0
0
Fork 0
mirror of https://github.com/bitcoin/bitcoin.git synced 2025-02-13 11:25:02 -05:00
bitcoin-bitcoin-core/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts
laanwj b67ef6d59b qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so
that master has at least somewhat-relevant translations.
2022-02-28 16:59:56 +01:00

3136 lines
No EOL
178 KiB
XML

<TS version="2.1" language="ta">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">முகவரியை மாற்ற ரைட் கிளிக் செய்யவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">புதிய முகவரியை உருவாக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;புதியது</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரியை கணினி கிளிப்போர்டுக்கு காபி செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;காபி</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">&amp;மூடு</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">பட்டியலிலிருந்து தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரி நீக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">தேட முகவரி அல்லது லேபிளை உள்ளிடவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">தற்போதைய தாவலில் தரவை ஒரு கோப்பிற்கு ஏற்றுமதி செய்க</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;ஏற்றுமதி</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;அழி</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">பிட்காயினை அனுப்புவதற்கு முகவரியைத் தேர்வு செய்க</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">பிட்காயின்களை பெற முகவரியைத் தேர்வுசெய்யவும்</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">தே&amp;ர்வுசெய் </translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">முகவரிகள் அனுப்பப்படுகின்றன</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">முகவரிகள் பெறப்படுகின்றன</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">இவை பணம் அனுப்புவதற்கு உங்களின் பிட்காயின் முகவரிகள். பிட்காயின்களை அனுப்புவதற்கு முன் எப்பொழுதும் தொகையும் பெறுதலையும் சரிபார்க்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">பிட்காயின் பெறுவதற்காக உங்கள் முகவரி இவை. புதிய முகவரிகளை உருவாக்க 'புதிய முகவரியை உருவாக்கு' என்ற பட்டனை கிளிக் செய்யவும்.
கையொப்பமிடுவது 'மரபு' வகையின் முகவரிகளால் மட்டுமே சாத்தியமாகும்.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;காபி முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">காபி &amp;லேபிள்</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;எடிட்</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">முகவரி பட்டியல் ஏக்ஸ்போர்ட் செய்க </translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">முகவரி பட்டியலை %1 க்கு சேமிக்க முயற்சிக்கும் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ஏக்ஸ்போர்ட் தோல்வியடைந்தது</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">லேபிள்</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(லேபிள் இல்லை)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">கடவுச்சொல் உரையாடல் </translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடுக</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">புதிய கடவுச்சொல்</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">புதிய கடவுச்சொற்றொடரைக் கோருக</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">கடவுச்சொல்லை காட்டு</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை குறியாக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">பணப்பையை திறக்க, உங்கள் செயல்பாடு உங்கள் பணப்பை கடவுச்சொல்லை தேவை.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">பணப்பை திறக்க</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">கடுவு சொற்றொடரை மாற்று</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">பணப்பை குறியாக்கத்தை உறுதிப்படுத்துக</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">எச்சரிக்கை: உங்கள் பணப்பையை குறியாக்கி உங்கள் கடவுச்சொற்றொடரை இழந்தால், நீங்கள் உங்கள் பைட்கோனை இழக்கலாம்!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">உங்கள் பணப்பை மறைக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">கைப்பை குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை பாதுகாக்க புதிய கடவுச்சொல்லை உல்லிடவும். பத்து அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட எழுத்துகள் அல்லது எட்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட எழுத்துக்களை கடவுச்சொல்லாக பயன்படுத்தவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">பழைய கடவுச்சொல் மற்றும் புதிய கடுவுசொல்லை உள்ளிடுக.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை குறியாக்கம் செய்தால் மட்டும் உங்கள் பிட்காயினை வைரஸிடம் இருந்து பாதுகாக்க இயலாது.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">குறியாக்கம் செய்யப்பட வேண்டிய வால்லட்</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">உங்கள் வால்லட் குறியாக்கம் செய்யப்பட உள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">வால்லட் இப்போது குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">முக்கியமானது: உங்கள் பணப்பரிமாற்றத்தை நீங்கள் உருவாக்கிய முந்தைய காப்புப்பிரதி புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட, மறைகுறியாக்கப்பட்ட பணப்பரிமாற்றத்துடன் மாற்றப்பட வேண்டும். பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக, நீங்கள் புதிய, மறைகுறியாக்கப்பட்ட பணப்பையைப் பயன்படுத்த ஆரம்பித்தவுடன், மறைகுறியாக்கப்பட்ட பணப்பல் கோப்பின் முந்தைய காப்புப்பிரதிகள் பயனற்றதாகிவிடும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">கைப்பை குறியாக்கம் தோல்வியடைந்தது</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">உள்ளக பிழை காரணமாக வால்லெட் குறியாக்கம் தோல்வியடைந்தது. உங்கள் பணப்பை மறைகுறியாக்கப்படவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">வழங்கப்பட்ட கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Wallet திறத்தல் தோல்வி</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">பணப்பைக் குறியாக்கத்திற்கு அனுப்பப்பட்ட கடவுச்சொல் தவறானது.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Wallet குறியாக்கம் தோல்வியடைந்தது</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">எச்சரிக்கை: Caps Lock விசை இயக்கத்தில் உள்ளது!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation type="unfinished">வரை தடை செய்யப்பட்டது</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">பிழை: குறிப்பிட்ட தரவு அடைவு "%1" இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation type="unfinished">பிழை: கட்டமைப்பு கோப்பை அலச முடியவில்லை: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">பிழை: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">தெரியாத</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">விலை</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished">ஒரு விக்கிபீடியா முகவரியை உள்ளிடவும் (எ.கா. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">உள்வரும்</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
<translation type="unfinished">வெளி செல்லும்</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">யாரும்</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished">%1 மற்றும் %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s டெவலப்பர்கள்</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">-maxtxfee மிக அதிகமாக அமைக்கப்பட்டுள்ளது! இவ்வாறு அதிகமுள்ள கட்டணம் ஒரே பரிவர்த்தனையில் செலுத்தப்படலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">தரவு கோப்பகத்தை %s லாக் செய்ய முடியாது. %s ஏற்கனவே இயங்குகிறது.</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">எம்ஐடி சாப்ட்வேர் விதிமுறைகளின் கீழ் பகிர்ந்தளிக்கப்படுகிறது, அதனுடன் கொடுக்கப்பட்டுள்ள %s அல்லது %s பைல் ஐ பார்க்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">%s படிப்பதில் பிழை! எல்லா விசைகளும் சரியாகப் படிக்கப்படுகின்றன, ஆனால் பரிவர்த்தனை டேட்டா அல்லது முகவரி புத்தக உள்ளீடுகள் காணவில்லை அல்லது தவறாக இருக்கலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">உங்கள் கணினியின் தேதி மற்றும் நேரம் சரியாக உள்ளதா என்பதனை சரிபார்க்கவும்! உங்கள் கடிகாரம் தவறாக இருந்தால், %s சரியாக இயங்காது.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation type="unfinished">%s பயனுள்ளதாக இருந்தால் தயவுசெய்து பங்களியுங்கள். இந்த சாஃட்வேர் பற்றிய கூடுதல் தகவலுக்கு %s ஐப் பார்வையிடவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished">ப்ரூனிங் குறைந்தபட்சம் %d MiB க்கு கீழே கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது. அதிக எண்ணிக்கையைப் பயன்படுத்தவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">ப்ரூன்: கடைசி வாலட் ஒத்திசைவு ப்ரூன் தரவுக்கு அப்பாற்பட்டது. நீங்கள் -reindex செய்ய வேண்டும் (ப்ரூன் நோட் உபயோகித்தால் முழு பிளாக்செயினையும் மீண்டும் டவுன்லோட் செய்யவும்)</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">பிளாக் டேட்டாபேசில் எதிர்காலத்தில் இருந்து தோன்றும் ஒரு பிளாக் உள்ளது. இது உங்கள் கணினியின் தேதி மற்றும் நேரம் தவறாக அமைக்கப்பட்டதன் காரணமாக இருக்கலாம். உங்கள் கணினியின் தேதி மற்றும் நேரம் சரியானதாக இருந்தால் மட்டுமே பிளாக் டேட்டாபேசை மீண்டும் உருவாக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">கட்டணம் கழிக்கப்பட்ட பின்னர் பரிவர்த்தனை தொகை அனுப்ப மிகவும் சிறியது</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation type="unfinished">இது ஒரு வெளியீட்டுக்கு முந்தைய சோதனை கட்டமைப்பாகும் - உங்கள் சொந்த ஆபத்தில் பயன்படுத்தவும் - மைனிங் அல்லது வணிக பயன்பாடுகளுக்கு பயன்படுத்த வேண்டாம்</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
<translation type="unfinished">இது பரிவர்த்தனைக் கட்டணம் ஆகும் அதன் வேறுபாடு தூசியை விட சிறியதாக இருந்தால் நீங்கள் அதை நிராகரிக்கலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation type="unfinished">கட்டண மதிப்பீடுகள் இல்லாதபோது நீங்கள் செலுத்த வேண்டிய பரிவர்த்தனைக் கட்டணம் இதுவாகும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
<translation type="unfinished">பிளாக்களை இயக்க முடியவில்லை. -reindex-chainstate ஐப் பயன்படுத்தி டேட்டாபேசை மீண்டும் உருவாக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation type="unfinished">எச்சரிக்கை: நாங்கள் எங்கள் பீர்களுடன் முழுமையாக உடன்படுவதாகத் தெரியவில்லை! நீங்கள் அப்க்ரேட் செய்ய வேண்டியிருக்கலாம், அல்லது மற்ற நோடுகள் அப்க்ரேட் செய்ய வேண்டியிருக்கலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation type="unfinished">%s மிக அதிகமாக அமைக்கப்பட்டுள்ளது!</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation type="unfinished">-மேக்ஸ்மெம்பூல் குறைந்தது %d எம்பி ஆக இருக்க வேண்டும்</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">தீர்க்க முடியாது -%s முகவரி: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">பதிப்புரிமை (ப) %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation type="unfinished">சிதைந்த பிளாக் டேட்டாபேஸ் கண்டறியப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished">இப்போது பிளாக் டேட்டாபேஸை மீண்டும் உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">லோடிங் முடிந்தது</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">பிளாக் டேட்டாபேஸ் துவக்குவதில் பிழை!</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation type="unfinished">வாலட் டேட்டாபேஸ் சூழல் %s துவக்குவதில் பிழை!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation type="unfinished">%s லோட் செய்வதில் பிழை</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
<translation type="unfinished">லோட் செய்வதில் பிழை %s: ப்ரைவேட் கீஸ் உருவாக்கத்தின் போது மட்டுமே முடக்கப்படும்</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation type="unfinished">லோட் செய்வதில் பிழை %s: வாலட் சிதைந்தது</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
<translation type="unfinished">லோட் செய்வதில் பிழை %s: வாலட்டிற்கு %s புதிய பதிப்பு தேவை</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation type="unfinished">பிளாக் டேட்டாபேஸை லோட் செய்வதில் பிழை</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">பிளாக் டேட்டாபேஸை திறப்பதில் பிழை</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">டேட்டாபேசிலிருந்து படிப்பதில் பிழை, ஷட் டவுன் செய்யப்படுகிறது.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">செயின்ஸ்டேட் தகவல்தளத்தை மேம்படுத்துவதில் பிழை</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">பிழை: டிஸ்க் ஸ்பேஸ் %s க்கு குறைவாக உள்ளது</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">எந்த போர்டிலும் கேட்க முடியவில்லை. இதை நீங்கள் கேட்க விரும்பினால் -லிசென்= 0 வை பயன்படுத்தவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished">துவக்கத்தின் போது வாலட்டை ரீஸ்கேன் செய்வதில் தோல்வி</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">போதுமான பணம் இல்லை</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">தவறான -onion முகவரி அல்லது ஹோஸ்ட்நேம்: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">தவறான -proxy முகவரி அல்லது ஹோஸ்ட்நேம்: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">தவறான பி2பி அனுமதி: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-%s=&lt;amount&gt;: '%s' கான தவறான தொகை</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-discardfee கான தவறான தொகை=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">தவறான தொகை -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">-paytxfee க்கான தவறான தொகை=&lt;amount&gt;: '%s' (குறைந்தது %s ஆக இருக்க வேண்டும்)</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">போதுமான ஃபைல் டிஸ்கிரிப்டார் கிடைக்கவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">ப்ரூனை எதிர்மறை மதிப்புகளுடன் கட்டமைக்க முடியாது.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">ப்ரூன் பயன்முறை -txindex உடன் பொருந்தாது.</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">கணினி வரம்புகள் காரணமாக -maxconnections %d இலிருந்து %d ஆகக் குறைக்கப்படுகிறது.</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished">பிரிவு [%s] கண்டறியப்படவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation type="unfinished">கையொப்பமிடும் பரிவர்த்தனை தோல்வியடைந்தது</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
<translation type="unfinished">குறிப்பிடப்பட்ட -walletdir "%s" இல்லை</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
<translation type="unfinished">குறிப்பிடப்பட்ட -walletdir "%s" ஒரு டைரக்டரி அல்ல</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">குறிப்பிடப்பட்ட பிளாக் டைரக்டரி "%s" இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">சோர்ஸ் கோட் %s இலிருந்து கிடைக்கிறது.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">கட்டணம் செலுத்த பரிவர்த்தனை தொகை மிகவும் குறைவு</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation type="unfinished">இது ஒரு ஆராய்ச்சி மென்பொருள்.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation type="unfinished">ஒவ்வொரு பரிவர்த்தனைக்கும் நீங்கள் செலுத்த வேண்டிய குறைந்தபட்ச பரிவர்த்தனைக் கட்டணம் இதுவாகும்.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">நீங்கள் ஒரு பரிவர்த்தனையை அனுப்பும்பொழுது நீங்கள் செலுத்த வேண்டிய பரிவர்த்தனைக் கட்டணம் இதுவாகும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை தொகை மிகக் குறைவு</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை தொகை எதிர்மறையாக இருக்கக்கூடாது</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனைக்கு குறைந்தபட்சம் ஒரு பெறுநர் இருக்க வேண்டும்</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை மிகப் பெரிது</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">PID பைலை உருவாக்க முடியவில்லை '%s': %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">ஆரம்ப கீகளை உருவாக்க முடியவில்லை</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">கீஸை உருவாக்க முடியவில்லை</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">HTTP சேவையகத்தைத் தொடங்க முடியவில்லை. விவரங்களுக்கு debug.log ஐ பார்க்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type '%s'</source>
<translation type="unfinished">தெரியாத முகவரி வகை '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown change type '%s'</source>
<translation type="unfinished">தெரியாத மாற்று வகை '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">UTXO தகவல்தளம் மேம்படுத்தப்படுகிறது</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">வாலட் மீண்டும் எழுத படவேண்டும்: முடிக்க %s ஐ மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation type="unfinished">&amp;கண்ணோட்டம்</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation type="unfinished">பணப்பை பொது கண்ணோட்டத்தை காட்டு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation type="unfinished">&amp;பரிவர்த்தனைகள்</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation type="unfinished">பணப்பை பொது கண்ணோட்டத்தை காட்டு</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished">&amp;வெளியேறு</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation type="unfinished">விலகு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">&amp; %1 பற்றி</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">%1 பற்றிய தகவலைக் காட்டு</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">&amp;Qt-ஐ பற்றி</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Qt பற்றி தகவலைக் காட்டு</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">%1 க்கான கட்டமைப்பு விருப்பங்களை மாற்றுக</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">புதிய வாலட்டை உருவாக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">கைப்பை:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">நெட்வொர்க் செயல்பாடு முடக்கப்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation type="unfinished">ப்ராக்ஸி இயக்கப்பட்டது: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">ஒரு விக்கிபீடியா முகவரிக்கு நாணயங்களை அனுப்பவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished">வேறொரு இடத்திற்கு காப்புப் பெட்டகம்</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">பணப்பை குறியாக்கத்திற்காக பயன்படுத்தப்படும் கடவுச்சொற்றொடரை மாற்றவும்</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished">&amp;அனுப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;பெறு</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">உங்கள் பணப்பைச் சேர்ந்த தனிப்பட்ட விசைகளை குறியாக்குக</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">உங்கள் பிட்டினின் முகவரியுடன் செய்திகளை உங்களிடம் வைத்திருப்பதை நிரூபிக்க</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">குறிப்பிடப்பட்ட விக்கிபீடியா முகவர்களுடன் கையொப்பமிடப்பட்டதை உறுதிப்படுத்த, செய்திகளை சரிபார்க்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;அமைப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;உதவி</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">தாவல்கள் கருவிப்பட்டி</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">கொடுப்பனவுகளை கோருதல் (QR குறியீடுகள் மற்றும் bitcoin உருவாக்குகிறது: URI கள்)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">பயன்படுத்தப்பட்ட அனுப்புதல்கள் மற்றும் லேபிள்களின் பட்டியலைக் காட்டு</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">பயன்படுத்திய முகவரிகள் மற்றும் லேபிள்களின் பட்டியலைக் காட்டு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">&amp; கட்டளை வரி விருப்பங்கள்</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 பின்னால்</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">கடைசியாக கிடைத்த தொகுதி %1 முன்பு உருவாக்கப்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished">இதற்குப் பின் பரிமாற்றங்கள் இன்னும் காணப்படாது.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">பிழை</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">எச்சரிக்கை</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">தகவல்</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">தேதி வரை</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished"> ஓரளவு கையொப்பமிடப்பட்ட பிட்காயின் பரிவர்த்தனையை ஏற்றவும்
</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">நோட் விண்டோ</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation type="unfinished">திற நோட் பிழைத்திருத்தம் மற்றும் கண்டறியும் பணியகம்</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">முகவரிகள் அனுப்புகிறது</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">முகவரிகள் பெறுதல்</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation type="unfinished">திற பிட்காயின்: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை திற</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை திற</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை மூடு</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">அனைத்து பணப்பைகள் மூடு</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">சாத்தியமான Bitcoin கட்டளை-வரி விருப்பங்களைக் கொண்ட பட்டியலைப் பெற %1 உதவிச் செய்தியைக் காட்டு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
<translation type="unfinished">&amp;மதிப்புகளை மறைக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
<translation type="unfinished">கண்ணோட்டம் தாவலில் மதிப்புகளை மறைக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">இயல்புநிலை வாலட்</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">வாலட் எதுவும் இல்லை</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;சாளரம்</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished">பெரிதாக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished">முதன்மை சாளரம்</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 கிளையன்</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">பிழை: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
<translation type="unfinished">எச்சரிக்கை: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">தேதி: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation type="unfinished">தொகை: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation type="unfinished">வாலட்: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">வகை: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation type="unfinished">லேபிள்: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation type="unfinished">முகவரி: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation type="unfinished">அனுப்பிய பரிவர்த்தனை</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation type="unfinished">உள்வரும் பரிவர்த்தனை</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">HD முக்கிய தலைமுறை இயக்கப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">HD முக்கிய தலைமுறை முடக்கப்பட்டுள்ளது</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">தனிப்பட்ட விசை முடக்கப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Wallet குறியாக்கப்பட்டு தற்போது திறக்கப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Wallet குறியாக்கப்பட்டு தற்போது பூட்டப்பட்டுள்ளது</translation>
</message>
<message>
<source>Original message:</source>
<translation type="unfinished">முதல் செய்தி:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">அளவுகளைக் காண்பிக்கும் அலகு. மற்றொரு அலகு தேர்ந்தெடுக்க கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation type="unfinished">நாணயம் தேர்வு</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">அளவு</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">பைட்டுகள்</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">விலை</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">கட்டணம்:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">டஸ்ட்</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">கட்டணத்திறகுப் பின்:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">மாற்று:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation type="unfinished">(அனைத்தையும் தேர்வுநீக்கு)</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation type="unfinished">மரம் பயன்முறை</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation type="unfinished">பட்டியல் பயன்முறை</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">விலை</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation type="unfinished">லேபல் மூலம் பெறப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation type="unfinished">முகவரி பெற்றார்</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">தேதி</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation type="unfinished">உறுதிப்படுத்தல்கள்</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">உறுதியாக</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">நகல் நகல்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">அளவு அளவு</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished">நகல் கட்டணம்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished">நகல் கட்டணம்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished">நகல் கட்டணம்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation type="unfinished">தூசி நகலெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">மாற்றத்தை நகலெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation type="unfinished">(%1 பூட்டப்பட்டது)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">ஆம்</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="unfinished">இல்லை</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation type="unfinished">நடப்பு தூசி நிலையை விட குறைவான அளவு பெறுநரை பெறுமானால் இந்த லேபிள் சிவப்பு நிறமாக மாறும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation type="unfinished">உள்ளீடு ஒன்றுக்கு +/- %1 சாத்தோஷி (கள்) மாறுபடலாம்</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(லேபிள் இல்லை)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2) இலிருந்து மாற்றவும்</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation type="unfinished">(மாற்றம்)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">வாலட்டை உருவாக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">வாலட் உருவாக்கம் தோல்வி அடைந்தது</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">வாலட் உருவாக்கம் எச்சரிக்கை</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
<translation type="unfinished">வாலட் திறத்தல் தோல்வியுற்றது</translation>
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
<translation type="unfinished">வாலட் திறத்தல் எச்சரிக்கை</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">இயல்புநிலை வாலட்</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">வாலட்டை திற</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை மூடு</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">நீங்கள் வாலட்டை மூட விரும்புகிறீர்களா &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை அதிக நேரம் மூடுவதாலும் ப்ரூனிங் இயக்கப்பட்டாலோ முழு செயினை ரீசிங்க் செய்வதற்கு இது வழிவகுக்கும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">அனைத்து பணப்பைகள் மூடு</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை உருவாக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">வாலட் பெயர்</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">பணப்பை</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை குறியாக்கம் செய்யவும். உங்கள் விருப்பப்படி கடவுச்சொல்லுடன் வாலட் குறியாக்கம் செய்யப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டை குறியாக்குக</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">இந்த வாலட்டிற்கு ப்ரைவேட் கீஸை முடக்கு. முடக்கப்பட்ட ப்ரைவேட் கீஸ் கொண்ட வாலட்டிற்கு ப்ரைவேட் கீஸ் இருக்காது மற்றும் எச்டி ஸீட் அல்லது இம்போர்ட் செய்யப்பட்ட ப்ரைவேட் கீஸ் இருக்கக்கூடாது. பார்க்க-மட்டும் உதவும் வாலட்டிற்கு இது ஏற்றது.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished">ப்ரைவேட் கீஸ் ஐ முடக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">காலியான வாலட்டை உருவாக்கு. காலியான வாலட்டிற்கு ஆரம்பத்தில் ப்ரைவேட் கீஸ் மற்றும் ஸ்கிரிப்ட் இருக்காது. ப்ரைவேட் கீஸ் மற்றும் முகவரிகளை இம்போர்ட் செய்து கொள்ளலாம், அல்லது எச்டி ஸீடை பின்னர், அமைத்து கொள்ளலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished">காலியான வாலட்டை உருவாக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">உருவாக்கு</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished">முகவரி திருத்த</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">&amp; சிட்டை</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished">இந்த முகவரி பட்டியலுடன் தொடர்புடைய லேபிள்</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished">முகவரி முகவரியுடன் தொடர்புடைய முகவரி முகவரி. முகவரிகள் அனுப்புவதற்கு இது மாற்றியமைக்கப்படலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished">முகவரி அனுப்பும் புதியது</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished">முகவரியைப் பெறுதல் திருத்து</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished">முகவரியை அனுப்புவதைத் திருத்து</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation type="unfinished">உள்ளிட்ட முகவரி "%1" என்பது செல்லுபடியாகும் விக்கிபீடியா முகவரி அல்ல.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation type="unfinished">முகவரி "%1" ஏற்கனவே லேபிள் "%2" உடன் பெறும் முகவரியாக உள்ளது, எனவே அனுப்பும் முகவரியாக சேர்க்க முடியாது.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">"%1" உள்ளிடப்பட்ட முகவரி முன்பே "%2" என்ற லேபிளுடன் முகவரி புத்தகத்தில் உள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">பணப்பை திறக்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation type="unfinished">புதிய முக்கிய தலைமுறை தோல்வியடைந்தது.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation type="unfinished">புதிய தரவு அடைவு உருவாக்கப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="unfinished">பெயர்</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation type="unfinished">அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது. நீங்கள் ஒரு புதிய கோப்பகத்தை உருவாக்க விரும்பினால், %1 ஐ சேர்க்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation type="unfinished">பாதை ஏற்கனவே உள்ளது, மற்றும் ஒரு அடைவு இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished">இங்கே தரவு அடைவு உருவாக்க முடியாது.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">குறைந்தது %1 ஜிபி தரவு இந்த அடைவில் சேமிக்கப்படும், மேலும் காலப்போக்கில் அது வளரும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">இந்த அடைவில் %1 ஜிபி தரவு சேமிக்கப்படும்.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin தொகுதி சங்கிலியின் நகலை %1 பதிவிறக்கம் செய்து சேமித்து வைக்கும்.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">பணத்தாள் இந்த அடைவில் சேமிக்கப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation type="unfinished">பிழை: குறிப்பிட்ட தரவு அடைவு "%1" உருவாக்க முடியாது.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">பிழை</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">நல்வரவு</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="unfinished">%1 க்கு வரவேற்கிறோம்.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">இது முதல் முறையாக துவங்கியது, நீங்கள் %1 அதன் தரவை எங்கு சேமித்து வைக்கும் என்பதை தேர்வு செய்யலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">நீங்கள் சரி என்பதைக் கிளிக் செய்தால் %1 ஆரம்பத்தில் %4 இல் ஆரம்பிக்கப்பட்ட %3 இன் ஆரம்ப பரிவர்த்தனைகளைத் தொடங்கும் போது முழு %4 தொகுதி சங்கிலி (%2GB) பதிவிறக்க மற்றும் செயலாக்கத் தொடங்கும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">இந்த அமைப்பை மாற்றியமைக்க முழு பிளாக்செயினையும் மீண்டும் டவுன்லோட் செய்ய வேண்டும். முதலில் முழு செயினையும் டவுன்லோட் செய்த பின்னர் ப்ரூன் செய்வது வேகமான செயல் ஆகும். சில மேம்பட்ட அம்சங்களை முடக்கும்.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">இந்த ஆரம்ப ஒத்திசைவு மிகவும் கோரி வருகிறது, முன்பு கவனிக்கப்படாத உங்கள் கணினியுடன் வன்பொருள் சிக்கல்களை அம்பலப்படுத்தலாம். ஒவ்வொரு முறையும் நீங்கள் %1 ரன் இயங்கும் போது, ​​அது எங்கிருந்து வெளியேறும் என்பதைத் தொடர்ந்து பதிவிறக்கும்.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">தடுப்பு சங்கிலி சேமிப்பகத்தை (கத்தரித்து) கட்டுப்படுத்த நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருந்தால், வரலாற்றுத் தரவுகள் இன்னும் பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்டு, செயல்படுத்தப்பட வேண்டும், ஆனால் உங்கள் வட்டுப் பயன்பாட்டை குறைவாக வைத்திருப்பதற்குப் பிறகு நீக்கப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation type="unfinished">இயல்புநிலை தரவு கோப்பகத்தைப் பயன்படுத்தவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation type="unfinished">தனிப்பயன் தரவு கோப்பகத்தைப் பயன்படுத்தவும்:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation type="unfinished">பதிப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished">%1 பற்றி</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation type="unfinished">கட்டளை வரி விருப்பங்கள்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">இந்த விண்டோ மறைந்து போகும் வரை கணினியை ஷட் டவுன் வேண்டாம்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">படிவம்</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation type="unfinished">சமீபத்திய பரிவர்த்தனைகள் இன்னும் காணப்படாமல் இருக்கலாம், எனவே உங்கள் பணப்பையின் சமநிலை தவறாக இருக்கலாம். கீழே விவரிக்கப்பட்டுள்ளபடி, உங்கள் பணப்பை பிட்ஃபோனை நெட்வொர்க்குடன் ஒத்திசைக்க முடிந்ததும் இந்த தகவல் சரியாக இருக்கும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation type="unfinished">இதுவரை காட்டப்படாத பரிவர்த்தனைகளால் பாதிக்கப்படும் பிட்னிக்களை செலவிடுவதற்கு முயற்சி பிணையத்தால் ஏற்கப்படாது.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">மீதமுள்ள தொகுதிகள் உள்ளன</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">கடைசி தடுப்பு நேரம்</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">முன்னேற்றம்</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation type="unfinished">மணி நேரத்திற்கு முன்னேற்றம் அதிகரிப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation type="unfinished">ஒத்திசைக்கப்படும் வரை மதிப்பிடப்பட்ட நேரங்கள் உள்ளன</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">மறை</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
<translation type="unfinished">பிட்காயின் யூ. ஆர். ஐ.யை திர</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
<translation type="unfinished">கிளிப்போர்டிலிருந்து முகவரியை பேஸ்ட் செய்யவும்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">விருப்பத்தேர்வு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation type="unfinished">&amp;தலைமை</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
<translation type="unfinished">கணினியில் உள்நுழைந்தவுடன் தானாக %1 ஐ துவங்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished">கணினி உள்நுழைவில் %1 ஐத் தொடங்குங்கள்</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">&amp; தரவுத்தள தேக்ககத்தின் அளவு</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">ஸ்கிரிப்ட் &amp; சரிபார்ப்பு நூல்கள் எண்ணிக்கை</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">ப்ராக்ஸியின் IP முகவரி (எ.கா. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: :: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation type="unfinished">வழங்கப்பட்ட முன்னிருப்பு SOCKS5 ப்ராக்ஸி இந்த நெட்வொர்க் வகையின் மூலம் சகலருக்கும் சென்றால் பயன்படுத்தப்படுகிறது.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">சாளரத்தை மூடும்போது பயன்பாட்டை வெளியேற்றுவதற்குப் பதிலாக சிறிதாக்கவும். இந்த விருப்பம் இயக்கப்பட்டால், மெனுவில் வெளியேறு தேர்வு செய்த பின் மட்டுமே பயன்பாடு மூடப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">பணி அடைவில் இருந்து %1 உள்ளமைவு கோப்பை திறக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation type="unfinished">கட்டமைப்பு கோப்பை திற</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation type="unfinished">அனைத்து வாடிக்கையாளர் விருப்பங்களையும் இயல்புநிலைக்கு மீட்டமைக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation type="unfinished">&amp; மீட்டமை விருப்பங்கள்</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation type="unfinished">&amp;பிணையம்</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
<translation type="unfinished">பிரவுன் &amp; தடுப்பு சேமிப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished">ஜிபி</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">இந்த அமைப்பை மறுபரிசீலனை செய்வது முழுமையான blockchain ஐ மீண்டும் பதிவிறக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation type="unfinished">மெபி.பை.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = தானாக, &lt;0 = பல கருக்கள் விடுபடுகின்றன)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;பணப்பை</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">வல்லுநர்</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished">நாணயம் மற்றும் கட்டுப்பாட்டு அம்சங்களை இயக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation type="unfinished">உறுதிப்படுத்தப்படாத மாற்றத்தின் செலவினத்தை நீங்கள் முடக்கினால், பரிவர்த்தனையில் குறைந்தது ஒரு உறுதிப்படுத்தல் வரை பரிமாற்றத்திலிருந்து வரும் மாற்றம் பயன்படுத்தப்படாது. இது உங்கள் இருப்பு எவ்வாறு கணக்கிடப்படுகிறது என்பதைப் பாதிக்கிறது.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp; உறுதிப்படுத்தப்படாத மாற்றத்தை செலவழிக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">ரூட்டரில் Bitcoin கிளையன்ட் போர்ட் தானாக திறக்க. இது உங்கள் திசைவி UPnP ஐ ஆதரிக்கும் போது மட்டுமே இயங்குகிறது.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation type="unfinished">&amp; UPnP ஐப் பயன்படுத்தி வரைபடம் துறைமுகம்</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">வெளியே இருந்து இணைப்புகளை ஏற்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
<translation type="unfinished">Incomin &amp; g இணைப்புகளை அனுமதிக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin பிணையத்துடன் SOCKS5 ப்ராக்ஸி மூலம் இணைக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation type="unfinished">&amp; SOCKS5 ப்ராக்ஸி மூலம் இணைக்கவும் (இயல்புநிலை ப்ராக்ஸி):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished">ப்ராக்சி ஐ பி:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp; போர்ட்:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation type="unfinished">ப்ராக்ஸியின் போர்ட் (எ.கா 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation type="unfinished">சகாக்கள் வழியாக வருவதற்குப் பயன்படுத்தப்பட்டது:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;சாளரம்</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished">சாளரத்தை குறைப்பதன் பின்னர் ஒரு தட்டு ஐகானை மட்டும் காண்பி.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation type="unfinished">&amp; Taskbar க்கு பதிலாக தட்டில் குறைக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation type="unfinished">எம் &amp; நெருக்கமாக உள்ளமை</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation type="unfinished">&amp;காட்டு</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation type="unfinished">பயனர் இடைமுகம் &amp; மொழி:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation type="unfinished">பயனர் இடைமுக மொழி இங்கே அமைக்கப்படலாம். %1 ஐ மறுதொடக்கம் செய்த பிறகு இந்த அமைப்பு செயல்படுத்தப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation type="unfinished">&amp; அளவு:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">இடைமுகத்தில் காண்பிக்க மற்றும் நாணயங்களை அனுப்புகையில் இயல்புநிலை துணைப்பிரிவு யூனிட்டை தேர்வு செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">நாணயக் கட்டுப்பாட்டு அம்சங்களைக் காட்டலாமா அல்லது இல்லையா.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">இந்த உரையாடலில் அமைக்கப்பட்டுள்ள விருப்பங்கள் கட்டளை வரியில் அல்லது கட்டமைப்பு கோப்பில் மீளமைக்கப்படும்:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;சரி</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;ரத்து</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished">இயல்புநிலை</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation type="unfinished">விருப்பங்களை மீட்டமைக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation type="unfinished">மாற்றங்களைச் செயல்படுத்த கிளையன் மறுதொடக்கம் தேவை.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished">கிளையண்ட் மூடப்படும். நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
<extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
<translation type="unfinished">கட்டமைப்பு விருப்பங்கள்</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">GUI அமைப்புகளை மேலெழுதக்கூடிய மேம்பட்ட பயனர் விருப்பங்களைக் குறிப்பிட கட்டமைப்பு கோப்பு பயன்படுத்தப்படுகிறது. கூடுதலாக, எந்த கட்டளை வரி விருப்பங்கள் இந்த கட்டமைப்பு கோப்பு புறக்கணிக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">ரத்து</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">பிழை</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
<translation type="unfinished">கட்டமைப்பு கோப்பை திறக்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation type="unfinished">இந்த மாற்றம் கிளையன் மறுதொடக்கம் தேவைப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation type="unfinished">வழங்கப்பட்ட ப்ராக்ஸி முகவரி தவறானது.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">படிவம்</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation type="unfinished">காட்டப்படும் தகவல் காலாவதியானதாக இருக்கலாம். ஒரு இணைப்பு நிறுவப்பட்ட பிறகு, உங்கள் பணப்பை தானாக பிட்கோடு நெட்வொர்க்குடன் ஒத்திசைக்கிறது, ஆனால் இந்த செயல்முறை இன்னும் முடிவடையவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation type="unfinished">பார்க்க மட்டுமே:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation type="unfinished">கிடைக்ககூடிய:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation type="unfinished">உங்கள் தற்போதைய செலவிடத்தக்க இருப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation type="unfinished">நிலுவையில்:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation type="unfinished">இன்னும் உறுதிப்படுத்தப்பட வேண்டிய பரிவர்த்தனைகளின் மொத்த அளவு, இன்னும் செலவழித்த சமநிலையை நோக்கி கணக்கிடவில்லை</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation type="unfinished">முதிராத:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation type="unfinished">இன்னும் முதிர்ச்சியடைந்த மின்கல சமநிலை</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation type="unfinished">மீதி</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished">மொத்தம்:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation type="unfinished">உங்கள் தற்போதைய மொத்தச் சமநிலை</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">வாட்ச் மட்டும் முகவரிகள் உள்ள உங்கள் தற்போதைய இருப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation type="unfinished">சமீபத்திய பரிவர்த்தனைகள்</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">உறுதிப்படுத்தப்படாத பரிவர்த்தனைகள் மட்டுமே பார்க்கும் முகவரிகள்</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation type="unfinished">இன்னும் முதிர்ச்சியடையாமல் இருக்கும் கண்காணிப்பு மட்டும் முகவரிகளில் மின்தடப்பு சமநிலை</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">தற்போதைய மொத்த சமநிலை வாட்ச் மட்டும் முகவரிகள்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">நெருக்கமான</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">முழு தொகை</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">அல்லது</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation type="unfinished">கட்டணம் கோரிக்கை பிழை</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin தொடங்க முடியாது: கிளிக் க்கு ஊதியம் கையாளுதல்</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation type="unfinished">URI கையாளுதல்</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation type="unfinished">'bitcoin: //' சரியான URI அல்ல. அதற்கு பதிலாக 'பிட்கின்:' பயன்படுத்தவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">URI அலச முடியாது! தவறான பிட்கின் முகவரி அல்லது தவறான URI அளவுருக்கள் காரணமாக இது ஏற்படலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation type="unfinished">பணம் கோரிக்கை கோப்பு கையாளுதல்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished">பயனர் முகவர்</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">பிங்</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
<translation type="unfinished">திசை</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">அனுப்பிய</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">பெறப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
<translation type="unfinished">வகை</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
<translation type="unfinished">பிணையம்</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">உள்வரும்</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">வெளி செல்லும்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;படத்தை நகலெடு</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation type="unfinished">யு.ஐ.ஐ. முடிவுக்கு நீண்ட காலம், லேபிள் / செய்திக்கு உரைகளை குறைக்க முயற்சிக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation type="unfinished">QR குறியீட்டில் யு.ஆர்.ஐ குறியாக்கப் பிழை.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
<translation type="unfinished">க்யு ஆர் கோட் சப்போர்ட் இல்லை</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation type="unfinished">QR குறியீடு சேமிக்கவும்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client version</source>
<translation type="unfinished">வாடிக்கையாளர் பதிப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation type="unfinished">&amp;தகவல்</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">பொது</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
<translation type="unfinished">தரவு அடைவின் இயல்புநிலை இருப்பிடத்தை குறிப்பிட ' %1' விருப்பத்தை பயன்படுத்தவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
<translation type="unfinished">தொகுதிகள் அடைவின் இயல்புநிலை இருப்பிடத்தை குறிப்பிட ' %1' விருப்பத்தை பயன்படுத்தவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation type="unfinished">தொடக்க நேரம்</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">பிணையம்</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">பெயர்</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation type="unfinished">இணைப்புகள் எண்ணிக்கை</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation type="unfinished">தடுப்பு சங்கிலி</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation type="unfinished">நினைவக குளம்</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனைகளின் தற்போதைய எண்</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation type="unfinished">நினைவக பயன்பாடு</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
<translation type="unfinished">கைப்பை:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
<translation type="unfinished">(ஏதுமில்லை)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">&amp; மீட்டமை</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation type="unfinished">பெறப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">அனுப்பிய</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation type="unfinished">&amp;சக</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation type="unfinished">தடைசெய்யப்பட்டவர்கள்</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">விரிவான தகவலைப் பார்வையிட ஒரு சகவரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">பதிப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">பிளாக் தொடங்குகிறது</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
<translation type="unfinished">ஒத்திசைக்கப்பட்ட தலைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">ஒத்திசைக்கப்பட்ட பிளாக்ஸ்</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">பயனர் முகவர்</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">நோட் விண்டோ</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation type="unfinished">தற்போதைய தரவு அடைவில் இருந்து %1 பிழைத்திருத்த பதிவு கோப்பைத் திறக்கவும். இது பெரிய பதிவு கோப்புகளை சில விநாடிகள் எடுக்கலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="unfinished">எழுத்துரு அளவைக் குறைக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation type="unfinished">எழுத்துரு அளவை அதிகரிக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">சேவைகள்</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">இணைப்பு நேரம்</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">கடைசி அனுப்பவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation type="unfinished">கடைசியாக பெறவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation type="unfinished">பிங் நேரம்</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
<translation type="unfinished">தற்போது நிலுவையில் இருக்கும் பிங் கால.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation type="unfinished">பிங் காத்திருக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
<translation type="unfinished">குறைந்த பிங்</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation type="unfinished">நேரம் ஆஃப்செட்</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">கடைசி தடுப்பு நேரம்</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished">&amp;திற</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation type="unfinished">&amp;பணியகம்</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation type="unfinished">&amp; நெட்வொர்க் ட்ராஃபிக்</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation type="unfinished">மொத்தம்</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation type="unfinished">பதிவுப் பதிவுக் கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation type="unfinished">பணியகத்தை அழிக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation type="unfinished">உள்ளே:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">வெளியே:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp; துண்டி</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;மணி</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;வாரம்</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;ஆண்டு</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp; நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation type="unfinished">நெட்வொர்க் செயல்பாடு முடக்கப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">எந்த பணமும் இல்லாமல் கட்டளையை நிறைவேற்றும்</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">கட்டளையை "%1" பணியகத்தை பயன்படுத்துகிறது</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">ஆம்</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">மறு</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">இதற்கு அனுப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished">இருந்து</translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
<translation type="unfinished">தடை செய்</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">அறியப்படாத</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation type="unfinished">&amp;தொகை:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation type="unfinished">&amp;சிட்டை:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation type="unfinished">&amp;செய்தி:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">கோரிக்கையை திறக்கும் போது காட்டப்படும் இது பணம் கோரிக்கை இணைக்க ஒரு விருப்ப செய்தி. குறிப்பு: Bitcoin நெட்வொர்க்கில் பணம் செலுத்தியவுடன் செய்தி அனுப்பப்படாது.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation type="unfinished">புதிய பெறுதல் முகவரியுடன் தொடர்பு கொள்ள ஒரு விருப்ப லேபிள்.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">பணம் செலுத்த வேண்டுமெனில் இந்த படிவத்தைப் பயன்படுத்தவும். அனைத்து துறைகள் விருப்பமானவை.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation type="unfinished">கோரிக்கைக்கு விருப்பமான தொகை. ஒரு குறிப்பிட்ட தொகையை கோர வேண்டாம் இந்த வெற்று அல்லது பூஜ்ஜியத்தை விடு.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
<translation type="unfinished">&amp;புதிய பிட்காயின் பெறும் முகவரியை உருவாக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">படிவத்தின் அனைத்து துறையையும் அழி.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation type="unfinished">பணம் செலுத்திய வரலாறு கோரப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation type="unfinished">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோரிக்கையை காட்டு (இரட்டை இடுகையை இரட்டை கிளிக் செய்தால்)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished">காண்பி</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation type="unfinished">பட்டியலில் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடுகளை நீக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">நகலை &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">பணப்பை திறக்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">விலை</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">செய்தி:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">கைப்பை:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">நகலை &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">நகலை விலாசம்</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished">கொடுப்பனவு தகவல்</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation type="unfinished">%1 க்கு கட்டணம் கோரவும்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">தேதி</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">லேபிள்</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">செய்தி</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(லேபிள் இல்லை)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation type="unfinished">(எந்த செய்தியும் இல்லை)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
<translation type="unfinished">(தொகை கோரப்படவில்லை)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<translation type="unfinished">கோரப்பட்டது</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished">நாணயங்களை அனுப்பவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation type="unfinished">நாணயம் கட்டுப்பாடு அம்சங்கள்</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation type="unfinished">தானாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation type="unfinished">போதுமான பணம் இல்லை!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">அளவு</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">பைட்டுகள்</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">விலை</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">கட்டணம்:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">கட்டணத்திறகுப் பின்:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">மாற்று:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation type="unfinished">இது செயல்படுத்தப்பட்டால், ஆனால் மாற்றம் முகவரி காலியாக உள்ளது அல்லது தவறானது, புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட முகவரிக்கு மாற்றம் அனுப்பப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation type="unfinished">விருப்ப மாற்று முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation type="unfinished">பரிமாற்ற கட்டணம்:</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
<translation type="unfinished">Fallbackfee பயன்படுத்தி ஒரு பரிவர்த்தனை அனுப்புவதன் மூலம் பல மணிநேரங்கள் அல்லது நாட்கள் (அல்லது ஒருபோதும்) உறுதிப்படுத்த முடியாது. உங்கள் கட்டணத்தை கைமுறையாக தேர்வு செய்யுங்கள் அல்லது முழு சங்கிலியை சரிபார்த்து வரும் வரை காத்திருக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
<translation type="unfinished">எச்சரிக்கை: கட்டணம் மதிப்பீடு தற்போது சாத்தியமில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation type="unfinished">ஒரு கிலோபைட்</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">மறை</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation type="unfinished">பரிந்துரைக்கப்படுகிறது:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation type="unfinished">விருப்ப:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation type="unfinished">ஒரே நேரத்தில் பல பெறுநர்களுக்கு அனுப்பவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation type="unfinished">சேர் &amp; பெறுக</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">படிவத்தின் அனைத்து துறையையும் அழி.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">டஸ்ட்</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished">தொகுதிகள் உள்ள இடத்தை விட குறைவான பரிவர்த்தனை அளவு இருக்கும் போது, ​​சுரங்க தொழிலாளர்கள் மற்றும் ரிலேடிங் முனைகள் குறைந்தபட்ச கட்டணத்தைச் செயல்படுத்தலாம். இந்த குறைந்தபட்ச கட்டணத்தை மட்டும் செலுத்துவது நன்றாக உள்ளது, ஆனால் நெட்வொர்க்கில் செயல்படுவதை விட bitcoin பரிவர்த்தனைகளுக்கு இன்னும் கோரிக்கை தேவைப்பட்டால் இது ஒருபோதும் உறுதிப்படுத்தாத பரிவர்த்தனைக்கு காரணமாக இருக்கலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">ஒரு மிக குறைந்த கட்டணம் ஒரு உறுதி பரிவர்த்தனை விளைவாக (உதவிக்குறிப்பு வாசிக்க)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">உறுதிப்படுத்தும் நேர இலக்கு:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
<translation type="unfinished">மாற்று-கட்டணத்தை இயக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
<translation type="unfinished">மாற்று-கட்டணத்தின் (பிப்-125) மூலம், ஒரு பரிவர்த்தனையின் கட்டணத்தை அனுப்பிய பின் அதை அதிகரிக்கலாம். இது இல்லை என்றால், பரிவர்த்தனையின் தாமத அபாயத்தை ஈடுசெய்ய அதிக கட்டணம் பரிந்துரைக்கப்படலாம்.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation type="unfinished">அழி &amp;அனைத்து</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation type="unfinished">இருப்பு:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation type="unfinished">அனுப்பும் செயலை உறுதிப்படுத்து</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation type="unfinished">&amp;அனுப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">அளவு அளவு</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">நகல் நகல்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished">நகல் கட்டணம்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished">நகல் கட்டணம்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished">நகல் கட்டணம்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation type="unfinished">தூசி நகலெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">மாற்றத்தை நகலெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 ப்ளாக்ஸ்)</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">வாலட்டில் இருந்து '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 இருந்து '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 இருந்து %2</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">அல்லது</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">நீங்கள் கட்டணத்தை பின்னர் அதிகரிக்கலாம் (என்கிறது மாற்று கட்டணம், பிப்-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
<translation type="unfinished">தயவு செய்து, உங்கள் பரிவர்த்தனையை சரிபார்க்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished">பரிமாற்ற கட்டணம்</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation type="unfinished">சிக்னல் செய்யவில்லை மாற்று-கட்டணம், பிப்-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">முழு தொகை</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">அனுப்பும் பிட்காயின்களை உறுதிப்படுத்தவும்</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation type="unfinished">பெறுநரின் முகவரி தவறானது. மீண்டும் சரிபார்க்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation type="unfinished">அனுப்ப வேண்டிய தொகை 0வை விட பெரியதாக இருக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation type="unfinished">தொகை உங்கள் இருப்பையைவிட அதிகமாக உள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation type="unfinished">நகல் முகவரி காணப்பட்டது: முகவரிகள் ஒவ்வொன்றும் ஒரு முறை மட்டுமே பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது!</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">கட்டணம் கோரிக்கை காலாவதியானது.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">எச்சரிக்கை: தவறான பிட்காயின் முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation type="unfinished">எச்சரிக்கை: தெரியாத மாற்று முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
<translation type="unfinished">தனிப்பயன் மாற்று முகவரியை உறுதிப்படுத்து</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished">மாற்றத்திற்காக நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த முகவரி இந்த வாலட்டிற்கு சொந்தமானது இல்லை. உங்கள் வாலாட்டில் உள்ள ஏதேனும் அல்லது அனைத்து தொகையையும் இந்த முகவரிக்கு அனுப்பப்படலாம். நீ சொல்வது உறுதியா? </translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(லேபிள் இல்லை)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation type="unfinished">&amp;தொகை:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation type="unfinished">செலுத்து &amp;கொடு:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation type="unfinished">&amp;சிட்டை:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation type="unfinished">முன்பு பயன்படுத்திய முகவரியைத் தேர்வுசெய்</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation type="unfinished">கட்டணத்தை அனுப்ப பிட்காயின் முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">கிளிப்போர்டிலிருந்து முகவரியை பேஸ்ட் செய்யவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation type="unfinished">இந்த உள்ளீட்டை அகற்று</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation type="unfinished">அனுப்பப்படும் தொகையிலிருந்து கட்டணம் கழிக்கப்படும். நீங்கள் உள்ளிடும் தொகையை விட பெறுநர் குறைவான பிட்காயின்களைப் பெறுவார். பல பெறுநர்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், கட்டணம் சமமாக பிரிக்கப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation type="unfinished">கட்டணத்தை தொகையிலிருந்து வி&amp;லக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
<translation type="unfinished">மீதம் உள்ள தொகையை பயன்படுத்தவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">செய்தி:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">இது ஒரு அங்கீகரிக்கப்படாத கட்டண கோரிக்கை.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">இது ஒரு அங்கீகரிக்கப்பட்ட கட்டண கோரிக்கை.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">இந்த முகவரியை பயன்படுத்தப்பட்ட முகவரிகளின் பட்டியலில் சேர்க்க ஒரு லேபிளை உள்ளிடவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">பிட்காயினுடன் இணைக்கப்பட்ட செய்தி: உங்கள் எதிர்கால குறிப்புக்காக பரிவர்த்தனையுடன் யூஆர்ஐ சேமிக்கப்படும். குறிப்பு: இந்த செய்தி பிட்காயின் வலையமைப்பிற்கு அனுப்பப்படாது.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">பணம் செலுத்து:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">குறிப்பாணை:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">அனுப்புவும்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation type="unfinished">கையொப்பங்கள் - ஒரு செய்தியை கையொப்பமிடுதல் / சரிபார்த்தல்</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation type="unfinished">&amp;செய்தியை கையொப்பமிடுங்கள்</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation type="unfinished">மற்றவர்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட பிட்காயின்களைப் நீங்கள் பெறலாம் என்பதை நிரூபிக்க உங்கள் முகவரிகளுடன் செய்திகள் / ஒப்பந்தங்களில் கையொப்பமிடலாம். தெளிவற்ற அல்லது சீரற்ற எதையும் கையொப்பமிடாமல் கவனமாக இருங்கள், ஏனெனில் ஃபிஷிங் தாக்குதல்கள் உங்கள் அடையாளத்தை அவர்களிடம் கையொப்பமிட்டு ஏமாற்ற முயற்சிக்கும். நீங்கள் ஒப்புக்கொள்ளும் முழுமையான மற்றும் விரிவான அறிக்கைகளில் மட்டுமே கையொப்பமிடுங்கள்.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation type="unfinished">செய்தியை கையொப்பமிட பிட்காயின் முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation type="unfinished">முன்பு பயன்படுத்திய முகவரியைத் தேர்வுசெய்</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">கிளிப்போர்டிலிருந்து முகவரியை பேஸ்ட் செய்யவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation type="unfinished">நீங்கள் கையொப்பமிட வேண்டிய செய்தியை இங்கே உள்ளிடவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished">கையொப்பம்</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">தற்போதைய கையொப்பத்தை கிளிப்போர்டுக்கு காபி செய்</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">இந்த பிட்காயின் முகவரி உங்களுக்கு சொந்தமானது என்பதை நிரூபிக்க செய்தியை கையொப்பமிடுங்கள்</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation type="unfinished">கையொப்பம் &amp;செய்தி</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation type="unfinished">எல்லா கையொப்ப செய்தி உள்ளீடுகளை ரீசெட் செய்யவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation type="unfinished">அழி &amp;அனைத்து</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation type="unfinished">&amp;செய்தியைச் சரிபார்க்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation type="unfinished">செய்தி கையொப்பமிடப்பட்ட பிட்காயின் முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
<translation type="unfinished">சரிபார்க்க கையொப்பமிடப்பட்ட செய்தி</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">குறிப்பிட்ட பிட்காயின் முகவரியுடன் கையொப்பமிடப்பட்டதா என்பதை உறுதிப்படுத்த இந்த செய்தியைச் சரிபார்க்கவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation type="unfinished">சரிபார்க்கவும் &amp;செய்தி</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation type="unfinished">எல்லா செய்தியை சரிபார்க்கும் உள்ளீடுகளை ரீசெட் செய்யவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation type="unfinished">கையொப்பத்தை உருவாக்க "செய்தியை கையொப்பமிடு" என்பதை கிளிக் செய்யவும்</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation type="unfinished">உள்ளிட்ட முகவரி தவறானது.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation type="unfinished">முகவரியைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation type="unfinished">உள்ளிட்ட முகவரி எந்த ஒரு கீயை குறிக்கவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation type="unfinished">வாலட் திறத்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished">தவறு எதுவுமில்லை</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation type="unfinished">உள்ளிட்ட முகவரிக்கான ப்ரைவேட் கீ கிடைக்கவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation type="unfinished">செய்தியை கையொப்பமிடுதல் தோல்வியுற்றது.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation type="unfinished">செய்தி கையொப்பமிடப்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation type="unfinished">கையொப்பத்தை டிகோட் செய்ய இயலவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation type="unfinished">கையொப்பத்தை சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation type="unfinished">கையொப்பம் செய்தியுடன் பொருந்தவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation type="unfinished">செய்தி சரிபார்ப்பு தோல்வியுற்றது.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation type="unfinished">செய்தி சரிபார்க்கப்பட்டது.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<translation type="unfinished">%1 உறுதிப்படுத்தல்களுடன் ஒரு பரிவர்த்தனை முரண்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/உறுதிப்படுத்தப்படாதது, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">மெமரி பூலில் உள்ளது</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">மெமரி பூலில் இல்லை</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<translation type="unfinished">கைவிடப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation type="unfinished">%1/உறுதிப்படுத்தப்படாதது</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation type="unfinished">%1 உறுதிப்படுத்தல்</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">தற்போதைய நிலை</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">தேதி</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">மூலம்</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation type="unfinished">உருவாக்கப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished">இருந்து</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">தெரியாத</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">இதற்கு அனுப்பு</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">சொந்த முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">பார்க்க-மட்டும்</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation type="unfinished">லேபிள்</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation type="unfinished">கடன்</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation type="unfinished">ஏற்கப்படவில்லை</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation type="unfinished">டெபிட்</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation type="unfinished">மொத்த டெபிட்</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation type="unfinished">முழு கடன்</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished">பரிமாற்ற கட்டணம்</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation type="unfinished">நிகர தொகை</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">செய்தி</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">கருத்து</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை ஐடி</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனையின் முழு அளவு</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனையின் மெய்நிகர் அளவு</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">வெளியீட்டு அட்டவணை</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(சான்றிதழ் சரிபார்க்கப்படவில்லை)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">வணிகர்</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation type="unfinished">டிபக் தகவல்</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">உள்ளீடுகள்</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">விலை</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation type="unfinished">ஆம்</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation type="unfinished">இல்லை</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation type="unfinished">இந்த பலகம் பரிவர்த்தனை பற்றிய விரிவான விளக்கத்தைக் காட்டுகிறது</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">தேதி</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">வகை</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">லேபிள்</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation type="unfinished">உறுதிப்படுத்தப்படாதது</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
<translation type="unfinished">கைவிடப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation type="unfinished">உறுதிப்படுத்துகிறது (%1 ன் %2 பரிந்துரைக்கப்பட்ட உறுதிப்படுத்தல்கல்)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation type="unfinished">முரண்பாடு</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation type="unfinished">உருவாக்கப்பட்டது ஆனால் ஏற்றுக்கொள்ளப்படவில்லை</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation type="unfinished">உடன் பெறப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation type="unfinished">பெறப்பட்டது இதனிடமிருந்து</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation type="unfinished">அனுப்பப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation type="unfinished">உனக்கே பணம் செலுத்து</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">மைன் செய்யப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">பார்க்க-மட்டும்</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation type="unfinished">(பொருந்தாது)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(லேபிள் இல்லை)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனையின் நிலை. உறுதிப்படுத்தல்களின் எண்ணிக்கையைக் காட்ட இந்த உள்ளீட்டில் பார்க்க.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை பெறப்பட்ட தேதி மற்றும் நேரம்.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனையின் வகை.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation type="unfinished">இந்த பரிவர்த்தனையில் பார்க்க மட்டும் உள்ள முகவரி உள்ளதா இல்லையா.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation type="unfinished">பயனர்-வரையறுக்கப்பட்ட நோக்கம்/பரிவர்த்தனையின் நோக்கம்.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation type="unfinished">மீதியிலிருந்து நீக்கப்பட்ட அல்லது மீதிக்கு சேர்க்கப்பட்ட தொகை</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">அனைத்தும்</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">இன்று</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation type="unfinished">இந்த வாரம்</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation type="unfinished">இந்த மாதம்</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation type="unfinished">சென்ற மாதம்</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation type="unfinished">இந்த வருடம்</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation type="unfinished">உடன் பெறப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation type="unfinished">அனுப்பப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation type="unfinished">உங்களுக்கே</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">மைன் செய்யப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">மற்ற</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
<translation type="unfinished">தேடுவதற்காக முகவரி, பரிவர்த்தனை ஐடி அல்லது லேபிளை உள்ளிடவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">குறைந்தபட்ச தொகை</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனையின் வரலாற்றை எக்ஸ்போர்ட் செய்</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">உறுதியாக</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation type="unfinished">பார்க்க-மட்டும்</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">தேதி</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">வகை</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">லேபிள்</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">முகவரி</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished">ஐடி</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ஏக்ஸ்போர்ட் தோல்வியடைந்தது</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை வரலாற்றை %1 க்கு சேவ் செய்வதில் பிழை ஏற்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation type="unfinished">எக்ஸ்போர்ட் வெற்றிகரமாக முடிவடைந்தது</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை வரலாறு வெற்றிகரமாக %1 க்கு சேவ் செய்யப்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation type="unfinished">எல்லை:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">இதற்கு அனுப்பு</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">புதிய வாலட்டை உருவாக்கு</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">பிழை</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished">நாணயங்களை அனுப்பவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
<translation type="unfinished">கட்டணம் ஏற்றத்தில் பிழை</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை கட்டணம் அதிகரித்தல் தோல்வியடைந்தது</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
<extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
<translation type="unfinished">கட்டணத்தை அதிகரிக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
<translation type="unfinished">தற்போதைய கட்டணம்:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
<translation type="unfinished">அதிகரித்தல்:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
<translation type="unfinished">புதிய கட்டணம்:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation type="unfinished">கட்டண ஏற்றத்தை உறுதிப்படுத்தவும்</translation>
</message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனை செய்ய இயலாது</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனையில் கையொப்பமிட முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">பரிவர்த்தனையை கமிட் செய்ய முடியவில்லை</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">இயல்புநிலை வாலட்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;ஏற்றுமதி</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">தற்போதைய தாவலில் தரவை ஒரு கோப்பிற்கு ஏற்றுமதி செய்க</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">பேக்அப் வாலட்</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">பேக்அப் தோல்வியுற்றது</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation type="unfinished">வாலட் தகவல்களை %1 சேவ் செய்வதில் பிழை ஏற்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation type="unfinished">பேக்அப் வெற்றிகரமாக முடிவடைந்தது</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation type="unfinished">வாலட் தகவல்கள் வெற்றிகரமாக %1 சேவ் செய்யப்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">ரத்து</translation>
</message>
</context>
</TS>