AddressBookPageRight-click to edit address or labelSpustelėkite dešinįjį klavišą norint keisti adresą arba etiketęCreate a new addressSukurti naują adresą&New&NaujasCopy the currently selected address to the system clipboardKopijuoti esamą adresą į mainų atmintį&Copy&KopijuotiC&lose&UžvertiDelete the currently selected address from the listIštrinti pasirinktą adresą iš sąrašoEnter address or label to searchĮveskite adresą ar žymę į paieškąExport the data in the current tab to a fileEksportuoti informaciją iš dabartinės lentelės į failą&Export&Eksportuoti&Delete&TrintiChoose the address to send coins toPasirinkite adresą, kuriam siūsite monetasAddressTableModelAddressAdresasAskPassphraseDialogPassphrase DialogSlaptafrazės dialogasEnter passphraseĮvesti slaptafrazęNew passphraseNauja slaptafrazėRepeat new passphrasePakartokite naują slaptafrazęBanTableModelBanned UntilUžblokuotas ikiBitcoinGUISign &message...Pasirašyti ži&nutę...Synchronizing with network...Sinchronizavimas su tinklu ...&Overview&ApžvalgaNodeTaškasShow general overview of walletRodyti piniginės bendrą apžvalgą&Transactions&SandoriaiBrowse transaction historyApžvelgti sandorių istorijąE&xit&IšeitiQuit applicationIšjungti programą&About %1&Apie %1Show information about %1Rodyti informaciją apie %1About &QtApie &QtShow information about QtRodyti informaciją apie Qt&Options...&Parinktys...&Encrypt Wallet...&Užšifruoti piniginę...&Backup Wallet...&Backup piniginę...&Change Passphrase...&Keisti slaptafrazę...&Sending addresses...&Siunčiami adresai...&Receiving addresses...&Gaunami adresai...Open &URI...Atidaryti &URI...Reindexing blocks on disk...Blokai iš naujo indeksuojami...Send coins to a Bitcoin addressSiųsti monetas Bitcoin adresuiBackup wallet to another locationDaryti piniginės atsarginę kopijąChange the passphrase used for wallet encryptionPakeisti slaptafrazę naudojamą piniginės užšifravimui&Debug window&Derinimo langasOpen debugging and diagnostic consoleAtverti derinimo ir diagnostikos konsolę&Verify message...&Tikrinti žinutę...BitcoinBitcoinWalletPiniginė&Send&Siųsti&Receive&Gauti&Show / Hide&Rodyti / SlėptiShow or hide the main WindowRodyti arba slėpti pagrindinį langąEncrypt the private keys that belong to your walletUžšifruoti privačius raktus, kurie priklauso jūsų piniginei&File&Failas&Settings&Nustatymai&Help&PagalbaTabs toolbarKortelių įrankinė&Command-line optionsKomandinės eilutės parametraiErrorKlaidaWarningĮspėjimasInformationInformacijaUp to dateAtnaujintaCatching up...Vejamasi...Date: %1
Data: %1
Sent transactionSandoris nusiųstasIncoming transactionAteinantis sandorisWallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>atrakinta</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>užrakinta</b>CoinControlDialogCoin SelectionMonetų pasirinkimasQuantity:Kiekis:Bytes:Baitai:Amount:Suma:Fee:Mokestis:After Fee:Po mokesčio:Change:Graža:(un)select all(ne)pasirinkti viskąTree modeMedžio režimasList modeSąrašo režimasAmountSumaDateDataConfirmationsPatvirtinimaiConfirmedPatvirtintasEditAddressDialogEdit AddressKeisti adresą&LabelŽ&ymė&Address&AdresasFreespaceCheckernamepavadinimasHelpMessageDialogversionversijaCommand-line optionsKomandinės eilutės parametraiIntroWelcomeSveikiBitcoinBitcoinErrorKlaidaModalOverlayFormFormaLast block timePaskutinio bloko laikasOpenURIDialogOptionsDialogOptionsParinktys&Main&PagrindinėsMBMBIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Proxy IP adresas (Pvz. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)&Reset Options&Atstatyti Parinktis&Network&TinklasW&alletPiniginėAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Automatiškai atidaryti Bitcoin kliento prievadą maršrutizatoriuje. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta.Map port using &UPnPPersiųsti prievadą naudojant &UPnPProxy &IP:Tarpinio serverio &IP:&Port:&Prievadas:Port of the proxy (e.g. 9050)Tarpinio serverio preivadas (pvz, 9050)IPv4IPv4IPv6IPv6TorTor&Window&LangasShow only a tray icon after minimizing the window.Po programos lango sumažinimo rodyti tik programos ikoną.&Minimize to the tray instead of the taskbar&M sumažinti langą bet ne užduočių juostąM&inimize on close&Sumažinti uždarant&Display&RodymasUser Interface &language:Naudotojo sąsajos &kalba:&Unit to show amounts in:&Vienetai, kuriais rodyti sumas:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Rodomų ir siunčiamų monetų kiekio matavimo vienetai&OK&Gerai&Cancel&AtšauktidefaultnumatytanoneniekasConfirm options resetPatvirtinti nustatymų atstatymąClient restart required to activate changes.Kliento perkrovimas reikalingas nustatymų aktyvavimuiErrorKlaidaThis change would require a client restart.Šis pakeitimas reikalautų kliento perkrovimoThe supplied proxy address is invalid.Nurodytas tarpinio serverio adresas negalioja.OverviewPageFormFormaAvailable:Galimi:Your current spendable balanceJūsų dabartinis išleidžiamas balansasPending:Laukiantys:Immature:Nepribrendę:Total:Viso:Your current total balanceJūsų balansasPaymentServerPeerTableModelReceivedGautaQObjectAmountSuma%1 h%1 h%1 m%1 mN/Anėra%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBunknownnežinomasQObject::QObjectQRImageWidgetRPCConsoleN/AnėraClient versionKliento versija&Information&InformacijaDebug windowDerinimo langasStartup timePaleidimo laikasNetworkTinklasNamePavadinimasNumber of connectionsPrisijungimų kiekisBlock chainBlokų grandinėCurrent number of blocksDabartinis blokų skaičiusReceivedGautaDirectionKryptisVersionVersijaLast block timePaskutinio bloko laikas&Open&Atverti&Console&KonsolėTotalsViso:Debug log fileDerinimo žurnalo failasClear consoleIšvalyti konsolęneverNiekadaYesTaipNoNeReceiveCoinsDialog&Amount:Suma:&Label:Ž&ymė:&Message:Žinutė:ClearIšvalytiReceiveRequestDialogQR CodeQR kodasCopy &Address&Kopijuoti adresąAddressAdresasWalletPiniginėRecentRequestsTableModelSendCoinsDialogSend CoinsSiųsti monetasInsufficient funds!Nepakanka lėšųQuantity:Kiekis:Bytes:Baitai:Amount:Suma:Fee:Mokestis:After Fee:Po mokesčio:Change:Graža:Transaction Fee:Sandorio mokestis:Send to multiple recipients at onceSiųsti keliems gavėjams vienu metuAdd &Recipient&A Pridėti gavėjąClear &AllIšvalyti &viskąBalance:Balansas:Confirm the send actionPatvirtinti siuntimo veiksmąS&end&SiųstiTransaction feeSandorio mokestisSendCoinsEntryA&mount:Su&ma:Pay &To:Mokėti &gavėjui:&Label:Ž&ymė:Alt+AAlt+APaste address from clipboardĮvesti adresą iš mainų atmintiesAlt+PAlt+PMessage:Žinutė:Pay To:Mokėti gavėjui:SendConfirmationDialogShutdownWindowSignVerifyMessageDialog&Sign Message&Pasirašyti žinutęAlt+AAlt+APaste address from clipboardĮvesti adresą iš mainų atmintiesAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereĮveskite pranešimą, kurį norite pasirašyti čiaSign the message to prove you own this Bitcoin addressRegistruotis žinute įrodymuii, kad turite šį adresąSign &MessageRegistruoti praneši&mąClear &AllIšvalyti &viską&Verify Message&Patikrinti žinutęVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressPatikrinkite žinutę, jog įsitikintumėte, kad ją pasirašė nurodytas Bitcoin adresasVerify &Message&Patikrinti žinutęSplashScreen[testnet][testavimotinklas]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionŠis langas sandorio detalų aprašymąTransactionTableModelTransactionViewAddressAdresasUnitDisplayStatusBarControlWalletFrameWalletModelWalletViewbitcoin-coreBitcoin CoreBitcoin branduolysError opening block databaseKlaida atveriant blokų duombazęVerifying blocks...Tikrinami blokai...InformationInformacijaWarningĮspėjimasInsufficient fundsNepakanka lėšųLoading block index...Įkeliamas blokų indeksas...Loading wallet...Užkraunama piniginė...Rescanning...PeržiūraDone loadingĮkėlimas baigtasErrorKlaida