AddressBookPageCreate a new addressCrear unha nova dirección&New&NovoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar a dirección seleccionada ao cartafol&Copy&CopiarC&lose&Pechar&Copy Address&Copiar DirecciónDelete the currently selected address from the listBorrar a dirección actualmente seleccionada da listaxeExport the data in the current tab to a fileExportar os datos da pestaña actual a un arquivo.&Export&Exportar&Delete&BorrarChoose the address to send coins toEscolle a dirección á que enviar moedasChoose the address to receive coins withEscolle a dirección da que recibir moedasC&hoose&EscollerSending addressesDireccións para enviarReceiving addressesDireccións para recibirThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estas son as túas direccións Bitcoin para enviar pagos. Revisa sempre a cantidade e a dirección receptora antes de enviar moedas.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.Estas son as túas direccións Bitcoin para recibir pagos. Recoméndase empregar unha nova dirección de recepción por cada transacción.Copy &LabelCopiar &Etiqueta&Edit&ModificarExport Address ListExportar Lista de DirecciónsComma separated file (*.csv)Arquivo separado por comas (*.csv)Exporting FailedExportación falidaAddressTableModelLabelEtiquetaAddressDirección(no label)(sen etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiálogo de ContrasinalEnter passphraseIntroduce contrasinalNew passphraseNovo contrasinalRepeat new passphraseRepite novo contrasinalEncrypt walletEncriptar moedeiroThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operación precisa o contrasinal do teu moedeiro para desbloquear o moedeiro.Unlock walletDesbloquear moedeiroThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operación precisa o contrasinal do teu moedeiro para desencriptar o moedeiro.Decrypt walletDesencriptar moedeiroChange passphraseCambiar contrasinalEnter the old and new passphrase to the wallet.Introduce o vello e novo contrasinais no moedeiro.Confirm wallet encryptionConfirmar encriptación de moedeiroWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Precaución: Se encriptas o teu moedeiro e perdes o teu contrasinal, ti <b>PERDERÁS TÓDOLOS TEUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Estás seguro de que desexas encriptar o teu moedeiro?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Calquera copia de seguridade previa que fixeses do teu arquivo de moedeiro debería ser substituída polo recén xerado arquivo encriptado de moedeiro. Por razóns de seguridade, as copias de seguridade previas de un arquivo de moedeiro desencriptado tornaránse inútiles no momento no que comeces a emprega-lo novo, encriptado, moedeiro.Warning: The Caps Lock key is on!Precaución: A tecla de Bloqueo de Maiúsculas está activada!Wallet encryptedMoedeiro encriptadoBitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Bitcoin se pechará agora para rematar o proceso de encriptación. Lembra que encriptar o teu moedeiro non protexe totalmente os teus bitcoins de ser robados por malware que infecte o teu ordenador.Wallet encryption failedEncriptación de moedeiro fallidaWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.A encriptación do moedeiro fallou por mor dun erro interno. O teu moedeiro non foi encriptado.The supplied passphrases do not match.Os contrasinais suministrados non coinciden.Wallet unlock failedDesbloqueo de moedeiro fallidoThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.O contrasinal introducido para a desencriptación do moedeiro foi incorrecto.Wallet decryption failedDesencriptación de moedeiro fallidaWallet passphrase was successfully changed.Cambiouse con éxito o contrasinal do moedeiro.BitcoinGUISign &message...&Asinar mensaxe...Synchronizing with network...Sincronizando coa rede...&Overview&Vista xeralShow general overview of walletAmosar vista xeral do moedeiro&Transactions&TransaccionesBrowse transaction historyNavegar historial de transacciónsE&xit&SaírQuit applicationSaír da aplicaciónAbout &QtAcerca de &QtShow information about QtAmosar información acerca de Qt&Options...&Opcións...&Encrypt Wallet...&Encriptar Moedeiro...&Backup Wallet...Copia de &Seguridade do Moedeiro...&Change Passphrase...&Cambiar contrasinal...Importing blocks from disk...Importando bloques de disco...Reindexing blocks on disk...Reindexando bloques no disco...Send coins to a Bitcoin addressEnviar moedas a unha dirección BitcoinModify configuration options for BitcoinModificar opcións de configuración para BitcoinBackup wallet to another locationFacer copia de seguridade do moedeiro noutra localizaciónChange the passphrase used for wallet encryptionCambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro&Debug windowVentana de &DepuraciónOpen debugging and diagnostic consoleAbrir consola de depuración e diagnóstico&Verify message...&Verificar mensaxe...BitcoinBitcoinWalletMoedeiro&Send&Enviar&Receive&Recibir&Show / Hide&Amosar/AgacharShow or hide the main WindowAmosar ou agachar a ventana principalEncrypt the private keys that belong to your walletEncriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiroSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themAsina mensaxes coas túas direccións Bitcoin para probar que te pertencenVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerificar mensaxes para asegurar que foron asinados con direccións Bitcoin dadas.&File&Arquivo&SettingsAxus&tes&HelpA&xudaTabs toolbarBarra de ferramentasBitcoin CoreCore de BitcoinRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitar pagos (xenera códigos QR e bitcoin: URIs)&About Bitcoin Core&Sobre Bitcoin CoreShow the list of used sending addresses and labelsAmosar a listaxe de direccións e etiquetas para enviar empregadasShow the list of used receiving addresses and labelsAmosar a listaxe de etiquetas e direccións para recibir empregadasOpen a bitcoin: URI or payment requestAbrir un bitcoin: URI ou solicitude de pago%n active connection(s) to Bitcoin network%n conexión activa coa rede Bitcoin%n conexións activas coa rede BitcoinNo block source available...Non hai orixe de bloques dispoñible...%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n día%n días%n week(s)%n semana%n semanas%1 behind%1 detrásLast received block was generated %1 ago.O último bloque recibido foi xerado fai %1.Transactions after this will not yet be visible.As transaccións despois desta non serán todavía visibles.ErrorErroWarningPrecauciónInformationInformaciónUp to dateActualizadoCatching up...Poñendo ao día...Sent transactionTransacción enviadaIncoming transactionTransacción entranteDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Data: %1
Cantidade: %2
Tipo: %3
Dirección: %4
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>desbloqueado</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>bloqueado</b>ClientModelNetwork AlertAlerta de RedeCoinControlDialogQuantity:Cantidade:Bytes:Bytes:Amount:Importe:Priority:Prioridade:Fee:Pago:Change:Cambiar:(un)select all(des)selecciona todoTree modeModo árboreList modeModo listaAmountCantidadeDateDataConfirmationsConfirmaciónsConfirmedConfirmadoPriorityPrioridadeCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar cantidadeCopy transaction IDCopiar ID de transacciónLock unspentBloquear o aforradoUnlock unspentDesbloquear o aforradoCopy quantityCopiar cantidadeCopy feeCopiar pagoCopy after feeCopiar despóis do pagoCopy bytesCopiar bytesCopy priorityCopiar prioridadeCopy changeCopiar cambiohighestO máis altohigherMáis alto quehighaltomedium-highmedio-altolow-mediummedio-baixolowbaixolowermáis baixo quelowesto máis baixo(%1 locked)(%1 bloqueado)yesSinononTransactions with higher priority are more likely to get included into a block.As transacción con maior prioridade teñen máis posibilidades de ser incluidas nun bloque(no label)(sen etiqueta)(change)(cambio)EditAddressDialogEdit AddressModificar Dirección&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryA etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de direcciónsThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.A dirección asociada con esta entrada na listaxe de dirección. Esta so pode ser modificada por direccións para enviar.&Address&DirecciónNew receiving addressNova dirección para recibirNew sending addressNova dirección para enviarEdit receiving addressModificar dirección para recibirEdit sending addressModificar dirección para enviarThe entered address "%1" is already in the address book.A dirección introducida "%1" xa está no libro de direccións.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.A dirección introducida '%1' non é unha dirección Bitcoin válida.Could not unlock wallet.Non se puido desbloquear o moedeiro.New key generation failed.A xeración de nova clave fallou.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Crearáse un novo directorio de datos.namenomeDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.O directorio xa existe. Engade %1 se queres crear un novo directorio aquí.Path already exists, and is not a directory.A ruta xa existe e non é un directorio.Cannot create data directory here.Non se pode crear directorio de datos aquíHelpMessageDialogBitcoin CoreCore de BitcoinversionversiónAbout Bitcoin CoreSobre Bitcoin coreCommand-line optionsOpcións da liña de comandosUsage:Emprego:command-line optionsopcións da liña de comandosUI optionsopcións de UISet language, for example "de_DE" (default: system locale)Fixar idioma, por exemplo "de_DE" (por defecto: locale del sistema)Start minimizedComezar minimizadoShow splash screen on startup (default: 1)Amosar pantalla splash no arranque (por defecto: 1)Choose data directory on startup (default: 0)Escolle directorio de datos ao arrancar (por defecto: 0)IntroWelcomeBenvidoUse the default data directoryEmpregar o directorio de datos por defectoUse a custom data directory:Empregar un directorio de datos personalizadoBitcoin CoreCore de BitcoinErrorErroOpenURIDialogOpen URIAbrir URIOpen payment request from URI or fileAbrir solicitude de pago dende URI ou ficheiroURI:URI:Select payment request fileSeleccionar ficheiro de solicitude de pagoSelect payment request file to openSeleccione ficheiro de solicitude de pago para abrirOptionsDialogOptionsOpcións&Main&PrincipalAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Comezar Bitcoin automáticamente despois de loguearse no sistema.&Start Bitcoin on system login&Comezar Bitcoin ao facer login no sistemaReset all client options to default.Restaurar todas as opcións de cliente ás por defecto&Reset OptionsOpcións de &Restaurar&Network&RedeAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.Map port using &UPnPMapear porto empregando &UPnPProxy &IP:&IP do Proxy:&Port:&Porto:Port of the proxy (e.g. 9050)Porto do proxy (exemplo: 9050)&Window&XanelaShow only a tray icon after minimizing the window.Amosar so un icono na bandexa tras minimiza-la xanela.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar á bandexa en lugar de á barra de tarefas.Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimizar en lugar de saír da aplicación cando se pecha a xanela. Cando se habilita esta opción, a aplicación so se pechará tras seleccionar Saír no menú.M&inimize on closeM&inimizar ao pechar&Display&VisualizaciónUser Interface &language:&Linguaxe de interface de usuario:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.A linguaxe de interface de usuario pode fixarse aquí. Esta configuración terá efecto tras reiniciar Bitcoin.&Unit to show amounts in:&Unidade na que amosar as cantidades:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Escolle a unidade de subdivisión por defecto para amosar na interface e ao enviar moedas.&OK&OK&Cancel&Cancelardefaultpor defectoConfirm options resetConfirmar opcións de restaurarThe supplied proxy address is invalid.A dirección de proxy suministrada é inválida.OverviewPageFormFormularioThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, pero este proceso non está todavía rematado.Your current spendable balanceO teu balance actualmente dispoñibleTotal of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastableImmature:Inmaduro:Mined balance that has not yet maturedO balance minado todavía non madurouTotal:Total:Your current total balanceO teu balance actual totalout of syncnon sincronizadoPaymentServerURI handlingManexo de URIInvalid payment address %1Dirección de pago %1 inválidaRequested payment amount of %1 is too small (considered dust).A cantidade de %1 na solicitude de pado é moi pequena (considerada po).Payment request errorErro na petición de pagoRefund from %1Devolución dende %1Error communicating with %1: %2Erro comunicando con %1: %2Bad response from server %1Responsa errónea do servidor %1Payment acknowledgedPago admitidoNetwork request errorErro de solicitude de redePeerTableModelQObjectAmountCantidade%1 h%1 h%1 m%1 mN/AN/AQRImageWidget&Save Image...&Gardar Imaxe...&Copy Image&Copiar ImaxeSave QR CodeGardar Código QRRPCConsoleClient nameNome do clienteN/AN/AClient versionVersión do cliente&Information&InformaciónUsing OpenSSL versionUsar versión OpenSSLStartup timeTempo de arranqueNetworkRedeNumber of connectionsNúmero de conexiónsBlock chainCadea de bloquesCurrent number of blocksNúmero actual de bloquesLast block timeHora do último bloque&Open&Abrir&Console&Consola&Network Traffic&Tráfico de Rede&Clear&LimparTotalsTotaisIn:Dentro:Out:Fóra:Build dateData de construciónDebug log fileArquivo de log de depuraciónOpen the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abrir o arquivo de log de depuración de Bitcoin dende o directorio actual de datos. Esto pode levar uns cantos segundos para grandes arquivos de log.Clear consoleLimpar consolaWelcome to the Bitcoin RPC console.Benvido á consola RPC de BitcoinUse up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Emprega as flechas arriba e abaixo para navegar polo historial, e <b>Ctrl-L</b> para limpar a pantalla.Type <b>help</b> for an overview of available commands.Escribe <b>axuda</b> para unha vista xeral dos comandos dispoñibles.%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBReceiveCoinsDialog&Amount:&Cantidade:&Label:&Etiqueta:&Message:&Mensaxe:Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.Reutilizar unha das direccións para recibir previas. Reutilizar direccións ten problemas de seguridade e privacidade. Non empregues esto agás que antes se fixese unha solicitude de rexeneración dun pago.R&euse an existing receiving address (not recommended)R&eutilizar unha dirección para recibir existente (non recomendado)Clear all fields of the form.Limpar todos os campos do formularioClearLimpar&Request payment&Solicitar pagoCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar cantidadeReceiveRequestDialogQR CodeCódigo QRCopy &URICopiar &URICopy &AddressCopiar &Dirección&Save Image...&Gardar Imaxe...Request payment to %1Solicitar pago a %1Payment informationInformación de PagoURIURIAddressDirecciónAmountCantidadeLabelEtiquetaMessageMensaxeResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.A URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe.Error encoding URI into QR Code.Erro codificando URI nun Código QR.RecentRequestsTableModelDateDataLabelEtiquetaMessageMensaxeAmountCantidade(no label)(sen etiqueta)SendCoinsDialogSend CoinsMoedas EnviadasQuantity:Cantidade:Bytes:Bytes:Amount:Importe:Priority:Prioridade:Fee:Pago:Change:Cambiar:Send to multiple recipients at onceEnviar a múltiples receptores á vezAdd &RecipientEngadir &ReceptorClear all fields of the form.Limpar tódolos campos do formularioClear &AllLimpar &TodoBalance:Balance:Confirm the send actionConfirmar a acción de envíoS&end&EnviarConfirm send coinsConfirmar envío de moedas%1 to %2%1 a %2Copy quantityCopiar cantidadeCopy amountCopiar cantidadeCopy feeCopiar pagoCopy after feeCopiar despóis do pagoCopy bytesCopiar bytesCopy priorityCopiar prioridadeCopy changeCopiar cambioThe recipient address is not valid, please recheck.A dirección de recepción non é válida, por favor compróbea.The amount to pay must be larger than 0.A cantidade a pagar debe ser maior que 0.The amount exceeds your balance.A cantidade sobrepasa o teu balance.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.O total sobrepasa o teu balance cando se inclúe a tarifa de transacción %1.Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.Atopouse dirección duplicada, so se pode enviar a cada dirección unha vez por operación.Warning: Invalid Bitcoin addressAtención: Enderezo Bitcoin non válido(no label)(sen etiqueta)Warning: Unknown change addressAtención: Enderezo de cambio desconocidoAre you sure you want to send?Seguro que queres enviar?added as transaction feeengadido como tarifa de transacciónSendCoinsEntryA&mount:&Cantidade:Pay &To:Pagar &A:Enter a label for this address to add it to your address bookIntroduce unha etiqueta para esta dirección para engadila ao teu libro de direccións&Label:&Etiqueta:Choose previously used addressEscoller dirección previamente empregadaThis is a normal payment.Este é un pago normalAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar dirección dende portapapeisAlt+PAlt+PRemove this entryEliminar esta entradaThis is a verified payment request.Esta é unha solicitude de pago verificadaEnter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadasThis is an unverified payment request.Esta é unha solicitude de pago non verificadaPay To:Pagar A:Memo:Memo:ShutdownWindowSignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageSinaturas - Asinar / Verificar unha Mensaxe&Sign Message&Asinar MensaxeYou can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Podes asinar mensaxes coas túas direccións para probar que ti as posees. Ten conta de non asinar nada vago, xa que hai ataques de phishing que tentarán que asines coa túa identidade por riba deles. Asina únicamente declaracións totalmente detalladas coas que esteas de acordo.Choose previously used addressEscoller dirección previamente empregadaAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar dirección dende portapapeisAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereIntroduce a mensaxe que queres asinar aquíSignatureSinaturaCopy the current signature to the system clipboardCopiar a sinatura actual ao portapapeis do sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressAsina a mensaxe para probar que posees esta dirección BitcoinSign &MessageAsinar &MensaxeReset all sign message fieldsRestaurar todos os campos de sinatura de mensaxeClear &AllLimpar &Todo&Verify Message&Verificar MensaxeEnter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.Introduce a dirección coa que asinar, a mensaxe (asegúrate de copiar exactamente os saltos de liña, espacios, tabulacións, etc.) e a sinatura debaixo para verificar a mensaxe. Ten coidado de non ler máis na sinatura do que hai no mensaxe asinado mesmo, a fin de evitar ser cazado nun ataque de home no medio.Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificadaVerify &MessageVerificar &MensaxeReset all verify message fieldsRestaurar todos os campos de verificación de mensaxeClick "Sign Message" to generate signatureClick en "Asinar Mensaxe" para xerar sinaturaThe entered address is invalid.A dirección introducida é inválida.Please check the address and try again.Por favor comproba a dirección e proba de novo.The entered address does not refer to a key.A dirección introducida non se refire a ninguna clave.Wallet unlock was cancelled.Cancelouse o desbloqueo do moedeiro.Private key for the entered address is not available.A clave privada da dirección introducida non está dispoñible.Message signing failed.Fallou a sinatura da mensaxe.Message signed.Mensaxe asinada.The signature could not be decoded.A sinatura non puido ser decodificada.Please check the signature and try again.Por favor revise a sinatura e probe de novo.The signature did not match the message digest.A sinatura non coincide co resumo da mensaxe.Message verification failed.A verificación da mensaxe fallou.Message verified.Mensaxe verificada.SplashScreenBitcoin CoreCore de BitcoinThe Bitcoin Core developersOs desarrolladores de Bitcoin Core[testnet][testnet]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Aberto ata %1%1/offline%1/fóra de liña%1/unconfirmed%1/sen confirmar%1 confirmations%1 confirmaciónsStatusEstadoDateDataSourceOrixeGeneratedXeradoFromDendeToAown addressdirección propialabeletiquetaCreditCréditonot acceptednon aceptadoDebitDébitoTransaction feeTarifa de transacciónNet amountCantidade netaMessageMensaxeCommentComentarioTransaction IDID de TransacciónMerchantComercianteGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.As moedas xeradas deben madurar %1 bloques antes de que poidan ser gastadas. Cando xeraste este bloque, foi propagado á rede para ser engadido á cadeas de bloques. Se falla ao tentar meterse na cadea, o seu estado cambiará a "non aceptado" e non poderá ser gastado. Esto pode ocorrir ocasionalmente se outro nodo xera un bloque en poucos segundos de diferencia co teu.Debug informationInformación de depuraciónTransactionTransacciónInputsEntradasAmountCantidadetrueverdadeirofalsefalso, has not been successfully broadcast yet, non foi propagado con éxito todavíaunknowndescoñecidoTransactionDescDialogTransaction detailsDetalles de transacciónThis pane shows a detailed description of the transactionEste panel amosa unha descripción detallada da transacciónTransactionTableModelDateDataTypeTipoAddressDirecciónOpen for %n more block(s)Abrir para %n bloque máisAbrir para %n bloques máisOpen until %1Aberto ata %1Confirmed (%1 confirmations)Confirmado (%1 confirmacións)This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Este bloque non foi recibido por ningún outro nodo e probablemente non será aceptado!Generated but not acceptedXerado pero non aceptadoReceived withRecibido conReceived fromRecibido deSent toEnviado aPayment to yourselfPago a ti mesmoMinedMinado(n/a)(n/a)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado da transacción. Pasa por riba deste campo para amosar o número de confirmacións.Date and time that the transaction was received.Data e hora na que foi recibida a transacción.Type of transaction.Tipo de transacción.Destination address of transaction.Dirección de destino da transacción.Amount removed from or added to balance.Cantidade borrada ou engadida no balance.TransactionViewAllTodoTodayHoxeThis weekEsta semanaThis monthEste mesLast monthO último mesThis yearEste anoRange...Periodo...Received withRecibido conSent toEnviado aTo yourselfA ti mesmoMinedMinadoOtherOutroEnter address or label to searchIntroduce dirección ou etiqueta para buscarMin amountCantidade mínimaCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar cantidadeCopy transaction IDCopiar ID de transacciónEdit labelModificar etiquetaShow transaction detailsAmosar detalles da transacciónExport Transaction HistoryExportar Historial de TransacciónsExporting FailedExportación falidaThere was an error trying to save the transaction history to %1.Houbo un erro intentando salvar o historial de transaccións a %1.Exporting SuccessfulExportado correctamenteThe transaction history was successfully saved to %1.O historial de transaccións foi salvado correctamente en %1.Comma separated file (*.csv)Arquivo separado por comas (*.csv)ConfirmedConfirmadoDateDataTypeTipoLabelEtiquetaAddressDirecciónIDIDRange:Periodo:toaUnitDisplayStatusBarControlWalletFrameNo wallet has been loaded.Ningún moedeiro cargadoWalletModelSend CoinsMoedas EnviadasWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar os datos da pestaña actual a un arquivo.Backup WalletCopia de Seguridade de MoedeiroWallet Data (*.dat)Datos de Moedeiro (*.dat)Backup FailedCopia de Seguridade FallidaThere was an error trying to save the wallet data to %1.Houbo un erro intentando gardar os datos de moedeiro en %1.The wallet data was successfully saved to %1.Os datos do moedeiro foron gardados correctamente en %1.Backup SuccessfulCopia de Seguridade Correctabitcoin-coreOptions:Opcións:Specify data directoryEspecificar directorio de datosConnect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectConectar a nodo para recuperar direccións de pares, e desconectarSpecify your own public addressEspecificar a túa propia dirección públicaAccept command line and JSON-RPC commandsAceptar liña de comandos e comandos JSON-RPCRun in the background as a daemon and accept commandsExecutar no fondo como un demo e aceptar comandosUse the test networkEmpregar a rede de probaAccept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Aceptar conexións de fóra (por defecto: 1 se non -proxy ou -connect)Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6Enlazar a unha dirección dada e escoitar sempre nela. Emprega a notación [host]:post para IPv6Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Executar comando cando unha transacción do moedeiro cambia (%s no comando é substituído por TxID)This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEsta é unha build de test pre-lanzamento - emprégaa baixo o teu propio risco - non empregar para minado ou aplicacións de comerciantesWarning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Precaución: -paytxfee está posto moi algo! Esta é a tarifa de transacción que ti pagarás se envías unha transacción.Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Precaución: A rede non parece estar totalmente de acordo! Algúns mineitos parecen estar experimentando problemas.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Precaución: Non parece que esteamos totalmente de acordo cos nosos pares! Pode que precises actualizar, ou outros nodos poden precisar actualizarse.Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Precaución: erro lendo wallet.dat! Tódalas claves lidas correctamente, pero os datos de transacción ou as entradas do libro de direccións podrían estar ausentes ou incorrectos.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Precaución: wallet.dat corrupto, datos salvagardados! O wallet.dat orixinal foi gardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; se o teu balance ou transaccións son incorrectas deberías restauralas dende unha copia de seguridade.<category> can be:<categoría> pode ser:Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.datTentar recuperar claves privadas dende un wallet.dat corruptoBlock creation options:Opcións de creación de bloque:Connect only to the specified node(s)Conectar so ao(s) nodo(s) especificado(s)Corrupted block database detectedDetectada base de datos de bloques corrupta.Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)Descobrir dirección IP propia (por defecto: 1 se á escoita e non -externalip)Do you want to rebuild the block database now?Queres reconstruír a base de datos de bloques agora?Error initializing block databaseErro inicializando a base de datos de bloquesError initializing wallet database environment %s!Erro inicializando entorno de base de datos de moedeiro %s!Error loading block databaseErro cargando base de datos do bloqueError opening block databaseErro abrindo base de datos de bloquesError: Disk space is low!Erro: Espacio en disco escaso!Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres esto.Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Bloque genesis incorrecto o no existente. Datadir erróneo para a rede?Invalid -onion address: '%s'Dirección -onion inválida: '%s'Not enough file descriptors available.Non hai suficientes descritores de arquivo dispoñibles.Rebuild block chain index from current blk000??.dat filesReconstruír índice de cadea de bloque dende os ficheiros actuais blk000??.datSpecify wallet file (within data directory)Especificar arquivo do moedeiro (dentro do directorio de datos)Verifying blocks...Verificando bloques...Verifying wallet...Verificando moedeiro...Wallet %s resides outside data directory %sO moedeiro %s reside fóra do directorio de datos %sYou need to rebuild the database using -reindex to change -txindexPrecisas reconstruír a base de datos empregando -reindex para cambiar -txindexImports blocks from external blk000??.dat fileImporta bloques dende arquivos blk000??.dat externosExecute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)Executar comando cando se recibe unha alerta relevante ou vemos un fork realmente longo (%s no cmd é substituído pola mensaxe)InformationInformaciónInvalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Cantidade inválida para -minrelaytxfee=<cantidade>: '%s'Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'Cantidade inválida para -mintxfee=<cantidade>: '%s'Send trace/debug info to console instead of debug.log fileEnviar traza/información de depuración á consola en lugar de ao arquivo debug.logShrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Recortar o arquivo debug.log ao arrancar o cliente (por defecto: 1 cando no-debug)Signing transaction failedFallou a sinatura da transacciónTransaction amount too smallA cantidade da transacción é demasiado pequenaTransaction amounts must be positiveAs cantidades da transacción deben ser positivasTransaction too largeA transacción é demasiado grandeUse UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)Usar UPnP para mapear o porto de escoita (por defecto: 1 se á escoita)Username for JSON-RPC connectionsNome de usuario para conexións JSON-RPCWarningPrecauciónWarning: This version is obsolete, upgrade required!Precaución: Esta versión é obsoleta, precísase unha actualización!wallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat corrupto, fallou o gardadoPassword for JSON-RPC connectionsContrasinal para conexións JSON-RPCExecute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Executar comando cando o mellor bloque cambie (%s no comando é sustituído polo hash do bloque)Upgrade wallet to latest formatActualizar moedeiro ao formato máis recenteRescan the block chain for missing wallet transactionsRescanear transaccións ausentes na cadea de bloquesUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsEmpregar OpenSSL (https) para conexións JSON-RPCThis help messageEsta mensaxe de axudaAllow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectPermitir lookup de DNS para -addnote, -seednote e -connectLoading addresses...Cargando direccións...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedErro cargando wallet.dat: Moedeiro corruptoError loading wallet.datErro cargando wallet.datInvalid -proxy address: '%s'Dirección -proxy inválida: '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'Rede descoñecida especificada en -onlynet: '%s'Cannot resolve -bind address: '%s'Non se pode resolver a dirección -bind: '%s'Cannot resolve -externalip address: '%s'Non se pode resolver dirección -externalip: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Cantidade inválida para -paytxfee=<cantidade>: '%s'Insufficient fundsFondos insuficientesLoading block index...Cargando índice de bloques...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openEngadir un nodo ao que conectarse e tentar manter a conexión abertaLoading wallet...Cargando moedeiro...Cannot downgrade walletNon se pode desactualizar o moedeiroCannot write default addressNon se pode escribir a dirección por defectoRescanning...Rescaneando...Done loadingCarga completaErrorErro