0
0
Fork 0
mirror of https://github.com/bitcoin/bitcoin.git synced 2025-02-05 10:17:30 -05:00
bitcoin-bitcoin-core/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
laanwj b67ef6d59b qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so
that master has at least somewhat-relevant translations.
2022-02-28 16:59:56 +01:00

3689 lines
No EOL
171 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS version="2.1" language="he">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">לחיצה על הלחצן הימני בעכבר לעריכת הכתובת או התווית</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">יצירת כתובת חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;חדש</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">העתקת את הכתובת המסומנת ללוח</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;העתקה</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">&amp;סגירה</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">מחיקת הכתובת שמסומנת כרגע מהרשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">נא לספק כתובת או תווית לחיפוש</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">יצוא הנתונים בלשונית הנוכחית לקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;יצוא</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;מחיקה</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">נא לבחור את הכתובת לשליחת המטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">נא לבחור את הכתובת לקבלת המטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">&amp;בחירה</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">כתובת לשליחה</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">כתובות לקבלה</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">אלה כתובות הביטקוין שלך לשליחת תשלומים. חשוב לבדוק את הסכום ואת הכתובת המקבלת לפני שליחת מטבעות.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">אלה כתובת הביטקוין שלך לקבלת תשלומים. ניתן להשתמש בכפתור „יצירת כתובת קבלה חדשה” בלשונית הקבלה ליצירת כתובות חדשות.
חתימה אפשרית רק עבור כתובות מסוג „legacy”.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;העתקת כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;תווית</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;עריכה</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">יצוא רשימת הכתובות</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">קובץ מופרד בפסיקים</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">אירעה שגיאה בעת הניסיון לשמור את רשימת הכתובת אל %1. נא לנסות שוב.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">הייצוא נכשל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">תוית</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ללא תוית)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">תיבת דו־שיח סיסמה</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">נא לספק סיסמה</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">סיסמה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">נא לחזור על הסיסמה החדשה</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">הצגת סיסמה</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">הצפנת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">הפעולה הזו דורשת את סיסמת הארנק שלך בשביל לפתוח את הארנק.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">פתיחת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">שינוי סיסמה</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">אישור הצפנת הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">אזהרה: הצפנת הארנק שלך ושיכחת הסיסמה &lt;b&gt;תגרום לאיבוד כל הביטקוינים שלך&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">האם אכן ברצונך להצפין את הארנק שלך?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">הארנק מוצפן</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">נא לתת סיסמה חדשה לארנק.&lt;br/&gt;נא להשתמש בסיסמה הכוללת &lt;b&gt;עשרה תווים אקראיים ומעלה&lt;/b&gt;, או ש&lt;b&gt;מונה מילים ומעלה&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">נא לספק את הסיסמה הישנה ולתת סיסמה חדשה לארנק.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">זכור שהצפנת הארנק לא יכולה להגן עליך לגמרי מגניבת המטבעות שלך על ידי תוכנה זדונית שנמצאת על המחשב שלך.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">הארנק המיועד להצפנה</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">הארנק שלך עומד להיות מוצפן.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">הארנק שלך מוצפן כעת.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">חשוב! כל גיבוי קודם שעשית לארנק שלך יש להחליף עם קובץ הארנק המוצפן שזה עתה נוצר. מסיבות אבטחה, גיבויים קודמים של קובץ הארנק הלא-מוצפן יהפכו לחסרי שימוש ברגע שתתחיל להשתמש בארנק החדש המוצפן.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">הצפנת הארנק נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">הצפנת הארנק נכשלה עקב תקלה פנימית. הארנק שלך לא הוצפן.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">הסיסמות שניתנו אינן תואמות.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">פתיחת הארנק נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">הסיסמה שסיפקת לפענוח הארנק שגויה.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">סיסמת הארנק שונתה בהצלחה.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">אזהרה: מקש Caps Lock פעיל!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation type="unfinished">חסום עד</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">חריגת בריחה</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">אירעה שגיאה חמורה, %1 לא יכול להמשיך בבטחון ולכן יופסק.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">שגיאה פנימית</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">אירעה שגיאה פנימית. יתבצע ניסיון נוסף על ידי %1 להמשיך בבטחה. זאת תקלה בלתי צפויה וניתן לדווח עליה כמפורט להלן.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">לאפס את ההגדרות לערכי ברירת המחדל או לבטל מבלי לבצע שינויים?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">אירעה שגיאה משמעותית. נא לבדוק שניתן לכתוב כל קובץ ההגדרות או לנסות להריץ עם -nosettings (ללא הגדרות).</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: תיקיית הנתונים שצוינה „%1” אינה קיימת.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: כשל בפענוח קובץ הקונפיגורציה: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
<translation type="unfinished">לא התבצעה יציאה בטוחה מ־%1 עדיין…</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">סכום</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished">נא לספק כתובת ביטקוין (למשל: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">תעבורה נכנסת</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
<translation type="unfinished">תעבורה יוצאת</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation type="unfinished">%1 ימים</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation type="unfinished">%1 שעות</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation type="unfinished">%1 דקות</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation type="unfinished">%1 שניות</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">ללא</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished">לא זמין</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation type="unfinished">%1 מילישניות</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished">%1 וגם %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation type="unfinished">%1 ב׳</translation>
</message>
<message>
<source>%1 kB</source>
<translation type="unfinished">%1 ק״ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished">%1 מ״ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished">%1 ג״ב</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לקרוא את קובץ ההגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לכתוב אל קובץ ההגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">ה %s מפתחים</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s משובש. נסו להשתמש בכלי הארנק bitcoin-wallet כדי להציל או לשחזר מגיבוי..</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">-maxtxfee נקבע לעמלות גבוהות מאד! עמלות גבוהות כאלו יכולות משולמות עבר עסקה בודדת.</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">מופץ תחת רשיון התוכנה של MIT, ראה קובץ מלווה %s או %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">שגיאה בנסיון לקרוא את %s! כל המפתחות נקראו נכונה, אך נתוני העסקה או הכתובות יתכן שחסרו או שגויים.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: האזנה לתקשורת נכנ סת נכשלה (ההאזנה מחזירה שגיאה %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">אמדן גובה עמלה נכשל. Fallbackfee  מנוטרל. יש להמתין מספר בלוקים או לשפעל את -fallbackfee</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">נא בדקו שהתאריך והשעה במחשב שלכם נכונים! אם השעון שלכם לא מסונכרן, %s לא יעבוד כהלכה.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished">הגיזום הוגדר כפחות מהמינימום של %d MiB. נא להשתמש במספר גבוה יותר.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">גיזום: הסינכרון האחרון של הארנק עובר את היקף הנתונים שנגזמו. יש לבצע חידוש אידקסציה (נא להוריד את כל שרשרת הבלוקים שוב במקרה של צומת מקוצצת)</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">מאגר נתוני הבלוקים מכיל בלוק עם תאריך עתידי. הדבר יכול להיגרם מתאריך ושעה שגויים במחשב שלכם. בצעו בנייה מחדש של מאגר נתוני הבלוקים רק אם אתם בטוחים שהתאריך והשעה במחשבכם נכונים</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">סכום העברה נמוך מדי לשליחה אחרי גביית העמלה</translation>
</message>
<message>
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
<translation type="unfinished">שגיאה זו יכלה לקרות אם הארנק לא נסגר באופן נקי והועלה לאחרונה עם מבנה מבוסס גירסת Berkeley DB חדשה יותר. במקרה זה, יש להשתמש בתוכנה אשר טענה את הארנק בפעם האחרונה.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation type="unfinished">זוהי בניית ניסיון טרום־פרסום השימוש באחריותך אין להשתמש בה לצורך כרייה או יישומי מסחר</translation>
</message>
<message>
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
<translation type="unfinished">זוהי עמלת העיסקה המרבית שתשלם (בנוסף לעמלה הרגילה) כדי לתעדף מניעת תשלום חלקי על פני בחירה רגילה של מטבע. </translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
<translation type="unfinished">זוהי עמלת העסקה שתוכל לזנוח אם היתרה הנה קטנה יותר מאבק ברמה הזו.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation type="unfinished">זוהי עמלת העסקה שתוכל לשלם כאשר אמדן גובה העמלה אינו זמין.</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation type="unfinished">האורך הכולל של רצף התווים של גירסת הרשת (%i) גדול מהאורך המרבי המותר (%i). יש להקטין את המספר או האורך של uacomments.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
<translation type="unfinished">שידור-חוזר של הבלוקים לא הצליח. תצטרכו לבצע בנייה מחדש של מאגר הנתונים באמצעות הדגל reindex-chainstate-.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
<translation type="unfinished">אזהרה: זוהו מפתחות פרטיים בארנק {%s} עם מפתחות פרטיים מושבתים</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation type="unfinished">אזהרה: יתכן שלא נסכים לגמרי עם עמיתינו! יתכן שתצטרכו לשדרג או שצמתות אחרות יצטרכו לשדרג.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation type="unfinished">יש צורך בבניה מחדש של מסד הנתונים ע"י שימוש ב -reindex כדי לחזור חזרה לצומת שאינה גזומה. הפעולה תוריד מחדש את כל שרשרת הבלוקים.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation type="unfinished">%s הוגדר מאד גבוה!</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation type="unfinished">-maxmempool חייב להיות לפחות %d מ״ב</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation type="unfinished">שגיאה פטלית פנימית אירעה, לפירוט ראה את לוג הדיבאג.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">לא מצליח לפענח -%s כתובת: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">לא מצליח להגדיר את -peerblockfilters ללא-blockfilterindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לכתוב אל תיקיית הנתונים %s, נא לבדוק את ההרשאות.</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">הגדרות הקונפיג עבור %s מיושמות רק %s הרשת כאשר בקבוצה [%s] .</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">כל הזכויות שמורות (C) %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation type="unfinished">מסד נתוני בלוקים פגום זוהה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
<translation type="unfinished"> קובץ asmap %s לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse asmap file %s</source>
<translation type="unfinished"> קובץ asmap %s לא נפרס</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space is too low!</source>
<translation type="unfinished">אין מספיק מקום בכונן!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished">האם לבנות מחדש את מסד נתוני המקטעים?</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">הטעינה הושלמה</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">שגיאה באתחול מסד נתוני המקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation type="unfinished">שגיאה באתחול סביבת מסד נתוני הארנקים %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation type="unfinished">שגיאה בטעינת %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
<translation type="unfinished">שגיאת טעינה %s: מפתחות פרטיים ניתנים לניטרול רק בעת תהליך היצירה</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation type="unfinished">שגיאת טעינה %s: הארנק משובש</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
<translation type="unfinished">שגיאת טעינה %s: הארנק מצריך גירסה חדשה יותר של %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation type="unfinished">שגיאה בטעינת מסד נתוני המקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">שגיאה בטעינת מסד נתוני המקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">שגיאת קריאה ממסד הנתונים. סוגר את התהליך.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">שגיאת שידרוג מסד הנתונים של מצב השרשרת chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: שטח הדיסק קטן מדי עובר %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: Keypool עבר את המכסה, קרא תחילה ל keypoolrefill </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">האזנה נכשלה בכל פורט. השתמש ב- -listen=0 אם ברצונך בכך.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished">כשל בסריקה מחדש של הארנק בזמן האתחול</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">אימות מסד הנתונים נכשל</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">שיעור העמלה (%s) נמוך משיעור העמלה המינימלי המוגדר (%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
<translation type="unfinished">מתעלם ארנק-כפול %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished">מקטע הפתיח הוא שגוי או לא נמצא. תיקיית נתונים שגויה עבור הרשת?</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">איתחול של תהליך בדיקות השפיות נכשל. %s בתהליך סגירה.</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">אין מספיק כספים</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">אי תקינות כתובת -onion או hostname: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">אי תקינות כתובת -proxy או hostname: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">הרשאת P2P שגויה: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">סכום שגוי עבור -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">סכום שגוי של -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">סכום שגוי עבור -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">סכום שגוי של -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (נדרשת %s לפחות)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">מסכת הרשת שצוינה עם -whitelist שגויה: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">יש לציין פתחה עם -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">לא הוגדר פרוקסי. יש להשתמש ב־‎ -proxy=&lt;ip&gt; או ב־‎ -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">אין מספיק מידע על הקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן להגדיר גיזום כערך שלילי</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">שיטת הגיזום אינה תואמת את -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">הורדת -maxconnections מ %d ל %d, עקב מגבלות מערכת.</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished">הפסקה [%s] אינה מזוהה.</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation type="unfinished">החתימה על ההעברה נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
<translation type="unfinished">תיקיית הארנק שצויינה -walletdir "%s" אינה קיימת</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
<translation type="unfinished">תיקיית הארנק שצויינה -walletdir "%s" הנה נתיב יחסי</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
<translation type="unfinished">תיקיית הארנק שצויינה -walletdir "%s" אינה תיקיה</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">התיקיה שהוגדרה "%s" לא קיימת.</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">קוד המקור זמין ב %s.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">סכום ההעברה נמוך מכדי לשלם את העמלה</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
<translation type="unfinished">הארנק ימנע מלשלם פחות מאשר עמלת העברה מינימלית.</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation type="unfinished">זוהי תכנית נסיונית.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation type="unfinished">זו עמלת ההעברה המזערית שתיגבה מכל העברה שלך.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">זו עמלת ההעברה שתיגבה ממך במידה של שליחת העברה.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">סכום ההעברה קטן מדי</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">סכומי ההעברה לא יכולים להיות שליליים</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">לעסקה יש שרשרת ארוכה מדי של mempool </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">להעברה חייב להיות לפחות נמען אחד</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">סכום ההעברה גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן להתאגד עם הפתחה %s במחשב זה (פעולת האיגוד החזירה את השגיאה %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">לא מצליח להתחבר אל %s על מחשב זה. %s קרוב לודאי שכבר רץ.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">אין אפשרות ליצור את קובץ PID '%s': %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">אין אפשרות ליצור מפתחות ראשוניים</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">כשל בהפקת מפתחות</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">שרת ה HTTP לא עלה. ראו את ה debug לוג לפרטים.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">ערך -blockfilterindex %s לא ידוע.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type '%s'</source>
<translation type="unfinished">כתובת לא ידועה מסוג "%s"</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown change type '%s'</source>
<translation type="unfinished">סוג שינוי לא ידוע: "%s"</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">רשת לא ידועה צוינה דרך -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">קטגורית רישום בלוג שאינה נמתמכת %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">שדרוג מאגר נתוני UTXO </translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">הערת צד המשתמש (%s) כוללת תווים שאינם בטוחים.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">יש לכתוב את הארנק מחדש: יש להפעיל את %s כדי להמשיך</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation type="unfinished">&amp;סקירה</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation type="unfinished">הצגת סקירה כללית של הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation type="unfinished">ע&amp;סקאות</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation type="unfinished">עיין בהיסטוריית ההעברות</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished">י&amp;ציאה</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation type="unfinished">יציאה מהיישום</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">על &amp;אודות %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">הצגת מידע על %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">על אודות &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">הצגת מידע על Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">שינוי אפשרויות התצורה עבור %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">יצירת ארנק חדש</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">מ&amp;זעור</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">ארנק:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">פעילות הרשת נוטרלה.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation type="unfinished">שרת הפרוקסי &lt;b&gt;פעיל&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">שליחת מטבעות לכתובת ביטקוין</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished">גיבוי הארנק למיקום אחר</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">שינוי הסיסמה המשמשת להצפנת הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished">&amp;שליחה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;קבלה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options…</source>
<translation type="unfinished">&amp;אפשרויות…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
<translation type="unfinished">&amp;הצפנת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">הצפנת המפתחות הפרטיים ששייכים לארנק שלך</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet…</source>
<translation type="unfinished">גיבוי הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase…</source>
<translation type="unfinished">ה&amp;חלפת מילת צופן…</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">חתום על הודעות עם כתובות הביטקוין שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">אמת הודעות כדי להבטיח שהן נחתמו עם כתובת ביטקוין מסוימות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;קובץ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;הגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">ע&amp;זרה</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">סרגל כלים לשוניות</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">בקשת תשלומים (יצירה של קודים מסוג QR וסכימות כתובות משאב של :bitcoin)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">הצג את רשימת הכתובות לשליחה שהיו בשימוש לרבות התוויות</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">הצגת רשימת הכתובות והתוויות הנמצאות בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">אפשרויות &amp;שורת הפקודה</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 מאחור</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">המקטע האחרון שהתקבל נוצר לפני %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished">עסקאות שבוצעו לאחר העברה זו לא יופיעו.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">אזהרה</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">מידע</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">עדכני</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">העלה עיסקת ביטקוין חתומה חלקית</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">טעינת עסקת ביטקוין חתומה חלקית מלוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">חלון צומת</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation type="unfinished">פתיחת ניפוי באגים בצומת וגם מסוף בקרה לאבחון</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;כתובות למשלוח</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;כתובות לקבלה</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation type="unfinished">פתיחת ביטקוין: כתובת משאב</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">פתיחת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished">פתיחת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">סגירת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">סגירת כל הארנקים</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">יש להציג את הודעת העזרה של %1 כדי להציג רשימה עם אפשרויות שורת פקודה לביטקוין</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
<translation type="unfinished">&amp;הסוואת ערכים</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
<translation type="unfinished">הסווה את הערכים בלשונית התיאור הכללי
</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">ארנק בררת מחדל</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">אין ארנקים זמינים</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;חלון</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished">הגדלה</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished">חלון עיקרי</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">לקוח %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">תאריך: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation type="unfinished">סכום: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation type="unfinished">ארנק: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">סוג: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation type="unfinished">תווית: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation type="unfinished">כתובת: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation type="unfinished">העברת שליחה</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation type="unfinished">העברת קבלה</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">ייצור מפתחות HD &lt;b&gt;מופעל&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">ייצור מפתחות HD &lt;b&gt;כבוי&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">מפתח פרטי &lt;b&gt;נוטרל&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">הארנק &lt;b&gt;מוצפן&lt;/b&gt; ו&lt;b&gt;פתוח&lt;/b&gt; כרגע</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">הארנק &lt;b&gt;מוצפן&lt;/b&gt; ו&lt;b&gt;נעול&lt;/b&gt; כרגע</translation>
</message>
<message>
<source>Original message:</source>
<translation type="unfinished">הודעה מקורית:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">יחידת המידה להצגת הסכומים. יש ללחוץ כדי לבחור ביחידת מידה אחרת.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation type="unfinished">בחירת מטבע</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">כמות:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">בתים:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">סכום:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">עמלה:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">אבק:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">לאחר עמלה:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">עודף:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation type="unfinished">ביטול/אישור הבחירה</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation type="unfinished">מצב עץ</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation type="unfinished">מצב רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">סכום</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation type="unfinished">התקבל עם תווית</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation type="unfinished">התקבל עם כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">תאריך</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation type="unfinished">אישורים</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">מאושרת</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">העתקת הסכום</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">העתקת הכמות</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished">העתקת העמלה</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished">העתקה אחרי העמלה</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished">העתקת בתים</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation type="unfinished">העתקת אבק</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">העתקת השינוי</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation type="unfinished">(%1 נעולים)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">כן</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="unfinished">לא</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation type="unfinished">תווית זו הופכת לאדומה אם מישהו מהנמענים מקבל סכום נמוך יותר מסף האבק הנוכחי.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation type="unfinished">יכול להשתנות במגמה של +/- %1 סנטושי לקלט.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ללא תוית)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">עודף מ־%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation type="unfinished">(עודף)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">יצירת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">יצירת הארנק נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">אזהרה לגבי יצירת הארנק</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
<translation type="unfinished">פתיחת ארנק נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
<translation type="unfinished">אזהרת פתיחת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">ארנק בררת מחדל</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">פתיחת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
<translation type="unfinished">פותח ארנק&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">סגירת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">האם אכן ברצונך לסגור את הארנק &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">סגירת הארנק למשך זמן רב מדי יכול לגרור את הצורך לסינכרון מחדש של כל השרשרת אם אופצית הגיזום אקטיבית.</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">סגירת כל הארנקים</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished">האם אכן ברצונך לסגור את כל הארנקים?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">יצירת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">שם הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">הצפנת הארנק. הארנק יהיה מוצפן באמצעות סיסמה לבחירתך.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">הצפנת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished">אפשרויות מתקדמות</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">נטרלו מפתחות פרטיים לארנק זה. ארנקים עם מפתחות פרטיים מנוטרלים יהיו מחוסרי מפתחות פרטיים וללא מקור HD או מפתחות מיובאים. זהו אידאלי לארנקי צפייה בלבד.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished">השבתת מפתחות פרטיים</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">הכינו ארנק ריק. ארנקים ריקים הנם ללא מפתחות פרטיים ראשוניים או סקריפטים. מפתחות פרטיים או כתובות ניתנים לייבוא, או שניתן להגדיר מקור HD במועד מאוחר יותר. </translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished">יצירת ארנק ריק</translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">השתמש ב descriptors לניהול scriptPubKey </translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">ארנק Descriptor </translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">יצירה</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">מהודר ללא תמיכת sqlite (נחוץ לארנקי דסקריפטור)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished">עריכת כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">ת&amp;ווית</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished">התווית המשויכת לרשומה הזו ברשימת הכתובות</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished">הכתובת המשויכת עם רשומה זו ברשימת הכתובות. ניתן לשנות זאת רק עבור כתובות לשליחה.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished">כתובת שליחה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished">עריכת כתובת הקבלה</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished">עריכת כתובת השליחה</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation type="unfinished">הכתובת שסיפקת "%1" אינה כתובת ביטקוין תקנית.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation type="unfinished">כתובת "%1" כבר קיימת ככתובת מקבלת עם תווית "%2" ולכן לא ניתן להוסיף אותה ככתובת שולחת</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">הכתובת שסיפקת "%1" כבר נמצאת בפנקס הכתובות עם התווית "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לשחרר את הארנק.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation type="unfinished">יצירת המפתח החדש נכשלה.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation type="unfinished">תיקיית נתונים חדשה תיווצר.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="unfinished">שם</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation type="unfinished">התיקייה כבר קיימת. ניתן להוסיף %1 אם יש ליצור תיקייה חדשה כאן.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation type="unfinished">הנתיב כבר קיים ואינו מצביע על תיקיה.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן ליצור כאן תיקיית נתונים.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">ביטקוין</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">לפחות %1 ג״ב של נתונים יאוחסנו בתיקייה זו, והם יגדלו עם הזמן.</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">מידע בנפח של כ-%1 ג׳יגה-בייט יאוחסן בתיקייה זו.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 תוריד ותאחסן עותק של שרשרת הבלוקים של ביטקוין.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">הארנק גם מאוחסן בתיקייה הזו.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: לא ניתן ליצור את תיקיית הנתונים שצוינה „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">ברוך בואך</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="unfinished">ברוך בואך אל %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">כיוון שזו ההפעלה הראשונה של התכנית, ניתן לבחור היכן יאוחסן המידע של %1.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">בעת לחיצה על אישור, %1 יחל בהורדה ועיבוד מלאים של שרשרת המקטעים %4 (%2 ג״ב) החל מההעברות הראשונות ב־%3 עם ההשקה הראשונית של %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">הגבלת אחסון בלוקצ'יין ל</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">חזרה לאחור מהגדרות אלו מחייב הורדה מחדש של כל שרשרת הבלוקים. מהיר יותר להוריד את השרשרת המלאה ולקטום אותה מאוחר יותר. הדבר מנטרל כמה תכונות מתקדמות.</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<translation type="unfinished">ג״ב</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">הסינכרון הראשוני הוא תובעני ועלול לחשוף בעיות חומרה במחשב שהיו חבויות עד כה. כל פעם שתריץ %1 התהליך ימשיך בהורדה מהנקודה שבה הוא עצר לאחרונה.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">אם בחרת להגביל את שטח האחרון לשרשרת, עדיין נדרש מידע היסטורי להורדה ועיבוד אך המידע ההיסטורי יימחק לאחר מכן כדי לשמור על צריכת שטח האחסון בדיסק נמוכה.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation type="unfinished">שימוש בתיקיית ברירת־המחדל</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation type="unfinished">שימוש בתיקיית נתונים מותאמת אישית:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation type="unfinished">גרסה</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished">על אודות %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation type="unfinished">אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">אין לכבות את המחשב עד שחלון זה נעלם.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">טופס</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation type="unfinished">ייתכן שהעברות שבוצעו לאחרונה לא יופיעו עדיין, ולכן המאזן בארנק שלך יהיה שגוי. המידע הנכון יוצג במלואו כאשר הארנק שלך יסיים להסתנכרן עם רשת הביטקוין, כמפורט למטה.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation type="unfinished">הרשת תסרב לקבל הוצאת ביטקוינים במידה והם כבר נמצאים בהעברות אשר לא מוצגות עדיין.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">מספר מקטעים שנותרו</translation>
</message>
<message>
<source>calculating…</source>
<translation type="unfinished">בתהליך חישוב...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">זמן המקטע האחרון</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">התקדמות</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation type="unfinished">התקדמות לפי שעה</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation type="unfinished">הזמן המוערך שנותר עד הסנכרון</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">הסתרה</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 מסתנכנים כרגע. תתבצע הורדת כותרות ובלוקים מעמיתים תוך אימותם עד הגעה לראש שרשרת הבלוקים .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
<translation type="unfinished">פתיחת כתובת משאב ביטקוין</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation type="unfinished">כתובת משאב:</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
<translation type="unfinished">הדבקת כתובת מלוח הגזירים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation type="unfinished">&amp;ראשי</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
<translation type="unfinished">להפעיל את %1 אוטומטית לאחר הכניסה למערכת.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished">ה&amp;פעלת %1 עם הכניסה למערכת</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">גודל מ&amp;טמון מסד הנתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">מספר תהליכי ה&amp;אימות של הסקריפט</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">כתובת ה־IP של הפרוקסי (לדוגמה IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation type="unfinished">מראה אם פרוקסי SOCKS5 המסופק כבררת מחדל משמש להתקשרות עם עמיתים באמצעות סוג רשת זה.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">מזער ואל תצא מהאפליקציה עם סגירת החלון. כאשר אפשרות זו דלוקה, האפליקציה תיסגר רק בבחירת ״יציאה״ בתפריט.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">פתיחת קובץ התצורה של %1 מתיקיית העבודה.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation type="unfinished">פתיחת קובץ ההגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation type="unfinished">איפוס כל אפשרויות התכנית לבררת המחדל.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;איפוס אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation type="unfinished">&amp;רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
<translation type="unfinished">יש לגזום את &amp;מאגר הבלוקים אל</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished">ג״ב</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">שינוי הגדרה זו מצריך הורדה מחדש של הבלוקצ'יין</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = אוטומטי, &lt;0 = להשאיר כזאת כמות של ליבות חופשיות)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">מומחה</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished">הפעלת תכונות &amp;בקרת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation type="unfinished">אם אפשרות ההשקעה של עודף בלתי מאושר תנוטרל, לא ניתן יהיה להשתמש בעודף מההעברה עד שלהעברה יהיה לפחות אישור אחד. פעולה זו גם משפיעה על חישוב המאזן שלך.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">עודף &amp;בלתי מאושר מההשקעה</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">פתיחת הפתחה של ביטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מופעל ונתמך בנתב.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation type="unfinished">מיפוי פתחה באמצעות UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">אשר חיבורים חיצוניים</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
<translation type="unfinished">לאפשר חיבורים &amp;נכנסים</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation type="unfinished">התחבר לרשת הביטקוין דרך פרוקסי SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation type="unfinished">להתחבר &amp;דרך מתווך SOCKS5 (מתווך בררת מחדל):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation type="unfinished">כתובת ה־&amp;IP של הפרוקסי:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;פתחה:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation type="unfinished">הפתחה של הפרוקסי (למשל 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation type="unfinished">עבור הגעה לעמיתים דרך:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;חלון</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished">הצג סמל מגש בלבד לאחר מזעור החלון.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation type="unfinished">מ&amp;זעור למגש במקום לשורת המשימות</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation type="unfinished">מ&amp;זעור עם סגירה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation type="unfinished">ת&amp;צוגה</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation type="unfinished">&amp;שפת מנשק המשתמש:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation type="unfinished">ניתן להגדיר כאן את שפת מנשק המשתמש. הגדרה זו תיכנס לתוקף לאחר הפעלה של %1 מחדש.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation type="unfinished">י&amp;חידת מידה להצגת סכומים:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">ניתן לבחור את בררת המחדל ליחידת החלוקה שתוצג במנשק ובעת שליחת מטבעות.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">האם להציג תכונות שליטת מטבע או לא.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
<translation type="unfinished">התחבר לרשת ביטקוין דרך פרוקסי נפרד SOCKS5 proxy לשרותי שכבות בצל (onion services).</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">השתמש בפרוקסי נפרד SOCKS&amp;5 להגעה לעמיתים דרך שרותי השכבות של Tor :</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">אפשרויות שמוגדרות בדיאלוג הזה נדרסות ע"י שורת הפקודה או קובץ הקונפיגורציה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished">בררת מחדל</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">ללא</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation type="unfinished">אישור איפוס האפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation type="unfinished">נדרשת הפעלה מחדש של הלקוח כדי להפעיל את השינויים.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished">הלקוח יכבה. להמשיך?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
<extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
<translation type="unfinished">אפשרויות להגדרה</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">בקובץ ההגדרות ניתן לציין אפשרויות מתקדמות אשר יקבלו עדיפות על ההגדרות בממשק הגרפי. כמו כן, אפשרויות בשורת הפקודה יקבלו עדיפות על קובץ ההגדרות.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לפתוח את קובץ ההגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation type="unfinished">שינוי זה ידרוש הפעלה מחדש של תכנית הלקוח.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation type="unfinished">כתובת המתווך שסופקה אינה תקינה.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">טופס</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation type="unfinished">המידע המוצג עשוי להיות מיושן. הארנק שלך מסתנכרן באופן אוטומטי עם רשת הביטקוין לאחר יצירת החיבור, אך התהליך טרם הסתיים.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation type="unfinished">צפייה בלבד:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation type="unfinished">זמין:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation type="unfinished">היתרה הזמינה הנוכחית</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation type="unfinished">בהמתנה:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation type="unfinished">הסכום הכולל של העברות שטרם אושרו ועדיין אינן נספרות בחישוב היתרה הזמינה</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation type="unfinished">לא בשל:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation type="unfinished">מאזן שנכרה וטרם הבשיל</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation type="unfinished">מאזנים</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished">סך הכול:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation type="unfinished">סך כל היתרה הנוכחית שלך</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">המאזן הנוכחי שלך בכתובות לקריאה בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation type="unfinished">ניתנים לבזבוז:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation type="unfinished">העברות אחרונות</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">העברות בלתי מאושרות לכתובות לצפייה בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation type="unfinished">מאזן לאחר כרייה בכתובות לצפייה בלבד שעדיין לא הבשילו</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">המאזן הכולל הנוכחי בכתובות לצפייה בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
<translation type="unfinished">מצב הפרטיות הופעל עבור לשונית התאור הכללי. כדי להסיר את הסוואת הערכים, בטל את ההגדרות, -&gt;הסוואת ערכים.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">שיח</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">חתימת עיסקה</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast Tx</source>
<translation type="unfinished">שידור עיסקה</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">העתקה ללוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Save…</source>
<translation type="unfinished">שמירה…</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">סגירה</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">כשלון בטעינת העיסקה: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">כשלון בחתימת העיסקה: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לחתום קלטים נוספים.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
<translation type="unfinished">נחתם קלט %1 אך יש צורך בחתימות נוספות.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
<translation type="unfinished">העיסקה נחתמה בהצלחה. העיסקה מוכנה לשידור.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
<translation type="unfinished">שגיאה לא מוכרת בעת עיבוד העיסקה.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
<translation type="unfinished">העִסקה שודרה בהצלחה! מזהה העִסקה: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
<translation type="unfinished">שידור העיסקה נכשל: %1</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">PSBT הועתקה ללוח הגזירים.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">שמירת נתוני העיסקה</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT נשמרה לדיסק.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * שליחת %1 אל %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
<translation type="unfinished">לא מצליח לחשב עמלת עיסקה או הערך הכולל של העיסקה.</translation>
</message>
<message>
<source>Pays transaction fee: </source>
<translation type="unfinished">תשלום עמלת עיסקה:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">סכום כולל</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">או</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
<translation type="unfinished">לעיסקה יש %1 קלטים לא חתומים.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
<translation type="unfinished">לעסקה חסר חלק מהמידע לגבי הקלט.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">העיסקה עדיין נזקקת לחתימה(ות).</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(אבל ארנק זה לא יכול לחתום על עיסקות.)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
<translation type="unfinished">(אבל לארנק הזה אין את המפתחות המתאימים.)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
<translation type="unfinished">העיסקה חתומה במלואה ומוכנה לשידור.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status is unknown.</source>
<translation type="unfinished">סטטוס העיסקה אינו ידוע.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation type="unfinished">שגיאת בקשת תשלום</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן להפעיל את המקשר bitcoin: click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation type="unfinished">טיפול בכתובות</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation type="unfinished">'//:bitcoin' אינה כתובת תקנית. נא להשתמש ב־"bitcoin:" במקום.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לנתח את כתובת המשאב! מצב זה יכול לקרות עקב כתובת ביטקוין שגויה או פרמטרים שגויים בכתובת המשאב.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation type="unfinished">טיפול בקובצי בקשות תשלום</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished">סוכן משתמש</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">פינג</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
<translation type="unfinished">כיוון</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">נשלחו</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">התקבלו</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
<translation type="unfinished">סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
<translation type="unfinished">רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">תעבורה נכנסת</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">תעבורה יוצאת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished">העתקת ת&amp;מונה</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation type="unfinished">הכתובת שנוצרה ארוכה מדי, כדאי לנסות לקצר את הטקסט של התווית / הודעה.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation type="unfinished">שגיאה בקידוד ה URI לברקוד.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
<translation type="unfinished">קוד QR אינו נתמך.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation type="unfinished">שמירת קוד QR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished">לא זמין</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation type="unfinished">גרסה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation type="unfinished">מי&amp;דע</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">כללי</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
<translation type="unfinished">כדי לציין מיקום שאינו ברירת המחדל לתיקיית הבלוקים יש להשתמש באפשרות "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
<translation type="unfinished">כדי לציין מיקום שאינו ברירת המחדל לתיקיית הבלוקים יש להשתמש באפשרות "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation type="unfinished">זמן עלייה</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">שם</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation type="unfinished">מספר חיבורים</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation type="unfinished">שרשרת מקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation type="unfinished">מאגר זכרון</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation type="unfinished">מספר עסקאות נוכחי</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation type="unfinished">ניצול זכרון</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
<translation type="unfinished">ארנק:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
<translation type="unfinished">(אין)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">&amp;איפוס</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation type="unfinished">התקבלו</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">נשלחו</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation type="unfinished">&amp;עמיתים</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation type="unfinished">משתמשים חסומים</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">נא לבחור בעמית כדי להציג מידע מפורט.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">גרסה</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">בלוק התחלה</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
<translation type="unfinished">כותרות עדכניות</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">בלוקים מסונכרנים</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">המערכת האוטונומית הממופה משמשת לגיוון בחירת עמיתים.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">מופה בתור</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">סוכן משתמש</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">חלון צומת</translation>
</message>
<message>
<source>Current block height</source>
<translation type="unfinished">גובה הבלוק הנוכחי</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation type="unfinished">פתיחת יומן ניפוי הבאגים %1 מתיקיית הנתונים הנוכחית. עבור קובצי יומן גדולים ייתכן זמן המתנה של מספר שניות.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="unfinished">הקטן גודל גופן</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation type="unfinished">הגדל גודל גופן</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished">הרשאות</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">שירותים</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">זמן החיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">שליחה אחרונה</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation type="unfinished">קבלה אחרונה</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation type="unfinished">זמן המענה</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
<translation type="unfinished">משך הפינג הבולט הנוכחי</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation type="unfinished">פינג</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
<translation type="unfinished">פינג מינימלי</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation type="unfinished">הפרש זמן</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">זמן המקטע האחרון</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished">&amp;פתיחה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation type="unfinished">מ&amp;סוף בקרה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation type="unfinished">&amp;תעבורת רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation type="unfinished">סכומים</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation type="unfinished">קובץ יומן ניפוי</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation type="unfinished">ניקוי מסוף הבקרה</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation type="unfinished">נכנס:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">יוצא:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;ניתוק</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation type="unfinished">&amp;שעה אחת</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">ש&amp;בוע אחד</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">ש&amp;נה אחת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;שחרור חסימה</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation type="unfinished">פעילות הרשת נוטרלה</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">מבצע פקודה ללא כל ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">מבצע פקודה באמצעות ארנק "%1" </translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation type="unfinished">דרך %1</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">כן</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">לא</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">אל</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished">מאת</translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
<translation type="unfinished">חסימה למשך</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">לא ידוע</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation type="unfinished">&amp;סכום:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation type="unfinished">ת&amp;ווית:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation type="unfinished">הו&amp;דעה:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">הודעת רשות לצירוף לבקשת התשלום שתוצג בעת פתיחת הבקשה. לתשומת לבך: ההודעה לא תישלח עם התשלום ברשת ביטקוין.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation type="unfinished">תווית רשות לשיוך עם כתובת הקבלה החדשה.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">יש להשתמש בטופס זה כדי לבקש תשלומים. כל השדות הם בגדר &lt;b&gt;רשות&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation type="unfinished">סכום כרשות לבקשה. ניתן להשאיר זאת ריק כדי לא לבקש סכום מסוים.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
<translation type="unfinished">תווית אופצינלית לצירוף לכתובת קבלה חדשה (לשימושך לזיהוי חשבונות). היא גם מצורפת לבקשת התשלום.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
<translation type="unfinished">הודעה אוצפציונלית מצורפת לבקשת התשלום אשר ניתן להציגה לשולח.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
<translation type="unfinished">&amp;יצירת כתובת קבלה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">ניקוי של כל השדות בטופס.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">ניקוי</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation type="unfinished">היסטוריית בקשות תשלום</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation type="unfinished">הצגת בקשות נבחרות (דומה ללחיצה כפולה על רשומה)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished">הצגה</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation type="unfinished">הסרת הרשומות הנבחרות מהרשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">הסרה</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;כתובת משאב</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לשחרר את הארנק.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not generate new %1 address</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לייצר כתובת %1 חדשה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">כתובת:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">סכום:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">תוית:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">הודעה:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">ארנק:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;כתובת משאב</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished">פרטי תשלום</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation type="unfinished">בקשת תשלום אל %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">תאריך</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">תוית</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ללא תוית)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation type="unfinished">(אין הודעה)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
<translation type="unfinished">(לא התבקש סכום)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<translation type="unfinished">בקשה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished">שליחת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation type="unfinished">תכונות בקרת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation type="unfinished">בבחירה אוטומטית</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation type="unfinished">אין מספיק כספים!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">כמות:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">בתים:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">סכום:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">עמלה:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">לאחר עמלה:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">עודף:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation type="unfinished">אם אפשרות זו מופעלת אך כתובת העודף ריקה או שגויה, העודף יישלח לכתובת חדשה שתיווצר.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation type="unfinished">כתובת לעודף מותאמת אישית</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation type="unfinished">עמלת העברה:</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
<translation type="unfinished">שימוש בעמלת בררת המחדל עלול לגרום לשליחת עסקה שתכלל בבלוק עוד מספר שעות או ימים (או לעולם לא). נא שקלו בחירה ידנית של העמלה או המתינו לאימות מלא של הבלוקצ'יין.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
<translation type="unfinished">אזהרה: שערוך העמלה לא אפשרי כעת.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation type="unfinished">עבור קילו-בית</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">הסתרה</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation type="unfinished">מומלץ:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation type="unfinished">מותאם אישית:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation type="unfinished">שליחה למספר מוטבים בו־זמנית</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation type="unfinished">הוספת &amp;מוטב</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">ניקוי של כל השדות בטופס.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">אבק:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished">הסתרת הגדרות עמלת עסקה</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished">כאשר יש פחות נפח עסקאות מאשר מקום בבלוק, כורים וכן צמתות מקשרות יכולות להכתיב עמלות מינימום. התשלום של עמלת מינימום הנו תקין, אך יש לקחת בחשבון שהדבר יכול לגרום לעסקה שלא תאושר ברגע שיש יותר ביקוש לעסקאות ביטקוין מאשר הרשת יכולה לעבד.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">עמלה נמוכה מדי עלולה לגרום לכך שהעסקה לעולם לא תאושר (ניתן לקרוא על כך ב tooltip)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">זמן לקבלת אישור:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
<translation type="unfinished">אפשר ״החלפה-על ידי עמלה״</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
<translation type="unfinished">באמצעות עמלה-ניתנת-לשינוי (BIP-125) תוכלו להגדיל עמלת עסקה גם לאחר שליחתה. ללא אפשרות זו, עמלה גבוהה יותר יכולה להיות מומלצת כדי להקטין את הסיכון בעיכוב אישור העסקה.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation type="unfinished">&amp;ניקוי הכול</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation type="unfinished">מאזן:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation type="unfinished">אישור פעולת השליחה</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation type="unfinished">&amp;שליחה</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">העתקת הכמות</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">העתקת הסכום</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished">העתקת העמלה</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished">העתקה אחרי העמלה</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished">העתקת בתים</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation type="unfinished">העתקת אבק</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">העתקת השינוי</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 בלוקים)</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">י&amp;צירת לא חתומה</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">יוצר עסקת ביטקוין חתומה חלקית (PSBT) לשימוש עם ארנק %1 לא מחובר למשל, או עם PSBT ארנק חומרה תואם.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">מתוך ארנק "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 אל "%2"</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 ל %2</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">החתימה נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">שמירת נתוני העיסקה</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT נשמרה</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">או</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">תוכלו להגדיל את העמלה מאוחר יותר (איתות Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">בבקשה לסקור את העיסקה המוצעת. הדבר יצור עיסקת ביטקוין חתומה חלקית (PSBT) אשר ניתן לשמור או להעתיק ואז לחתום עם למשל ארנק לא מקוון %1, או עם ארנק חומרה תואם-PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
<translation type="unfinished">נא לעבור על העסקה שלך, בבקשה.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished">עמלת העברה</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation type="unfinished">לא משדר Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">סכום כולל</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">אימות שליחת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
<translation type="unfinished">יתרת צפייה-בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation type="unfinished">כתובת הנמען שגויה. נא לבדוק שוב.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation type="unfinished">הסכום לתשלום צריך להיות גדול מ־0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation type="unfinished">הסכום חורג מהמאזן שלך.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation type="unfinished">הסכום גבוה מהמאזן שלכם לאחר כלילת עמלת עסקה %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation type="unfinished">נמצאה כתובת כפולה: יש להשתמש בכל כתובת פעם אחת בלבד.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation type="unfinished">יצירת ההעברה נכשלה!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">עמלה מעל לסכום של %1 נחשבת לעמלה גבוהה באופן מוגזם.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">בקשת התשלום פגה.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">אזהרה: כתובת ביטקיון שגויה</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation type="unfinished">אזהרה: כתובת החלפה בלתי ידועה</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
<translation type="unfinished">אימות כתובת החלפה בהתאמה אישית</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
<translation type="unfinished">הכתובת שבחרת עבור ההחלפה אינה חלק מארנק זה. כל הסכום שבארנק שלך עשוי להישלח לכתובת זו. האם אכן זהו רצונך?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ללא תוית)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation type="unfinished">&amp;כמות:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation type="unfinished">לשלם ל&amp;טובת:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation type="unfinished">ת&amp;ווית:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation type="unfinished">בחירת כתובת שהייתה בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation type="unfinished">כתובת הביטקוין של המוטב</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">הדבקת כתובת מלוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation type="unfinished">הסרת רשומה זו</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to send in the selected unit</source>
<translation type="unfinished">הסכום לשליחה במטבע הנבחר</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation type="unfinished">העמלה תנוכה מהסכום שנשלח. הנמען יקבל פחות ביטקוינים ממה שסיפקת בשדה הסכום. אם נבחרו מספר נמענים, העמלה תחולק באופן שווה.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation type="unfinished">ה&amp;חסרת העמלה מהסכום</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
<translation type="unfinished">השתמש בכלל היתרה</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">הודעה:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">זוהי בקשת תשלום לא מאומתת.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">זוהי בקשה מאומתת לתשלום.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">יש לתת תווית לכתובת זו כדי להוסיף אותה לרשימת הכתובות בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">הודעה שצורפה לביטקוין: כתובת שתאוחסן בהעברה לצורך מעקב מצדך. לתשומת לבך: הודעה זו לא תישלח ברשת הביטקוין.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">תשלום לטובת:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">תזכורת:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">שליחה</translation>
</message>
<message>
<source>Create Unsigned</source>
<translation type="unfinished">יצירת לא חתומה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation type="unfinished">חתימות - חתימה או אימות של הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation type="unfinished">חתימה על הו&amp;דעה</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation type="unfinished">אפשר לחתום על הודעות/הסכמים באמצעות הכתובות שלך, כדי להוכיח שבאפשרותך לקבל את הביטקוינים הנשלחים אליהן. יש להיזהר ולא לחתום על תוכן עמום או אקראי, מכיוון שתקיפות דיוג עשויות לנסות לגנוב את זהותך. יש לחתום רק על הצהרות מפורטות שהנך מסכים/ה להן.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation type="unfinished">כתובת הביטקוין איתה לחתום את ההודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation type="unfinished">בחירת כתובת שהייתה בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">הדבקת כתובת מלוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation type="unfinished">נא לספק את ההודעה עליה ברצונך לחתום כאן</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished">חתימה</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">העתקת החתימה הנוכחית ללוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">ניתן לחתום על ההודעה כדי להוכיח שכתובת ביטקוין זו בבעלותך</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation type="unfinished">&amp;חתימה על הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation type="unfinished">איפוס כל שדות החתימה על הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation type="unfinished">&amp;ניקוי הכול</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation type="unfinished">&amp;אימות הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
<translation type="unfinished">יש להזין את כתובת הנמען, ההודעה (נא לוודא שהעתקת במדויק את תווי קפיצות השורה, רווחים, טאבים וכדומה). והחתימה מתחת אשר מאמתת את ההודעה. יש להיזהר שלא לקרוא לתוך החתימה יותר מאשר בהודעה החתומה עצמה, כדי להימנע מניצול לרעה של המתווך שבדרך. יש לשים לב שהדבר רק מוכיח שהצד החותם מקבל עם הכתובת. הדבר אינו מוכיח משלוח כלשהו של עסקה!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation type="unfinished">כתובת הביטקוין שאיתה נחתמה ההודעה</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
<translation type="unfinished">ההודעה החתומה לאימות</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
<translation type="unfinished">החתימה שניתנת כאשר ההודעה נחתמה</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">ניתן לאמת את ההודעה כדי להבטיח שהיא נחתמה עם כתובת הביטקוין הנתונה</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation type="unfinished">&amp;אימות הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation type="unfinished">איפוס כל שדות אימות ההודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation type="unfinished">יש ללחוץ על „חתימת ההודעה“ כדי לייצר חתימה</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation type="unfinished">הכתובת שסיפקת שגויה.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation type="unfinished">נא לבדוק את הכתובת ולנסות שוב.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation type="unfinished">הכתובת שסיפקת לא מתייחסת למפתח.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation type="unfinished">שחרור הארנק בוטל.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished">אין שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation type="unfinished">המפתח הפרטי לכתובת שסיפקת אינו זמין.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation type="unfinished">חתימת ההודעה נכשלה.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation type="unfinished">ההודעה נחתמה.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לפענח את החתימה.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation type="unfinished">נא לבדוק את החתימה ולנסות שוב.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation type="unfinished">החתימה לא תואמת את תקציר ההודעה.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation type="unfinished">וידוא ההודעה נכשל.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation type="unfinished">ההודעה עברה וידוא.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<translation type="unfinished">ישנה סתירה עם עסקה שעברה %1 אימותים</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/לא מאומתים, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">במאגר הזיכרון</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">לא במאגר הזיכרון</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<translation type="unfinished">ננטש</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation type="unfinished">%1/לא מאומתים</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation type="unfinished">%1 אימותים</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">מצב</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">תאריך</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">מקור</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation type="unfinished">נוצר</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished">מאת</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">אל</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">כתובת עצמית</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">צפייה בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation type="unfinished">תווית</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation type="unfinished">אשראי</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation type="unfinished">לא התקבל</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation type="unfinished">חיוב</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation type="unfinished">חיוב כולל</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation type="unfinished">אשראי כול</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished">עמלת העברה</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation type="unfinished">סכום נטו</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished">הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">הערה</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation type="unfinished">מזהה העברה</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
<translation type="unfinished">גודל ההעברה הכללי</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
<translation type="unfinished">גודל וירטואלי של עסקה</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">מפתח פלט</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(האישור לא אומת)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">סוחר</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation type="unfinished">מטבעות מופקים חייבים להבשיל במשך %1 בלוקים לפני שניתן לבזבזם. כשהפקתם בלוק זה, הבלוק שודר לרשת לצורך הוספה לבלוקצ'יין. אם הבלוק לא יתווסף לבלוקצ'יין, מצב הבלוק ישונה ל"לא התקבל" ולא יהיה ניתן לבזבזו. מצב זה עלול לקרות כאשר צומת אחרת מפיקה בלוק בהפרש של כמה שניות משלכם.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation type="unfinished">פרטי ניפוי שגיאות</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation type="unfinished">העברה</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">אמצעי קלט</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">סכום</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation type="unfinished">אמת</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation type="unfinished">שקר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation type="unfinished">חלונית זו מציגה תיאור מפורט של ההעברה</translation>
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
<translation type="unfinished">פרטים עבור %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">תאריך</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">תוית</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation type="unfinished">לא מאושרת</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
<translation type="unfinished">ננטש</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation type="unfinished">באישור (%1 מתוך %2 אישורים מומלצים)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation type="unfinished">מאושרת (%1 אישורים)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation type="unfinished">מתנגשת</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation type="unfinished">צעירה (%1 אישורים, תהיה זמינה לאחר %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation type="unfinished">הבלוק יוצר אך לא אושר</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation type="unfinished">התקבל עם</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation type="unfinished">התקבל מאת</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation type="unfinished">נשלח אל</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation type="unfinished">תשלום לעצמך</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">נכרו</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">צפייה בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation type="unfinished">(לא זמין)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ללא תוית)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation type="unfinished">מצב ההעברה. יש להמתין עם הסמן מעל שדה זה כדי לראות את מספר האישורים.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation type="unfinished">התאריך והשעה בהם העברה זו התקבלה.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation type="unfinished">סוג ההעברה.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation type="unfinished">האם כתובת לצפייה בלבד כלולה בעסקה זו.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation type="unfinished">ייעוד/תכלית מגדר ע"י המשתמש של העסקה.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation type="unfinished">סכום ירד או התווסף למאזן</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">הכול</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">היום</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation type="unfinished">השבוע</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation type="unfinished">החודש</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation type="unfinished">חודש שעבר</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation type="unfinished">השנה הזאת</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation type="unfinished">התקבל עם</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation type="unfinished">נשלח אל</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation type="unfinished">לעצמך</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">נכרו</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">אחר</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
<translation type="unfinished">נא לספק כתובת, מזהה העברה, או תווית לחיפוש</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">סכום מזערי</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">יצוא היסטוריית העברה</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">קובץ מופרד בפסיקים</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">מאושרת</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation type="unfinished">צפייה בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">תאריך</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">תוית</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished">מזהה</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">הייצוא נכשל</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation type="unfinished">הייתה שגיאה בניסיון לשמור את היסטוריית העסקאות אל %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation type="unfinished">הייצוא נכשל</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation type="unfinished">היסטוריית העסקאות נשמרה בהצלחה אל %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation type="unfinished">טווח:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">עד</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.
Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
- OR -</source>
<translation type="unfinished">לא נטען ארנק.
עליך לגשת לקובץ &gt; פתיחת ארנק כדי לטעון ארנק.
- או -</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">יצירת ארנק חדש</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לפענח PSBT מתוך לוח הגזירים (base64 שגוי) </translation>
</message>
<message>
<source>Load Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">טעינת נתוני עיסקה</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
<translation type="unfinished">עיסקה חתומה חלקית (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
<translation type="unfinished">קובץ PSBT צריך להיות קטמן מ 100 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
<translation type="unfinished">לא מצליח לפענח PSBT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished">שליחת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
<translation type="unfinished">נמצאה שגיאת סכום עמלה</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
<translation type="unfinished">כשל בהעלאת עמלת עסקה</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
<extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
<translation type="unfinished">האם ברצונך להגדיל את העמלה?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
<translation type="unfinished">העמלה הנוכחית:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
<translation type="unfinished">הגדלה:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
<translation type="unfinished">עמלה חדשה:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation type="unfinished">אישור הקפצת עמלה</translation>
</message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לשמור את העסקה כטיוטה.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">PSBT הועתקה</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">אי אפשר לחתום על ההעברה.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">שילוב העסקה נכשל</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">ארנק בררת מחדל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;יצוא</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">שמירת הנתונים מהלשונית הנוכחית לקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">גיבוי הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">הגיבוי נכשל</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation type="unfinished">אירעה שגיאה בעת הניסיון לשמור את נתוני הארנק אל %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation type="unfinished">הגיבוי הצליח</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation type="unfinished">נתוני הארנק נשמרו בהצלחה אל %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">ביטול</translation>
</message>
</context>
</TS>