInformação de PagamentoURIURIAddressEndereçoAmountValorLabelEtiquetaMessageMensagemWalletCarteiraRecentRequestsTableModelDateDataLabelEtiquetaMessageMensagem(no label)(sem etiqueta)(no message)(sem mensagem)(no amount requested)(sem quantia pedida)RequestedSolicitadoSendCoinsDialogSend CoinsEnviar MoedasCoin Control FeaturesFuncionalidades do Controlo de Moedas:Inputs...Entradas...automatically selectedselecionadas automáticamenteInsufficient funds!Fundos insuficientes!Quantity:Quantidade:Bytes:Bytes:Amount:Quantia:Fee:Taxa:After Fee:Depois da taxa:Change:Troco:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Se isto estiver ativo, mas o endereço de troco estiver vazio ou for inválido, o troco será enviado para um novo endereço gerado.Custom change addressEndereço de troco personalizadoTransaction Fee:Taxa da transação:Choose...Escolher...Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.O uso da taxa alternativa de recurso pode resultar no envio de uma transação que levará várias horas ou dias (ou nunca) para confirmar. Considere escolher a sua taxa manualmente ou aguarde até que tenha validado a cadeia completa.Warning: Fee estimation is currently not possible.Aviso: atualmente, não é possível a estimativa da taxa.Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Especifique uma taxa personalizada por kB (1.000 bytes) do tamanho virtual da transação.
Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por uma transação de 500 bytes (metade de 1 kB) teria uma taxa final de apenas 50 satoshis.per kilobytepor kilobyteHideEsconderRecommended:Recomendado:Custom:Personalizado:(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)(A taxa inteligente ainda não foi inicializada. Isto normalmente demora alguns blocos...)Send to multiple recipients at onceEnviar para múltiplos destinatários de uma vezAdd &RecipientAdicionar &DestinatárioClear all fields of the form.Limpar todos os campos do formulário.Dust:Lixo:Hide transaction fee settingsEsconder configurações de taxas de transaçãoWhen there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Quando o volume de transações é maior que o espaço nos blocos, os mineradores, bem como os nós de retransmissão, podem impor uma taxa mínima. Pagar apenas esta taxa mínima é muito bom, mas esteja ciente que isso pode resultar numa transação nunca confirmada, uma vez que há mais pedidos para transações do que a rede pode processar.A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)Uma taxa muito baixa pode resultar numa transação nunca confirmada (leia a dica)Confirmation time target:Tempo de confirmação:Enable Replace-By-FeeAtivar substituir-por-taxaWith Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.Com substituir-por-taxa (BIP-125) pode aumentar a taxa da transação após ela ser enviada. Sem isto, pode ser recomendável uma taxa maior para compensar o risco maior de atraso na transação.Clear &AllLimpar &TudoBalance:Saldo:Confirm the send actionConfirme ação de envioS&endE&nviarCopy quantityCopiar quantidadeCopy amountCopiar valorCopy feeCopiar taxaCopy after feeCopiar depois da taxaCopy bytesCopiar bytesCopy dustCopiar póCopy changeCopiar troco%1 (%2 blocks)%1 (%2 blocos)Cr&eate UnsignedCriar não assinadoCreates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Cria uma transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT)(sigla em inglês) para ser usada por exemplo com uma carteira %1 offline ou uma carteira de hardware compatível com PSBT. from wallet '%1'da carteira '%1'%1 to '%2'%1 a '%2'%1 to %2%1 para %2Do you want to draft this transaction?Você quer simular esta transação?Are you sure you want to send?Tem a certeza que deseja enviar?Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Por favor, reveja sua proposta de transação. Isto irá produzir uma transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT)(sigla em inglês) a qual você pode copiar e então assinar com por exemplo uma carteira %1 offiline ou uma carteira de hardware compatível com PSBTorouYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).Pode aumentar a taxa depois (sinaliza substituir-por-taxa, BIP-125).Please, review your transaction.Por favor, reveja a sua transação.Transaction feeTaxa de transaçãoNot signalling Replace-By-Fee, BIP-125.Não sinalizar substituir-por-taxa, BIP-125.Total AmountValor TotalTo review recipient list click "Show Details..."Para rever a lista de destinatários clique "Mostrar Detalhes..."Confirm send coinsConfirme envio de moedasConfirm transaction proposalConfirmar a proposta de transaçãoCopy PSBT to clipboardCopiar PSBT para área de transferênciaSendEnviarPSBT copiedPSBT copiadoWatch-only balance:Saldo apenas para visualização:The recipient address is not valid. Please recheck.O endereço do destinatário é inválido. Por favor, reverifique.The amount to pay must be larger than 0.O valor a pagar dever maior que 0.The amount exceeds your balance.O valor excede o seu saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.O total excede o seu saldo quando a taxa de transação %1 está incluída.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Endereço duplicado encontrado: os endereços devem ser usados apenas uma vez.Transaction creation failed!A criação da transação falhou!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Uma taxa superior a %1 é considerada uma taxa altamente absurda.Payment request expired.Pedido de pagamento expirado.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimado para iniciar a confirmação dentro de %n bloco.Estimado para iniciar a confirmação dentro de %n blocos.Warning: Invalid Bitcoin addressAviso: endereço Bitcoin inválidoWarning: Unknown change addressAviso: endereço de troco desconhecidoConfirm custom change addressConfirmar endereço de troco personalizadoThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?O endereço que selecionou para alterar não faz parte desta carteira. Qualquer ou todos os fundos na sua carteira podem ser enviados para este endereço. Tem certeza?(no label)(sem etiqueta)SendCoinsEntryA&mount:Qu&antia:Pay &To:&Pagar A:&Label:&EtiquetaChoose previously used addressEscolha o endereço utilizado anteriormenteThe Bitcoin address to send the payment toO endereço Bitcoin para enviar o pagamentoAlt+AAlt+APaste address from clipboardCole endereço da área de transferênciaAlt+PAlt+PRemove this entryRemover esta entradaThe amount to send in the selected unitA quantidade para enviar na unidade selecionadaThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.A taxa será deduzida ao valor que está a ser enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que inseridas no campo do valor. Se estiverem selecionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente.S&ubtract fee from amountS&ubtrair a taxa ao montanteUse available balanceUtilizar saldo disponívelMessage:Mensagem:This is an unauthenticated payment request.Pedido de pagamento não autenticado.This is an authenticated payment request.Pedido de pagamento autenticado.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduza uma etiqueta para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usadosA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin.Pay To:Pagar a:Memo:Memorando:ShutdownWindow%1 is shutting down...%1 está a encerrar...Do not shut down the computer until this window disappears.Não desligue o computador enquanto esta janela não desaparecer.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageAssinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem&Sign Message&Assinar MensagemYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde.The Bitcoin address to sign the message withO endereço Bitcoin para designar a mensagemChoose previously used addressEscolha o endereço utilizado anteriormenteAlt+AAlt+APaste address from clipboardColar endereço da área de transferênciaAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereEscreva aqui a mensagem que deseja assinarSignatureAssinaturaCopy the current signature to the system clipboardCopiar a assinatura atual para a área de transferênciaSign the message to prove you own this Bitcoin addressAssine uma mensagem para provar que é dono deste endereço BitcoinSign &MessageAssinar &MensagemReset all sign message fieldsRepor todos os campos de assinatura de mensagemClear &AllLimpar &Tudo&Verify Message&Verificar MensagemEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exatamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem.The Bitcoin address the message was signed withO endereço Bitcoin com que a mensagem foi designadaThe signed message to verifyA mensagem assinada para verificarThe signature given when the message was signedA assinatura dada quando a mensagem foi assinadaVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificadoVerify &MessageVerificar &MensagemReset all verify message fieldsRepor todos os campos de verificação de mensagemClick "Sign Message" to generate signatureClique "Assinar Mensagem" para gerar a assinaturaThe entered address is invalid.O endereço introduzido é inválido.Please check the address and try again.Por favor, verifique o endereço e tente novamente.The entered address does not refer to a key.O endereço introduzido não refere-se a nenhuma chave.Wallet unlock was cancelled.O desbloqueio da carteira foi cancelado.No errorSem erroPrivate key for the entered address is not available.A chave privada para o endereço introduzido não está disponível.Message signing failed.Assinatura da mensagem falhou.Message signed.Mensagem assinada.The signature could not be decoded.Não foi possível descodificar a assinatura.Please check the signature and try again.Por favor, verifique a assinatura e tente novamente.The signature did not match the message digest.A assinatura não corresponde com o conteúdo da mensagem.Message verification failed.Verificação da mensagem falhou.Message verified.Mensagem verificada.TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen for %n more block(s)Aberto para mais %n blocoAberto para mais %n blocosOpen until %1Aberto até %1conflicted with a transaction with %1 confirmationsincompatível com uma transação com %1 confirmações0/unconfirmed, %10/não confirmada, %1in memory poolno banco de memórianot in memory poolnão está no banco de memóriaabandonedabandonada%1/unconfirmed%1/não confirmada%1 confirmations%1 confirmaçõesStatusEstadoDateDataSourceOrigemGeneratedGeradoFromDeunknowndesconhecidoToParaown addressendereço própriowatch-onlyapenas vigiarlabeletiquetaCreditCréditomatures in %n more block(s)matura em %n blocomatura em %n blocosnot acceptednão aceiteDebitDébitoTotal debitDébito totalTotal creditCrédito totalTransaction feeTaxa de transaçãoNet amountValor líquidoMessageMensagemCommentComentárioTransaction IDId. da TransaçãoTransaction total sizeTamanho total da transiçãoTransaction virtual sizeTamanho da transação virtualOutput indexÍndex de saída (Certificate was not verified) (O certificado não foi verificado)MerchantComercianteGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.As moedas geradas precisam amadurecer %1 blocos antes que possam ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser adicionado à cadeia de blocos. Se este não conseguir entrar na cadeia, seu estado mudará para "não aceite" e não poderá ser gasto. Isto pode acontecer ocasionalmente se outro nó gerar um bloco dentro de alguns segundos do seu.Debug informationInformação de depuraçãoTransactionTransaçãoInputsEntradasAmountValortrueverdadeirofalsefalsoTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionEsta janela mostra uma descrição detalhada da transaçãoDetails for %1Detalhes para %1TransactionTableModelDateDataTypeTipoLabelEtiquetaOpen for %n more block(s)Aberto para mais %n blocoAberto para mais %n blocosOpen until %1Aberto até %1UnconfirmedNão confirmadoAbandonedAbandonadaConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas)Confirmed (%1 confirmations)Confirmada (%1 confirmações)ConflictedIncompatívelImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Imaturo (%1 confirmações, estarão disponível após %2)Generated but not acceptedGerada mas não aceiteReceived withRecebido comReceived fromRecebido deSent toEnviado paraPayment to yourselfPagamento para si mesmoMinedMinadawatch-onlyapenas vigiar(n/a)(n/d)(no label)(sem etiqueta)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado da transação. Passar o cursor por cima deste campo para mostrar o número de confirmações.Date and time that the transaction was received.Data e hora em que a transação foi recebida.Type of transaction.Tipo de transação.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Se um endereço de apenas vigiar está ou não envolvido nesta transação.User-defined intent/purpose of the transaction.Intenção do utilizador/motivo da transaçãoAmount removed from or added to balance.Montante retirado ou adicionado ao saldoTransactionViewAllTodasTodayHojeThis weekEsta semanaThis monthEste mêsLast monthMês passadoThis yearEste anoRange...Período...Received withRecebido comSent toEnviado paraTo yourselfPara si mesmoMinedMinadaOtherOutrasEnter address, transaction id, or label to searchEscreva endereço, identificação de transação ou etiqueta para procurarMin amountValor mín.Abandon transactionAbandonar transaçãoIncrease transaction feeAumentar taxa da transaçãoCopy addressCopiar endereçoCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar valorCopy transaction IDCopiar Id. da transaçãoCopy raw transactionCopiar transação em brutoCopy full transaction detailsCopiar detalhes completos da transaçãoEdit labelEditar etiquetaShow transaction detailsMostrar detalhes da transaçãoExport Transaction HistoryExportar Histórico de TransaçõesComma separated file (*.csv)Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)ConfirmedConfirmadaWatch-onlyApenas vigiarDateDataTypeTipoLabelEtiquetaAddressEndereçoIDId.Exporting FailedExportação FalhouThere was an error trying to save the transaction history to %1.Ocorreu um erro ao tentar guardar o histórico de transações em %1.Exporting SuccessfulExportação Bem SucedidaThe transaction history was successfully saved to %1.O histórico da transação foi guardado com sucesso em %1Range:Período:toatéUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade.WalletControllerClose walletFechar a carteiraAre you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?Tem a certeza que deseja fechar esta carteira <i>%1</i>?Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.Fechar a carteira durante demasiado tempo pode resultar em ter de resincronizar a cadeia inteira se pruning estiver ativado.WalletFrameNo wallet has been loaded.Nenhuma carteira foi carregadaWalletModelSend CoinsEnviar MoedasFee bump errorErro no aumento de taxaIncreasing transaction fee failedAumento da taxa de transação falhouDo you want to increase the fee?Quer aumentar a taxa?Do you want to draft a transaction with fee increase?Você quer simular uma transação com aumento da taxa?Current fee:Taxa atual:Increase:Aumentar:New fee:Nova taxa:Confirm fee bumpConfirme aumento de taxaCan't draft transaction.Não foi possível simular a transação.PSBT copiedPSBT copiadoCan't sign transaction.Não é possível assinar a transação.Could not commit transactionNão foi possível cometer a transaçãodefault walletcarteira predefinidaWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar os dados no separador atual para um ficheiroBackup WalletCópia de Segurança da CarteiraWallet Data (*.dat)Dados da Carteira (*.dat)Backup FailedCópia de Segurança FalhouThere was an error trying to save the wallet data to %1.Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira em %1.Backup SuccessfulCópia de Segurança Bem SucedidaThe wallet data was successfully saved to %1.Os dados da carteira foram guardados com sucesso em %1.CancelCancelarbitcoin-coreDistributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sDistribuído sob licença de software MIT, veja o ficheiro %s ou %sPrune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.Poda configurada abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor, utilize um valor mais elevado.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Poda: a última sincronização da carteira vai além dos dados podados. Precisa de -reindex (descarregar novamente a cadeia de blocos completa em caso de nó podado)Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for detailsErro: surgiu um erro fatal interno. Veja o ficheiro debug.log para mais informaçãoPruning blockstore...A reduzir a blockstore...Unable to start HTTP server. See debug log for details.Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes.The %s developersOs programadores de %sCan't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.Não é possível gerar uma chave de alterar endereço. Não há chaves na keypool interna e não podem ser geradas nenhumas chaves.Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.Não foi possível obter o bloqueio de escrita no da pasta de dados %s. %s provavelmente já está a ser executado.Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.Não é possível fornecer conexões específicas e ter o addrman a procurar conexões de saída ao mesmo tempo.Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Erro ao ler %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou as entradas no livro de endereços podem não existir ou estarem incorretos.Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão certos! Se o relógio não estiver certo, o %s não funcionará corretamente.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Por favor, contribua se achar que %s é útil. Visite %s para mais informação sobre o software.The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctA base de dados de blocos contém um bloco que aparenta ser do futuro. Isto pode ser causado por uma data incorreta definida no seu computador. Reconstrua apenas a base de dados de blocos caso tenha a certeza de que a data e hora do seu computador estão corretos.This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsIsto é uma compilação de teste de pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércioThis is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelEsta é a taxa de transação que poderá descartar, se o troco for menor que o pó a este nívelUnable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.Não é possível reproduzir os blocos. Terá de reconstruir a base de dados utilizando -reindex-chainstate.Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchainNão é possível rebobinar a base de dados para um estado antes da divisão da cadeia de blocos. Necessita descarregar novamente a cadeia de blocosWarning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Aviso: a rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Aviso: parece que nós não estamos de acordo com os nossos pontos! Poderá ter que atualizar, ou outros pontos podem ter que ser atualizados.%d of last 100 blocks have unexpected version%d dos últimos 100 blocos têm uma versão inesperada%s corrupt, salvage failed%s corrompido, a recuperação falhou-maxmempool must be at least %d MB- máximo do banco de memória deverá ser pelo menos %d MBCannot resolve -%s address: '%s'Não é possível resolver -%s endereço '%s'Change index out of rangeÍndice de mudança fora do intervaloConfig setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.A configuração %s apenas é aplicada na rede %s quando na secção [%s].Copyright (C) %i-%iDireitos de Autor (C) %i-%iCorrupted block database detectedDetetada cadeia de blocos corrompidaCould not find asmap file %sNão foi possível achar o arquivo asmap %sCould not parse asmap file %sNão foi possível analisar o arquivo asmap %s.Do you want to rebuild the block database now?Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos.Error initializing block databaseErro ao inicializar a cadeia de blocosError initializing wallet database environment %s!Erro ao inicializar o ambiente %s da base de dados da carteiraError loading %sErro ao carregar %sError loading %s: Private keys can only be disabled during creationErro ao carregar %s: as chaves privadas só podem ser desativadas durante a criaçãoError loading %s: Wallet corruptedErro ao carregar %s: carteira corrompidaError loading %s: Wallet requires newer version of %sErro ao carregar %s: a carteira requer a nova versão de %sError loading block databaseErro ao carregar base de dados de blocosError opening block databaseErro ao abrir a base de dados de blocosFailed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto.Failed to rescan the wallet during initializationReexaminação da carteira falhou durante a inicializaçãoImporting...A importar...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Bloco génese incorreto ou nenhum bloco génese encontrado. Pasta de dados errada para a rede?Initialization sanity check failed. %s is shutting down.Verificação de integridade inicial falhou. O %s está a desligar-se.Invalid P2P permission: '%s'Permissões P2P inválidas : '%s'Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Valor inválido para -%s=<amount>: '%s'Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'Quantidade inválida para -discardfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'Valor inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s'Specified blocks directory "%s" does not exist.
A pasta de blocos especificados "%s" não existe.Unknown address type '%s'Tipo de endereço desconhecido '%s'Unknown change type '%s'Tipo de mudança desconhecido '%s'Upgrading txindex databaseA atualizar a base de dados txindexLoading P2P addresses...A carregar endereços de P2P...Error: Disk space is too low!Erro: O espaço disponível no disco é demasiado pequeno!Loading banlist...A carregar a lista de banir...Not enough file descriptors available.Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes.Prune cannot be configured with a negative value.A redução não pode ser configurada com um valor negativo.Prune mode is incompatible with -txindex.O modo de redução é incompatível com -txindex.Replaying blocks...Repetindo blocos...Rewinding blocks...A rebobinar blocos...The source code is available from %s.O código fonte está disponível pelo %s.Transaction fee and change calculation failedCálculo da taxa de transação e de troco falhouUnable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.Impossível associar a %s neste computador. %s provavelmente já está em execução.Unable to generate keysNão foi possível gerar chavesUnsupported logging category %s=%s.Categoria de registos desconhecida %s=%s.Upgrading UTXO databaseA atualizar a base de dados UTXOUser Agent comment (%s) contains unsafe characters.Comentário no User Agent (%s) contém caracteres inseguros.Verifying blocks...A verificar blocos...Wallet needed to be rewritten: restart %s to completeA carteira precisou de ser reescrita: reinicie %s para completarError: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Erro: a escuta de ligações de entrada falhou (escuta devolveu o erro %s)Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Montante inválido para -maxtxfee=<amount>: '%s' (deverá ser, no mínimo, a taxa mínima de propagação de %s, de modo a evitar transações bloqueadas)The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedO montante da transação é demasiado baixo após a dedução da taxaYou need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainNecessita reconstruir a base de dados, utilizando -reindex para voltar ao modo sem poda. Isto irá descarregar novamente a cadeia de blocos completaError reading from database, shutting down.Erro ao ler da base de dados. A encerrar.Error upgrading chainstate databaseErro ao atualizar a base de dados do estado da cadeia (chainstate)Error: Disk space is low for %sErro: espaço em disco demasiado baixo para %sInvalid -onion address or hostname: '%s'Endereço -onion ou hostname inválido: '%s'Invalid -proxy address or hostname: '%s'Endereço -proxy ou nome do servidor inválido: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Montante inválido para -paytxfee=<amount>: '%s' (deverá ser no mínimo %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Máscara de rede inválida especificada em -whitelist: '%s'Need to specify a port with -whitebind: '%s'Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.O modo de remoção é incompatível com -blockfilterindex.Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema.Section [%s] is not recognized.A secção [%s] não é reconhecida.Signing transaction failedFalhou assinatura da transaçãoSpecified -walletdir "%s" does not existO -walletdir "%s" especificado não existeSpecified -walletdir "%s" is a relative pathO -walletdir "%s" especificado é um caminho relativoSpecified -walletdir "%s" is not a directoryO -walletdir "%s" especificado não é uma pastaThe specified config file %s does not exist
O ficheiro de configuração especificado %s não existe
The transaction amount is too small to pay the feeO montante da transação é demasiado baixo para pagar a taxaThis is experimental software.Isto é software experimental.Transaction amount too smallQuantia da transação é muito baixaTransaction too largeTransação grande demaisUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)Incapaz de vincular à porta %s neste computador (vínculo retornou erro %s)Unable to create the PID file '%s': %sNão foi possível criar o ficheiro PID '%s': %sUnable to generate initial keysIncapaz de gerar as chaves iniciaisUnknown -blockfilterindex value %s.Desconhecido -blockfilterindex valor %s.Verifying wallet(s)...A verificar a(s) carteira(s)...Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)Aviso: ativadas novas regras desconhecidas (versionbit %i)Zapping all transactions from wallet...A limpar todas as transações da carteira...-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.-maxtxfee está definido com um valor muito alto! Taxas desta magnitude podem ser pagas numa única transação.This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Esta é a taxa de transação que poderá pagar quando as estimativas da taxa não estão disponíveis.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.Comprimento total da entrada da versão de rede (%i) excede o comprimento máximo (%i). Reduzir o número ou o tamanho de uacomments.Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Atenção: o ficheiro da carteira está corrompido, foram recuperados dados! Original %s guardado como %s em %s; se o seu saldo ou as transações estiverem incorretos, deve fazer o restauro de uma cópia de segurança.%s is set very high!%s está demasiado elevado!Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.Erro ao carregar a carteira %s. Especificado nome de fichero -wallet em duplicado.Starting network threads...A iniciar threads de rede...The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.A carteira evitará pagar menos que a taxa minima de propagação.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Esta é a taxa minima de transação que paga em cada transação.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Esta é a taxa de transação que irá pagar se enviar uma transação.Transaction amounts must not be negativeOs valores da transação não devem ser negativosTransaction has too long of a mempool chainA transação é muito grande de uma cadeia do banco de memóriaTransaction must have at least one recipientA transação dever pelo menos um destinatárioUnknown network specified in -onlynet: '%s'Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'Insufficient fundsFundos insuficientesCannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.Não é possível atualizar uma carteira dividida não-HD sem atualizar para ser compatível com a keypool antes da divisão. Use -upgradewallet=169900 ou -upgradewallet sem especificar nenhuma versão.Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.Falha na estimativa de taxa. A taxa alternativa de recurso está desativada. Espere alguns blocos ou ative -fallbackfee.Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keysAviso: chaves privadas detetadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadasCannot write to data directory '%s'; check permissions.Não foi possível escrever na pasta de dados '%s': verifique as permissões.Loading block index...A carregar o índice de blocos...Loading wallet...A carregar a carteira...Cannot downgrade walletImpossível mudar a carteira para uma versão anteriorRescanning...Reexaminando...Done loadingCarregamento concluído