0
0
Fork 0
mirror of https://github.com/bitcoin/bitcoin.git synced 2025-03-05 14:06:27 -05:00

Merge bitcoin/bitcoin#26141: qt: 24.0rc2 translations update

c1860341a7 qt: 24.0rc2 translations update (Hennadii Stepanov)

Pull request description:

  This PR pulls the recent translations from the [Transifex.com](https://www.transifex.com/bitcoin/bitcoin) using the [`bitcoin-core/bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py`](https://github.com/bitcoin-core/bitcoin-maintainer-tools/blob/main/update-translations.py) tool, and it is supposed to be merged just before `v24.0rc2` tagging.

Top commit has no ACKs.

Tree-SHA512: 4c31452dd36509b0c1f0f5f499b9a3add53409a592d70625c14d7e249de48e7fce65777c9a78882bd37dc345362f45fbae117aa80cec342e6352fc43ad9306c3
This commit is contained in:
fanquake 2022-10-10 20:13:08 +08:00
commit 3f385c912e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 2EEB9F5CC09526C1
98 changed files with 28786 additions and 8434 deletions

View file

@ -18,7 +18,6 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_es_CL.ts \
qt/locale/bitcoin_es_CO.ts \
qt/locale/bitcoin_es_DO.ts \
qt/locale/bitcoin_es_MX.ts \
qt/locale/bitcoin_es_VE.ts \
qt/locale/bitcoin_et.ts \
qt/locale/bitcoin_eu.ts \
@ -31,6 +30,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_gl.ts \
qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts \
qt/locale/bitcoin_gu.ts \
qt/locale/bitcoin_ha.ts \
qt/locale/bitcoin_he.ts \
qt/locale/bitcoin_hr.ts \
qt/locale/bitcoin_hu.ts \
@ -78,10 +78,13 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_ta.ts \
qt/locale/bitcoin_te.ts \
qt/locale/bitcoin_th.ts \
qt/locale/bitcoin_tk.ts \
qt/locale/bitcoin_tl.ts \
qt/locale/bitcoin_tr.ts \
qt/locale/bitcoin_ug.ts \
qt/locale/bitcoin_uk.ts \
qt/locale/bitcoin_ur.ts \
qt/locale/bitcoin_uz.ts \
qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts \
qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts \
qt/locale/bitcoin_vi.ts \

View file

@ -19,7 +19,6 @@
<file alias="es_CL">locale/bitcoin_es_CL.qm</file>
<file alias="es_CO">locale/bitcoin_es_CO.qm</file>
<file alias="es_DO">locale/bitcoin_es_DO.qm</file>
<file alias="es_MX">locale/bitcoin_es_MX.qm</file>
<file alias="es_VE">locale/bitcoin_es_VE.qm</file>
<file alias="et">locale/bitcoin_et.qm</file>
<file alias="eu">locale/bitcoin_eu.qm</file>
@ -32,6 +31,7 @@
<file alias="gl">locale/bitcoin_gl.qm</file>
<file alias="gl_ES">locale/bitcoin_gl_ES.qm</file>
<file alias="gu">locale/bitcoin_gu.qm</file>
<file alias="ha">locale/bitcoin_ha.qm</file>
<file alias="he">locale/bitcoin_he.qm</file>
<file alias="hr">locale/bitcoin_hr.qm</file>
<file alias="hu">locale/bitcoin_hu.qm</file>
@ -79,10 +79,13 @@
<file alias="ta">locale/bitcoin_ta.qm</file>
<file alias="te">locale/bitcoin_te.qm</file>
<file alias="th">locale/bitcoin_th.qm</file>
<file alias="tk">locale/bitcoin_tk.qm</file>
<file alias="tl">locale/bitcoin_tl.qm</file>
<file alias="tr">locale/bitcoin_tr.qm</file>
<file alias="ug">locale/bitcoin_ug.qm</file>
<file alias="uk">locale/bitcoin_uk.qm</file>
<file alias="ur">locale/bitcoin_ur.qm</file>
<file alias="uz">locale/bitcoin_uz.qm</file>
<file alias="uz@Cyrl">locale/bitcoin_uz@Cyrl.qm</file>
<file alias="uz@Latn">locale/bitcoin_uz@Latn.qm</file>
<file alias="vi">locale/bitcoin_vi.qm</file>

View file

@ -358,6 +358,11 @@
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -483,6 +488,27 @@
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -23,7 +23,7 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">غلق</translation>
<translation type="unfinished">أغلق</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@ -51,7 +51,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">إختر العنوان الرقمي اللذي سيحصل على العملات</translation>
<translation type="unfinished">اختر العنوان الذي تود إرسال العملات إليه</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@ -539,6 +539,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">لايمكن الكتابة على دليل البيانات '%s'؛ تحقق من السماحيات. </translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s طلب الاستماع على منفذ %u. يعتبر منفذه "سيئًا" وبالتالي فمن غير المحتمل أن يتصل به أي من أقران Bitcoin Core. انظر الى doc / p2p-bad-ports.md للحصول على التفاصيل والقائمة الكاملة.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">فشل في إعادة تسمية ملف peers.dat غير صالح. يرجى نقلها أو حذفها وحاول مرة أخرى.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">حقوق الطبع والنشر (C) %i-%i</translation>
@ -599,10 +607,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">خطأ قراءة السجل التالي من قاعدة بيانات المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">خطأ في ترقية قاعدة بيانات chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">خطأ : لا يمكن انشاء مؤشر ضمن قاعدة البيانات </translation>
@ -813,10 +817,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">شبكة مجهولة عرفت حددت في -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">ترقية قاعدة بيانات UTXO</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">جار التحقق من الكتل...</translation>
@ -1104,6 +1104,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">اغلق المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">استعادة محفظة من ملف النسخ الاحتياطي</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">إغلاق جميع المحافظ ...</translation>
@ -1128,6 +1133,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">المحفظة الرقمية غير متوفرة</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">بيانات المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">استعادة المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">إسم المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">نافذه</translation>
@ -1436,7 +1456,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">لا يمكن سرد الموقعين</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1462,6 +1482,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">جاري فتح المحفظة&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">استعادة المحفظة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1637,13 +1665,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">بتكوين</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(من %1 الجيجابايت المطلوبة)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 مطلوب غيغابايت للسلسلة الكاملة)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1693,10 +1746,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">بما انه هذه اول مرة لانطلاق هذا البرنامج, فيمكنك ان تختار اين سيخزن %1 بياناته</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">عند النقر على "موافق" ، سيبدأ %1 في تنزيل ومعالجة سلسلة الكتل %4 الكاملة (%2 جيجابايت) بدءًا من المعاملات الأقدم في %3 عند تشغيل %4 في البداية.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">تقييد تخزين سلسلة الكتل إلى</translation>
@ -1806,7 +1855,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">مجهول. مزامنة الرؤوس (%1،%2٪) ...</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2053,10 +2102,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">المضمنة "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">يتم تجاوز الخيارات المعينة في مربع الحوار هذا بواسطة سطر الأوامر أو في ملف التكوين:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">تم</translation>
@ -2080,14 +2125,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">تأكيد استعادة الخيارات</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">يتطلب إعادة تشغيل العميل لتفعيل التغييرات.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">سوف يتم إيقاف العميل تماماً. هل تريد الإستمرار؟</translation>
</message>
<message>
@ -3288,10 +3336,6 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">تعتبر الرسوم الأعلى من %1 رسوماً باهظة.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">انتهاء صلاحية طلب الدفع.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3374,14 +3418,6 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">الرسائل</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">هذا طلب دفع لم يتم مصادقته.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">هذا طلب دفع تمت مصادقته.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">أدخل تسمية لهذا العنوان لإضافته إلى قائمة العناوين المستخدمة</translation>
@ -3390,14 +3426,6 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">الرسالة التي تم إرفاقها مع البتكوين: العنوان الذي سيتم تخزينه مع المعاملة للرجوع إليه. ملاحظة: لن يتم إرسال هذه الرسالة عبر شبكة البتكوين.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">ادفع &amp;الى :</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">مذكرة:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3564,26 +3592,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">تعارضت مع معاملة لديها %1 تأكيدات</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">في تجمع الذاكرة</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">ليس في تجمع الذاكرة</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">مهجور</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">غير مؤكدة/%1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">تأكيد %1</translation>
</message>
<message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -659,6 +659,30 @@
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">Біткойн</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -903,15 +927,7 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Паведамленне:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Заплаціць да:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Памятка:</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@ -923,10 +939,12 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/непацверджана</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 пацверджанняў</translation>
</message>
<message>

View file

@ -86,6 +86,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Изнеси лист с адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Файл, разделен със запетая</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -173,6 +178,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Въведете старата и новата паролна фраза за портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Не забравяйте, че криптирането на вашия портфейл не може напълно да защити вашите биткойни от кражба от зловреден софтуер, заразяващ компютъра ви.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Портфейл за криптиране</translation>
@ -231,6 +240,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Файлът с настройки %1 може да е повреден или невалиден.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Изключи бягащите</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Фатална грешка се появи. %1 не може да продължи безопастно и ще се затвори.</translation>
@ -239,7 +256,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Вътрешна грешка.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Възникна вътрешна грешка. %1 ще се опита да продължи безопасно. Това е неочакван бъг, който може да бъде докладван, както е описано по-долу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -256,6 +277,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation type="unfinished">Грешка: Не може да се анализира конфигурационния файл: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
@ -439,7 +464,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Транзакцията е твърде голяма</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Активирани са неизвестни нови правила (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Неподдържана logging категория%s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Коментар потребителски агент (%s) съдържа не безопасни знаци. </translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Секторите се проверяват...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Потвърждаване на портфейл(и)...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Портфейлът трябва да бъде презаписан : рестартирай %s , за да завърши</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@ -567,6 +616,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Зареди PSBT от файл</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Отвори &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Затвори Портфейл...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Създай Портфейл...</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори всички уолети</translation>
@ -587,10 +648,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">Лентата с инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Синхронизиране на хедъри (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Синхронизиране с мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Индексиране на блокове от диска...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Обработват се блокове на диска...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Преиндексиране на блоково от диска...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Свързване с рояк...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
@ -618,6 +699,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 зад</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Наваксвам...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">Последния получен блок е генериран преди %1.</translation>
@ -642,10 +727,42 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">Актуално</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q </translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Заредете частично подписана Bitcoin трансакция</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Заредете PSBT (частично подписана Bitcoin трансакция) от &amp;клипборд...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Заредете частично подписана Bitcoin трансакция от клипборд</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Прозорец на възела</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation type="unfinished">Отвори конзола за отстраняване на грешки и диагностика на възела</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Изпращане на адреси</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Получаване на адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation type="unfinished">Отвори bitcoin: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation>
@ -658,6 +775,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Затвори портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Възстановяване на Портфейл...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Възстанови портфейла от резервен файл</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори всички портфейли</translation>
@ -666,6 +793,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
<translation type="unfinished">§Маскирай стойностите</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
<translation type="unfinished">Маскирай стойностите в раздела Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
@ -674,10 +809,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Няма достъпни портфейли</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Данни от портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Зареди резервно копие на портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Възстановяване на Портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Име на портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+M </translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished">Увеличи</translation>
@ -690,6 +849,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 клиент</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Скрий</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">&amp;Покажи</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -703,6 +870,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Клик за повече действия</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Показване на раздела с Пиъри</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
@ -790,6 +962,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Оригинално съобщение:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">Елемент за показване на суми. Щракнете, за да изберете друга единица.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@ -868,10 +1047,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Копиране на етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Копирайте идентификатора &amp;ID на трансакцията и изходния индекс</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">Заключи неизхарчено</translation>
@ -953,7 +1140,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Създаването на портфейл не бе успешен</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Създайте предупредителен портфейл </translation>
</message>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Не мога да изброя подписите</translation>
</message>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Намерени са твърде много външни подписващи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -973,6 +1172,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Open wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Отварянето на уолет неупсешно</translation>
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Внимание, отворен портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
@ -982,18 +1185,53 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
<translation type="unfinished">Отваряне на портфейл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Възстановяване на Портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Възстановяването на портфейла не бе успешно</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Съобщение портфейлът е възстановен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Затвори портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Сигурни ли сте, че искате да затворите портфейла&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Затварянето на портфейла за твърде дълго може да доведе до необходимост от повторно синхронизиране на цялата верига, ако съкращаването е активирано.</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори всички портфейли</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished">Сигурни ли сте, че искате да затворите всички портфейли?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
@ -1008,15 +1246,64 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">Кодиране на портфейла. Портфейлът ще бъде криптиран с парола по ваш избор.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">Криптирай портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished">Разширени настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Деактивирайте частните ключове за този портфейл. Портфейлите с деактивирани частни ключове няма да имат частни ключове и не могат да имат HD seed или импортирани частни ключове. Това е идеално за портфейли, които служат само за наблюдение на баланса.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished">Изключете частните (тайните) ключове</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">Създайте празен портфейл. Празните портфейли първоначално нямат частни ключове или скриптове. Частните ключове и адреси могат да бъдат импортирани или може да се зададе HD seed по-късно. </translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished">Създайте празен портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">Използвайте декодери за управление на scriptPubKey</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Декодер за портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Използвайте външно устройство за подписване, като хардуерен портфейл. Конфигурирайте първо външния скрипт на подписа в предпочитания портфейл.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Външен подпис</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Създай</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Компилиран без поддръжка на sqlite (изисква се за декодер на портфейли)</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Компилиран без поддръжка на външни подписи (изисква се за външно подписване)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -1055,6 +1342,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation type="unfinished">"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation type="unfinished">Адресът "%1" вече съществува като адрес за получаване с етикет "%2" и затова не може да бъде добавен като адрес за изпращане.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">Въведеният адрес "%1" вече е в адресната книга с етикет "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Не може да отключите портфейла.</translation>
@ -1093,6 +1388,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">Биткоин</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето.</translation>
@ -1113,6 +1429,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 ще свали и съхрани копие на биткойн блокчейна.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">Портфейлът ще се съхранява и в тази директория.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation type="unfinished">Грешка: Не може да се създаде посочената директория за данни "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">грешка</translation>
@ -1129,10 +1453,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Ограничете блокчейнното съхранение</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата секторна верига. По-бързо е първо да изтеглите пълната верига и да я подрязвате по-късно. Деактивира някои разширени функции.</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<translation type="unfinished">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Първоначалната синхронизация е изключително взискателна, и може да разкрие хардуерни проблеми с вашия компютър, които до сега са били незабелязани. Всеки път, когато включите %1, свалянето ще започне от където е приключило.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Ако сте избрали да ограничите съхранението на блокови вериги (подрязване), историческите данни все още трябва да бъдат изтеглени и обработени, но ще бъдат изтрити след това, за да поддържате използването на вашия диск.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation type="unfinished">Използване на директория по подразбиране</translation>
@ -1159,6 +1499,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1 изключва се...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation>
@ -1170,6 +1514,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">форма</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation type="unfinished">Последните трансакции все още не могат да се виждат и следователно балансът на портфейла ви може да бъде неправилен. Тази информация ще бъде правилна, след като портфейлът ви приключи синхронизирането с Bitcoin мрежата, както е подробно описано по-долу.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation type="unfinished">Опитът да се изразходват биткойни, които са засегнати от все още показаните трансакции, няма да бъдат приети от мрежата.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">Брой останали блокове</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно...</translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">изчисляване...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">Време на последния блок</translation>
@ -1178,13 +1542,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation type="unfinished">Увеличаване на напредъка на час</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation type="unfinished">Прогнозираното време остава до синхронизиране</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Скрий</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">избягай</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 в момента синхронизира. Той ще изтегля заглавия и блокове от рояка и ще ги утвърди, докато достигне върха на секторната верига.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно. Синхронизиране на Глави (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
<translation type="unfinished">Отвори bitcoin URI </translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
@ -1201,6 +1589,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Main</source>
<translation type="unfinished">&amp;Основни</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
<translation type="unfinished">Автоматично стартиране %1 след влизане в системата.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished">&amp;Стартиране %1 при влизане в системата</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Активирането на подрязването значително намалява дисковото пространство, необходимо за съхраняване на трансакции. Всички блокове все още са напълно валидирани. Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на целия блокчейн.</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">Размер на кеша в &amp;базата данни</translation>
@ -1213,6 +1613,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation type="unfinished">Показва дали предоставеният proxy по подразбиране Socks5 се използва за достигане до рояк чрез този тип мрежа.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Минимизиране вместо излизане от приложението, когато прозорецът е затворен. Когато тази опция е активирана, приложението ще се затвори само след избиране на Изход от менюто.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Опциите, зададени в този диалогов прозорец, се заменят от командния ред:</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation type="unfinished">Отворете конфигурационния файл</translation>
@ -1229,14 +1641,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Network</source>
<translation type="unfinished">&amp;Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
<translation type="unfinished">Съкратете &amp;блоковото хранилище до</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата блокова верига.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Максимален размер кеш за базата данни. По-големият кеш може да допринесе за по-бърза синхронизация, след което ползата е по-малко изразена за повечето случаи на употреба. Намаляването на размера на кеша ще намали използването на паметта. Неизползваната mempool памет се споделя за този кеш.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Задайте броя на нишките за проверка на скрипта. Отрицателните стойности съответстват на броя ядра, които искате да оставите свободни за системата.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = авто, &lt;0 = оставете толкова свободни ядра) </translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Това позволява на вас или на инструмент на трета страна да комуникирате с възела чрез команден ред и JSON-RPC команди.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Активиране на R&amp;PC сървър</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">По&amp;ртфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Дали да зададете изваждане на такса от сумата по подразбиране или не.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Изваждане &amp;такса от сума по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Експерт</translation>
@ -1245,10 +1699,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished">Позволяване на монетите и &amp;техните възможности</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation type="unfinished">Ако деактивирате разходите за непотвърдена промяна, промяната от трансакция не може да се използва, докато тази транзакция няма поне едно потвърждение. Това се отразява и на това как се изчислява вашият баланс.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Активиране &amp;PSBT контроли</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Дали да покажа PSBT контроли.</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Външен подпис (например хардуерен портфейл)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">&amp;Външен път на скрипта на подписващия</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Пълен път към съвместим с биткойн основен скрипт (например C: \ Downloads \ hwi.exe или /users/you/downloads/hwi.py). Внимавайте: злонамерен софтуер може да открадне вашите монети!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation>
@ -1325,6 +1805,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Моноширинен шрифт в раздела Общ преглед:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">ОК</translation>
@ -1333,6 +1817,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Отказ</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Компилиран без поддръжка на външни подписи (изисква се за външно подписване)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished">подразбиране</translation>
@ -1343,14 +1832,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Потвърдете опциите за нулиране</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Клиентът ще бъде изключен. Искате ли да продължите?</translation>
</message>
<message>
@ -1428,6 +1920,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Запази...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">или</translation>
@ -1750,6 +2250,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Копиране на етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
@ -1971,10 +2475,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation type="unfinished">Грешка при създаването на транзакция!</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Заявката за плащане е изтекла.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2029,15 +2529,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Съобщение:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Плащане на:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Бележка:</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@ -2147,16 +2639,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/непотвърдено, %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/непотвърдени</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">включена в %1 блока</translation>
</message>
<message>
@ -2411,6 +2901,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Копиране на етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
@ -2419,6 +2913,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Изнасяне историята на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Файл, разделен със запетая</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Потвърдено</translation>
@ -2508,6 +3007,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Данни от портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Неуспешно запазване на портфейла</translation>

View file

@ -73,6 +73,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">ি ি ি ি , ি ি ? </translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 ি ি</translation>
@ -267,10 +272,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">ি ি িি ি &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
@ -310,6 +311,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -321,11 +343,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">ি</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
@ -370,10 +387,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">ি</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@ -416,10 +429,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
@ -444,14 +453,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">ি</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished">ি</translation>

View file

@ -486,10 +486,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nepodržana kategorija logivanja %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Nadogradnja UTXO baze podataka</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Komentar korisničkog agenta (%s) sadrži nesigurne znakove.</translation>
@ -766,6 +762,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Nema dostupnih novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ime Novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Prozor</translation>
@ -1182,6 +1183,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Najmanje %1 GB podataka bit će pohranjeno u ovom direktoriju i vremenom će rasti.</translation>
@ -1227,10 +1252,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Zato što je ovo prvi put da se program pokreće, možete odabrati gdje će %1 čuvati svoje podatke.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Kada kliknete OK, %1 će početi preuzimati i obrađivati puni lanac blokova %4 (%2GB), počevši od najranijih transakcija u %3 kada je %4 prvi put pokrenut.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Vraćanje ove postavke zahtijeva ponovno preuzimanje cijelog lanca blokova. Brže je prvo preuzeti čitav lanac i kasnije ga obrezati. Onemogućava neke napredne funkcije.</translation>

View file

@ -257,13 +257,14 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Error intern</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">S'ha produït un error intern. %1 intentarà continuar amb seguretat. Es pot informar sobre aquest error inesperat com es descriu a continuació.</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Un error fatal s'ha produit. Revisa que l'arxiu de preferències sigui d'escriptura, o torna-ho a intentar amb -nosettings</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation>
@ -431,10 +432,6 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Error: les carteres heretades només admeten els tipus d'adreces «legacy», «p2sh-segwit» i «bech32»</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">L'estimació de la quota ha fallat. Fallbackfee està desactivat. Espereu uns quants blocs o activeu -fallbackfee.</translation>
@ -643,10 +640,6 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">S'ha produït un error en llegir el següent registre de la base de dades de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">S'ha produït un error en actualitzar la base de dades de chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Error: No s'ha pogut crear el cursor a la base de dades</translation>
@ -780,10 +773,6 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Cal especificar un port amb -whitebind: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">No s'ha especificat cap servidor intermediari. Utilitzeu -proxy =&lt;ip&gt; o -proxy =&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.</translation>
@ -792,10 +781,6 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">La poda no es pot configurar amb un valor negatiu.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">El mode de poda és incompatible amb -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">El mode de poda és incompatible amb -txindex.</translation>
@ -960,10 +945,6 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria de registre no admesa %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Actualització de la base de dades UTXO</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">El comentari de l'agent d'usuari (%s) conté caràcters insegurs.</translation>
@ -1090,7 +1071,7 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Signa els missatges amb la seva adreça de Bitcoin per a provar que les posseeixes</translation>
<translation type="unfinished">Signa el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
@ -1098,7 +1079,7 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">Verifiqueu els missatges per a assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
<translation type="unfinished">Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
@ -1275,6 +1256,16 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">No hi ha cap cartera disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dades de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nom de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Finestra</translation>
@ -1570,7 +1561,7 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">No es poden enumerar signants</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1772,13 +1763,26 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(of %1 GB necessaris)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB necessaris per a la cadena completa)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1820,10 +1824,6 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemaran les dades.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quan feu clic a D'acord, %1 començarà a descarregar i processar la cadena de blocs %4 completa (%2 GB) començant per les primeres transaccions de %3, any de llençament inicial de %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Limita lemmagatzematge de la cadena de blocs a</translation>
@ -1929,7 +1929,7 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2156,10 +2156,6 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">coincidència més propera "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Opcions configurades en aquest diàleg són sobreescrites per la línia de comandes o el fitxer de configuració:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;D'acord</translation>
@ -2183,14 +2179,17 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirmeu el reestabliment de les opcions</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Cal reiniciar el client per a activar els canvis.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">S'aturarà el client. Voleu procedir?</translation>
</message>
<message>
@ -3410,10 +3409,6 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Una tarifa superior a %1 es considera una tarifa absurdament alta.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">La sol·licitud de pagament ha vençut.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3496,14 +3491,6 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Missatge:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Aquesta és una sol·licitud de pagament no autenticada.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Aquesta és una sol·licitud de pagament autenticada.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation>
@ -3512,11 +3499,7 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Paga a:</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@ -3686,30 +3669,22 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">produït un conflicte amb una transacció amb %1 confirmacions</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/no confirmades, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">a la reserva de memòria</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">no a la reserva de memòria</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">abandonada</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/sense confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 confirmacions</translation>
</message>
<message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -659,6 +659,36 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -245,6 +245,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Einstellungsdatei %1 ist eventuell korrumpiert oder ungültig.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Auslaufende Ausnahme</translation>
@ -264,6 +268,16 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Möchten Sie die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen oder den Vorgang abbrechen, ohne Änderungen vorzunehmen?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten. Prüfen Sie, ob die Einstellungsdatei beschreibbar ist, oder versuchen Sie, das Programm mit "-nosettings" auszuführen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" existiert nicht.</translation>
@ -323,7 +337,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message>
<source>Manual</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished">Anleitung</translation>
<translation type="unfinished">Manuell</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
@ -440,6 +454,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Lesen von %s fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen von %s! Transaktionsdaten fehlen oder sind nicht korrekt. Wallet wird erneut gescannt.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Dumpdatei Format Eintrag ist Ungültig. Habe "%s" bekommen, aber "format" erwartet.</translation>
@ -456,10 +474,6 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Althergebrachte Brieftaschen unterstützen nur die Adresstypen "legacy", "p2sh-segwit" und "bech32".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Abhören nach eingehenden Verbindungen fehlgeschlagen (listen meldete Fehler %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Die Gebührenabschätzung schlug fehl. Fallbackfee ist deaktiviert. Warten Sie ein paar Blöcke oder aktivieren Sie -fallbackfee.</translation>
@ -472,6 +486,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Ungültiger Betrag für -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (muss mindestens die minimale Weiterleitungsgebühr in Höhe von %s sein, um zu verhindern, dass Transaktionen nicht bearbeitet werden)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">Ungültige oder beschädigte peers.dat (%s). Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, melden Sie ihn bitte an %s. Zur Abhilfe können Sie die Datei (%s) aus dem Weg räumen (umbenennen, verschieben oder löschen), so dass beim nächsten Start eine neue Datei erstellt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Mehr als eine Onion-Bindungsadresse angegeben. Verwende %s für den automatisch erstellten Tor-Onion-Dienst.</translation>
@ -500,6 +518,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished">Kürzungsmodus wurde kleiner als das Minimum in Höhe von %d MiB konfiguriert. Bitte verwenden Sie einen größeren Wert.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Der Prune-Modus ist mit -reindex-chainstate nicht kompatibel. Verwende stattdessen den vollen -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Prune (Kürzung): Die letzte Synchronisation der Wallet liegt vor gekürzten (gelöschten) Blöcken. Es ist ein -reindex (erneuter Download der gesamten Blockchain im Fall eines gekürzten Knotens) notwendig.</translation>
@ -512,6 +534,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Die Block-Datenbank enthält einen Block, der in der Zukunft auftaucht. Dies kann daran liegen, dass die Systemzeit Ihres Computers falsch eingestellt ist. Stellen Sie die Block-Datenbank nur wieder her, wenn Sie sich sicher sind, dass Ihre Systemzeit korrekt eingestellt ist.</translation>
</message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">Die Blockindexdatenbank enthält einen veralteten 'txindex'. Um den belegten Speicherplatz frei zu geben, führen Sie ein vollständiges -reindex aus, ansonsten ignorieren Sie diesen Fehler. Diese Fehlermeldung wird nicht noch einmal angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Der Transaktionsbetrag ist zu klein, um ihn nach Abzug der Gebühr zu senden.</translation>
@ -549,6 +575,14 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<translation type="unfinished">Angegebenes Format "%s" der Wallet-Datei ist unbekannt.
Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Nicht unterstütztes Chainstate-Datenbankformat gefunden. Bitte starte mit -reindex-chainstate neu. Dadurch wird die Chainstate-Datenbank neu erstellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Wallet erfolgreich erstellt. Der Legacy-Wallet-Typ ist veraltet und die Unterstützung für das Erstellen und Öffnen von Legacy-Wallets wird in Zukunft entfernt.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Warnung: Dumpdatei Wallet Format "%s" passt nicht zum auf der Kommandozeile angegebenen Format "%s".</translation>
@ -585,6 +619,10 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Kann Adresse in -%s nicht auflösen: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Kann -forcednsseed nicht auf true setzen, wenn -dnsseed auf false gesetzt ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Kann -peerblockfilters nicht ohne -blockfilterindex setzen.</translation>
@ -593,6 +631,42 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Es konnte nicht in das Datenverzeichnis '%s' geschrieben werden; Überprüfen Sie die Berechtigungen.</translation>
</message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Das von einer früheren Version gestartete -txindex-Upgrade kann nicht abgeschlossen werden. Starten Sie mit der vorherigen Version neu oder führen Sie ein vollständiges -reindex aus.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s Aufforderung, auf Port %u zu lauschen. Dieser Port wird als "schlecht" eingeschätzt und es ist daher unwahrscheinlich, dass sich Bitcoin Core Peers mit ihm verbinden. Siehe doc/p2p-bad-ports.md für Details und eine vollständige Liste.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Die Option -reindex-chainstate ist nicht mit -blockfilterindex kompatibel. Bitte deaktiviere blockfilterindex vorübergehend, während du -reindex-chainstate verwendest oder ersetze -reindex-chainstate durch -reindex, um alle Indexe vollständig neu zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Die Option -reindex-chainstate ist nicht mit -coinstatsindex kompatibel. Bitte deaktiviere coinstatsindex vorübergehend, während du -reindex-chainstate verwendest oder ersetze -reindex-chainstate durch -reindex, um alle Indexe vollständig neu zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Die Option -reindex-chainstate ist nicht mit -txindex kompatibel. Bitte deaktiviere txindex vorübergehend, während du -reindex-chainstate verwendest oder ersetze -reindex-chainstate durch -reindex, um alle Indexe vollständig neu zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Assumed-valid: last wallet synchronisation goes beyond available block data. You need to wait for the background validation chain to download more blocks.</source>
<translation type="unfinished">Angenommen gültig: Die letzte Wallet-Synchronisation geht über die verfügbaren Blockdaten hinaus. Sie müssen warten, bis die Hintergrundvalidierungskette weitere Blöcke herunterlädt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Es ist nicht möglich, bestimmte Verbindungen anzubieten und gleichzeitig addrman ausgehende Verbindungen finden zu lassen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Laden von %s: Externe Unterzeichner-Brieftasche wird geladen, ohne dass die Unterstützung für externe Unterzeichner kompiliert wurde</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kann ungültige Datei peers.dat nicht umbenennen. Bitte Verschieben oder Löschen und noch einmal versuchen.</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Konfigurationseinstellungen für %s sind nur auf %s network gültig, wenn in Sektion [%s]</translation>
@ -670,10 +744,6 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen des nächsten Eintrags aus der Wallet Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Fehler bei der Aktualisierung einer Chainstate-Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte den Cursor in der Datenbank nicht erzeugen</translation>
@ -791,6 +861,10 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ungültige Netzmaske angegeben in -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Das Abhören für eingehende Verbindungen ist fehlgeschlagen (Das Abhören hat Fehler %s zurückgegeben)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Lade P2P-Adressen...</translation>
@ -811,6 +885,10 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Fehlender Betrag</translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">Fehlende Auflösungsdaten zur Schätzung der Transaktionsgröße</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Angabe eines Ports benötigt für -whitebind: '%s'</translation>
@ -819,10 +897,6 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Keine Adressen verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Kein Proxy-Server angegeben. Nutze -proxy=&lt;ip&gt; oder -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Nicht genügend Datei-Deskriptoren verfügbar.</translation>
@ -831,10 +905,6 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Kürzungsmodus kann nicht mit einem negativen Wert konfiguriert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Gekürzter "Prune" Modus ist mit -coinstatsindex nicht kompatibel.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Kürzungsmodus ist nicht mit -txindex kompatibel.</translation>
@ -936,6 +1006,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Transaktionsbeträge dürfen nicht negativ sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Ausgangsindex der Transaktionsänderung außerhalb des Bereichs</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Die Speicherpoolkette der Transaktion ist zu lang.</translation>
@ -944,10 +1018,18 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Die Transaktion muss mindestens einen Empfänger enthalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Für die Transaktion wird eine neue Adresse benötigt, aber wir können sie nicht generieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transaktion zu groß</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Speicher kann für -maxsigcachesize: '%s' MiB nicht zugewiesen werden:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (bind meldete Fehler %s)</translation>
@ -972,6 +1054,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Unfähig %s zum Schreiben zu öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Kann -maxuploadtarget: '%s' nicht parsen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Kann HTTP-Server nicht starten. Siehe Debug-Log für Details.</translation>
@ -1000,10 +1086,6 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nicht unterstützte Protokollkategorie %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Aktualisierung der UTXO-Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Der User Agent Kommentar (%s) enthält unsichere Zeichen.</translation>
@ -1223,8 +1305,8 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform> %n Blöcke der Transaktionshistorie verarbeitet.</numerusform>
<numerusform> %n Blöcke der Transaktionshistorie verarbeitet.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1263,6 +1345,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">PSBT von &amp;Zwischenablage laden...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion aus Zwischenablage</translation>
@ -1299,6 +1385,16 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet wiederherstellen...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Stelle eine Wallet aus einer Sicherungsdatei wieder her</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Schließe alle Wallets</translation>
@ -1323,6 +1419,26 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Keine Wallets verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet-Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet Backup laden</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet-Name</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Programmfenster</translation>
@ -1339,12 +1455,20 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 Client</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">S&amp;Wie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n aktive Verbindung(en) zum Bitcoin-Netzwerk.</numerusform>
<numerusform>%n aktive Verbindung(en) zum Bitcoin-Netzwerk.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1433,7 +1557,7 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Wallet ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und aktuell &lt;b&gt;entsperrt&lt;/b&gt;</translation>
<translation type="unfinished">Wallet ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und gerade &lt;b&gt;entsperrt&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
@ -1537,6 +1661,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Betrag kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Transaktion &amp;ID und Ausgabeindex kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">Nicht ausgegebenen Betrag sperren</translation>
@ -1626,6 +1754,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Unterzeichner können nicht aufgelistet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Zu viele externe Unterzeichner erkannt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
@ -1665,6 +1797,34 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<translation type="unfinished">Öffne Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wird wiederhergestellt ...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet Wiederherstellung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet Wiederherstellungs Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet Wiederherstellungs Nachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1840,17 +2000,26 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB Speicherplatz verfügbar</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n GB Speicherplatz verfügbar</numerusform>
<numerusform>%n GB Speicherplatz verfügbar</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(von %1 GB benötigt)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB benötigt für komplette Blockchain)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1896,10 +2065,6 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Da Sie das Programm gerade zum ersten Mal starten, können Sie nun auswählen wo %1 seine Daten ablegen wird.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Wenn Sie auf OK klicken, beginnt %1 mit dem Herunterladen und Verarbeiten der gesamten %4-Blockchain (%2GB), beginnend mit den frühesten Transaktionen in %3 beim ersten Start von %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Blockchain-Speicher beschränken auf</translation>
@ -2005,7 +2170,7 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Unbekannt. Synchronisiere Headers (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2060,6 +2225,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie die Anwendung über "Beenden" im Menü schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Einstellungen in diesem Dialog werden von der Kommandozeile überschrieben:</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Öffnen Sie die %1 Konfigurationsdatei aus dem Arbeitsverzeichnis.</translation>
@ -2088,10 +2257,25 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Wenn diese Einstellung rückgängig gemacht wird, muss die komplette Blockchain erneut heruntergeladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Maximale Größe des Datenbank-Caches. Ein größerer Cache kann zu einer schnelleren Synchronisierung beitragen, danach ist der Vorteil für die meisten Anwendungsfälle weniger ausgeprägt. Eine Verringerung der Cache-Größe reduziert den Speicherverbrauch. Ungenutzter Mempool-Speicher wird für diesen Cache gemeinsam genutzt.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Legen Sie die Anzahl der Skriptüberprüfungs-Threads fest. Negative Werte entsprechen der Anzahl der Kerne, die Sie für das System frei lassen möchten.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = automatisch, &lt;0 = so viele Kerne frei lassen)</translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dies ermöglicht Ihnen oder einem Drittanbieter-Tool die Kommunikation mit dem Knoten über Befehlszeilen- und JSON-RPC-Befehle.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
@ -2101,6 +2285,16 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">B&amp;rieftasche</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wählen Sie, ob die Gebühr standardmäßig vom Betrag abgezogen werden soll oder nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Standardmäßig die Gebühr vom Betrag abziehen</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Experten-Optionen</translation>
@ -2117,6 +2311,16 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;PBST-Kontrollen aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ob PSBT-Kontrollen angezeigt werden sollen. </translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Gerät für externe Signierung (z. B.: Hardware wallet)</translation>
@ -2217,6 +2421,14 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URLs von Drittanbietern (z. B. eines Block-Explorers), erscheinen als Kontextmenüpunkte auf der Registerkarte. 1%s in der URL wird durch den Transaktionshash ersetzt. Mehrere URLs werden durch senkrechte Striche | getrennt.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;Transaktions-URLs von Drittanbietern</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Legt fest, ob die "Coin Control"-Funktionen angezeigt werden.</translation>
@ -2241,10 +2453,6 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">nächstliegende Übereinstimmung "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Einstellungen in diesem Dialog werden von der Kommandozeile oder in der Konfigurationsdatei überschrieben:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Abbrechen</translation>
@ -2264,14 +2472,22 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zurücksetzen der Konfiguration bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Client-Neustart erforderlich, um Änderungen zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktuelle Einstellungen werden in "%1" gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Client wird beendet. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen?</translation>
</message>
<message>
@ -2309,6 +2525,13 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<translation type="unfinished">Die eingegebene Proxy-Adresse ist ungültig.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Die folgende Einstellung konnte nicht gelesen werden "%1", %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@ -2418,6 +2641,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Signieren der Transaktion fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Eingaben können nicht unterzeichnet werden, wenn die Brieftasche gesperrt ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Konnte keinerlei weitere Eingaben signieren.</translation>
@ -2559,6 +2786,11 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Gegenstelle</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Alter</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
@ -2747,17 +2979,33 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diese Gegenstelle weiterleiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Adress-Relay</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Die Gesamtzahl der von dieser Gegenstelle empfangenen Adressen, die verarbeitet wurden (ausgenommen Adressen, die aufgrund von Ratenbegrenzung gelöscht wurden).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Die Gesamtzahl der von dieser Gegenstelle empfangenen Adressen, die aufgrund von Ratenbegrenzung verworfen (nicht verarbeitet) wurden.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Verarbeitete Adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Gesamtzahl der Adressen, die wegen Ratenbeschränkungen verworfen wurden.</translation>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ratenbeschränkte Adressen</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
@ -2984,6 +3232,10 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Befehl wird ohne spezifizierte Wallet ausgeführt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+T </translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Befehl wird mit Wallet "%1" ausgeführt</translation>
@ -3505,6 +3757,11 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Möchtest du diese Transaktion erstellen?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bitte überprüfen Sie Ihre Transaktion. Sie können diese Transaktion erstellen und versenden oder eine Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) erstellen, die Sie speichern oder kopieren und dann z.B. mit einer offline %1 Wallet oder einer PSBT-kompatiblen Hardware-Wallet signieren können.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3558,10 +3815,6 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Eine höhere Gebühr als %1 wird als unsinnig hohe Gebühr angesehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Zahlungsanforderung abgelaufen.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3640,14 +3893,6 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Nachricht:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Dies ist keine beglaubigte Zahlungsanforderung.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Dies ist eine beglaubigte Zahlungsanforderung.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird.</translation>
@ -3656,11 +3901,7 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Eine an die "bitcoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Bitcoin-Netzwerk gesendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Empfänger:</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@ -3817,35 +4058,41 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(drücke q, um herunterzufahren und später fortzuführen)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">q zum Herunterfahren drücken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">steht im Konflikt mit einer Transaktion mit %1 Bestätigungen</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/unbestätigt, %1</translation>
<source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/unbestätigt, im Speicherpool</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">im Speicher-Pool</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">nicht im Speicher-Pool</translation>
<source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/unbestätigt, nicht im Speicherpool</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">eingestellt</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/unbestätigt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 Bestätigungen</translation>
</message>
<message>
@ -4188,6 +4435,11 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">Adressbezeichnung bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zeige in %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Transaktionsverlauf exportieren</translation>

View file

@ -241,6 +241,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο Ρυθμίσεων %1 ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο ή μη έγκυρο.</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Συνέβη ενα μοιραίο σφάλμα. %1 δε μπορεί να συνεχιστεί με ασφάλεια και θα σταματήσει</translation>
@ -327,6 +331,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished">Χειροκίνητα</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Λήψη Διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Κανένα</translation>
@ -428,10 +437,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Η έκδοση του αρχείου dump δεν υποστηρίζεται. Αυτή η έκδοση του bitcoin-wallet υποστηρίζει αρχεία dump μόνο της έκδοσης 1. Δόθηκε αρχείο dump έκδοσης %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Η ακρόαση για εισερχόμενες συνδέσεις απέτυχε (ακούστε επιστραμμένο σφάλμα %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Η αποτίμηση του τέλους απέτυχε. Το Fallbackfee είναι απενεργοποιημένο. Περιμένετε λίγα τετράγωνα ή ενεργοποιήστε το -fallbackfee.</translation>
@ -472,6 +477,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Κλάδεμα: ο τελευταίος συγχρονισμός πορτοφολιού ξεπερνά τα κλαδεμένα δεδομένα. Πρέπει να κάνετε -reindex (κατεβάστε ολόκληρο το blockchain και πάλι σε περίπτωση κλαδέματος κόμβου)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Άγνωστη sqlite έκδοση %d του schema πορτοφολιού . Υποστηρίζεται μόνο η έκδοση %d.</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Η βάση δεδομένων μπλοκ περιέχει ένα μπλοκ που φαίνεται να είναι από το μέλλον. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην εσφαλμένη ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας του υπολογιστή σας. Αποκαταστήστε μόνο τη βάση δεδομένων μπλοκ αν είστε βέβαιοι ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές</translation>
@ -600,10 +609,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, εκτελείται τερματισμός.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα κατά την αναβάθμιση της βάσης δεδομένων chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Ο χώρος στο δίσκο είναι χαμηλός για %s</translation>
@ -705,8 +710,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Δεν ορίστηκε διακομιστής μεσολάβησης. Χρησιμοποιήστε -proxy=&lt;ip&gt; ή -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Καμμία διαθέσιμη διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@ -728,6 +733,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Σάρωση εκ νέου...</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η εκτέλεση της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η προετοιμασία της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η ανάγνωση της επαλήθευσης του σφάλματος της βάσης δεδομένων: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %u</translation>
@ -756,6 +773,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση των threads δικτύου...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished"> Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.</translation>
@ -844,18 +865,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Ενεργοποιήθηκαν άγνωστοι νέοι κανόνες (bit έκδοσης %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Αναβάθμιση της βάσης δεδομένων UTXO</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Επαλήθευση των blocks</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών...</translation>
@ -986,7 +1011,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">Ελέγξτε τα μηνύματα για να βεβαιωθείτε ότι υπογράφηκαν με τις καθορισμένες διευθύνσεις Bitcoin</translation>
<translation type="unfinished">Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
@ -1067,8 +1092,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Επεξεργάστηκε %n των μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών.</numerusform>
<numerusform>Επεξεργάσθηκαν %n μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1147,6 +1172,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Πορτοφολιού...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Επαναφορά ενός πορτοφολιού από ένα αρχείο αντίγραφου ασφαλείας</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο όλων των πορτοφολιών</translation>
@ -1171,6 +1206,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Κανένα πορτοφόλι διαθέσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Δεδομένα πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Φόρτωση Αντίγραφου Ασφαλείας Πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Όνομα Πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Παράθυρο</translation>
@ -1187,12 +1242,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 πελάτης</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">$Απόκρυψη</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">Ε&amp;μφάνιση</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>1%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Bitcoin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1389,6 +1452,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">L&amp;ock διαθέσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ξεκλείδωμα διαθέσιμου υπολοίπου</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή ποσότητας</translation>
@ -1470,7 +1537,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Αδυναμία απαρίθμησης εγγεγραμμένων </translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1509,6 +1576,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα πορτοφολιού &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Πορτοφολιού &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Αποτυχία επαναφοράς πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση επαναφοράς πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Μύνημα επαναφοράς πορτοφολιού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1582,6 +1677,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Πορτοφόλι Περιγραφέα </translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική συσκευή υπογραφής, όπως ένα πορτοφόλι υλικού. Ρυθμίστε πρώτα στις προτιμήσεις του πορτοφολιού το εξωτερικό script υπογραφής.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερικός υπογράφων</translation>
@ -1594,7 +1693,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Μεταγλωτίστηκε χωρίς την υποστήριξη sqlite (απαραίτητη για περιγραφικά πορτοφόλια )</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -1675,13 +1779,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(από τα %1 GB που απαιτούνται)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB απαιτούνται για την πλήρη αλυσίδα)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1723,10 +1840,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="unfinished">Καλωσήρθες στο %1.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Όταν κάνετε κλικ στο OK, το %1 θα ξεκινήσει τη λήψη και την επεξεργασία της πλήρους αλυσίδας μπλοκ% 4 (%2GB) αρχίζοντας από τις πρώτες συναλλαγές στο %3 όταν αρχικά ξεκίνησε το %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Περιόρισε την χωρητικότητα της αλυσίδας block σε</translation>
@ -1836,7 +1949,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο. Συγχρονισμός επικεφαλίδων (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1887,6 +2000,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Ανοίξτε το %1 αρχείο διαμόρφωσης από τον κατάλογο εργασίας.</translation>
@ -1923,6 +2040,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = αυτόματο, &lt;0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ενεργοποίηση R&amp;PC σέρβερ</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">Π&amp;ορτοφόλι</translation>
@ -1943,6 +2065,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το Bitcoin Core (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: το κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!</translation>
@ -1955,6 +2081,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation type="unfinished">Απόδοση θυρών με χρήση &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Ανοίξτε αυτόματα τη πόρτα του Bitcoin client στο router. Αυτό λειτουργεί μόνο όταν το router σας υποστηρίζει NAT-PMP και είναι ενεργοποιημένο. Η εξωτερική πόρτα μπορεί να είναι τυχαία.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Δρομολόγηση θύρας με χρήση NA&amp;T-PMP</translation>
@ -2052,8 +2182,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">ενσωματωμένο "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης:</translation>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">πλησιέστερη αντιστοίχιση "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@ -2063,6 +2193,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished">προεπιλογή</translation>
@ -2073,14 +2208,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Επιβεβαίωση επαναφοράς επιλογών</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ο πελάτης θα τερματιστεί. Θέλετε να συνεχίσετε?</translation>
</message>
<message>
@ -2094,6 +2232,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Συνεχίστε</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Ακύρωση</translation>
@ -2115,6 +2257,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Δεν μπορεί να διαβαστεί η ρύθμιση "%1", %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@ -2302,6 +2451,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές</translation>
</message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Δεν έχει γίνει φόρτωση πορτοφολιού)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.)</translation>
@ -2358,6 +2511,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Χρήστης</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ηλικία</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2541,6 +2699,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Συγχρονισμένα Μπλοκς</translation>
</message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Τελευταία Συναλλαγή</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Το χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων.</translation>
@ -2597,6 +2759,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Χρόνος σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Τελευταίο Block</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Τελευταία αποστολή</translation>
@ -2661,6 +2827,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Εξερχόμενα:</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση </translation>
@ -2686,6 +2857,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;χρόνος</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή IP/Netmask</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση Απαγόρευσης</translation>
@ -2698,6 +2874,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Εκτέλεση εντολής χωρίς πορτοφόλι</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Ι </translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished"> 
@ -3138,6 +3318,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 προς το %2</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished">Για να αναθεωρήσετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση λεπτομερειών..."</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">H εγγραφή απέτυχε</translation>
@ -3160,6 +3344,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">Το PSBT αποθηκεύτηκε</translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερικό υπόλοιπο:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ή</translation>
@ -3173,6 +3361,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Παρακαλούμε, ελέγξτε την πρόταση συναλλαγής. Θα παραχθεί μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT), την οποία μπορείτε να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε με π.χ. ένα πορτοφόλι %1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή;</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3227,10 +3420,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Ένα τέλος υψηλότερο από το %1 θεωρείται ένα παράλογο υψηλό έξοδο.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Η αίτηση πληρωμής έληξε.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3305,14 +3494,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Μήνυμα:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Πρόκειται για αίτημα πληρωμής χωρίς έλεγχο ταυτότητας.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Πρόκειται για ένα πιστοποιημένο αίτημα πληρωμής.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Εισάγετε μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις</translation>
@ -3321,14 +3502,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Ένα μήνυμα που επισυνάφθηκε στο bitcoin: URI το οποίο θα αποθηκευτεί με τη συναλλαγή για αναφορά. Σημείωση: Αυτό το μήνυμα δεν θα σταλεί μέσω του δικτύου Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Πληρωμή σε:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Σημείωση:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3484,34 +3657,37 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Το μήνυμα επαληθεύτηκε.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(πατήστε q για κλείσιμο και συνεχίστε αργότερα)</translation>
</message>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">πατήστε q για κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">σε σύγκρουση με μια συναλλαγή με %1 επιβεβαιώσεις</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/ανεπιβεβαίωτο, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">στην πισίνα μνήμης</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">όχι στην πισίνα μνήμης</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">εγκαταλελειμμένος</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/μη επιβεβαιωμένο</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 επιβεβαιώσεις</translation>
</message>
<message>

View file

@ -567,6 +567,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">defaŭlta monujo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Monujo-Nomo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fenestro</translation>
@ -929,6 +934,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">Bitmono</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -1147,6 +1173,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konfirmi reŝargo de agordoj</translation>
</message>
<message>
@ -1719,15 +1746,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Tajpu etikedon por tiu ĉi adreso por aldoni ĝin al la listo de uzitaj adresoj</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Pagi Al:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Memorando:</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@ -1854,10 +1873,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/nekonfirmite</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 konfirmoj</translation>
</message>
<message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -246,7 +246,7 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Error interno</translation>
<translation type="unfinished">error interno</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
@ -426,10 +426,6 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Error actualizando la base de datos chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.</translation>
@ -546,10 +542,6 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocida</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Actualizando la base de datos UTXO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
@ -1070,6 +1062,27 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation>
@ -1110,10 +1123,6 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Como esta es la primera vez que se lanza el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga donde lo dejó.</translation>
@ -1372,14 +1381,17 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirmar restablecimiento de opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Se requiere el reinicio del cliente para activar los cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">El cliente será cluasurado. Quieres proceder?</translation>
</message>
<message>
@ -2115,10 +2127,6 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Solicitud de pago caducada.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2185,22 +2193,10 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Esta es una petición de pago no autentificada.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Esta es una petición de pago autentificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Pagar a:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -2336,30 +2332,22 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/no confirmado, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">en el equipo de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">no en el equipo de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">abandonado</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/no confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">confirmaciones %1</translation>
</message>
<message>

View file

@ -419,10 +419,6 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Error actualizando la base de datos chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.</translation>
@ -539,10 +535,6 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocida</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Actualizando la base de datos UTXO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
@ -782,6 +774,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">No hay billeteras disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nombre de la billetera </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">y windows
@ -1018,6 +1015,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Crear Billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
<translation type="unfinished">Creación de monedero&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Fallo al crear la billetera</translation>
@ -1177,6 +1179,27 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation>
@ -1217,10 +1240,6 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Revertir esta configuración requiere descargar la blockchain completa nuevamente. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas.</translation>
@ -1488,14 +1507,17 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirmar reestablecimiento de las opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Es necesario reiniciar el cliente para activar los cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">El cliente se cerrará. Desea proceder?</translation>
</message>
<message>
@ -2261,10 +2283,6 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Solicitud de pago expirada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2335,22 +2353,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Esta es una petición de pago no autentificada.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Esta es una petición de pago autentificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Pagar a:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -2490,30 +2496,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/no confirmado, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">en el equipo de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">no en el equipo de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">abandonado</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/no confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">confirmaciones %1</translation>
</message>
<message>

View file

@ -161,6 +161,14 @@
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Monedero cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Tu monedero va a ser cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Tu monedero está ahora cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.</translation>
@ -194,6 +202,13 @@
<translation type="unfinished">Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Error interno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -384,6 +399,14 @@
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Mostrar información acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Crear monedero nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">Minimizar</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
@ -404,6 +427,10 @@
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cifrar monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera</translation>
@ -698,6 +725,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -861,10 +909,12 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirme el restablecimiento de las opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Reinicio del cliente para activar cambios.</translation>
</message>
<message>
@ -1342,10 +1392,6 @@
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Paga a:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -1466,10 +1512,12 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/no confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 confirmaciones</translation>
</message>
<message>
@ -1753,6 +1801,13 @@
<translation type="unfinished">para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Crear monedero nuevo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -748,6 +748,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -915,10 +936,12 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirme el restablecimiento de las opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Reinicio del cliente para activar cambios.</translation>
</message>
<message>
@ -1294,10 +1317,6 @@
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Paga a:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>

View file

@ -527,6 +527,10 @@
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">Ajakohane</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Ava Rahakott</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aken</translation>
@ -701,6 +705,14 @@
<translation type="unfinished">(vahetusraha)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ava Rahakott</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
@ -756,6 +768,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -906,6 +939,7 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kinnita valikute algseadistamine</translation>
</message>
<message>
@ -1370,10 +1404,6 @@
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation type="unfinished">Summa koos tehingu tasuga %1 ületab sinu jääki.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Maksepäring aegunud.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -1420,10 +1450,6 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Sõnum:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Maksa :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -1552,10 +1578,12 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/kinnitamata</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 kinnitust</translation>
</message>
<message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,15 +3,15 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">برای ویرایش نشانی یا برچسب زدن کلیک راست کنید</translation>
<translation type="unfinished">برای ویرایش نشانی یا برچسب راست-کلیک کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">آدرس جدید ایجاد کنید</translation>
<translation type="unfinished">یک آدرس جدید ایجاد کنید</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">و جدید</translation>
<translation type="unfinished">&amp;جدید</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@ -27,7 +27,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">حذف آدرس انتخاب شده از فهرست</translation>
<translation type="unfinished">حذف آدرس انتخاب شده ی جاری از فهرست</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
@ -39,12 +39,20 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">صدور</translation>
<translation type="unfinished">&amp;صدور</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">آدرس را برای ارسال کوین وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">آدرس را برای دریافت کوین وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">انتخاب</translation>
@ -160,7 +168,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">هشدار: اگر کیف پول خود را رمزگذاری کنید و عبارت خود را گام کنید ، این کار را انجام می دهید &lt;b&gt;تمام کویت های خود را از دست &lt;/b&gt;استفاده کنید!
<translation type="unfinished">هشدار: اگر کیف پول خود را رمزگذاری کنید و عبارت خود را گم کنید ، &lt;b&gt;تمام کویت های خود را از دست &lt;/b&gt;خواهید داد!
</translation>
</message>
<message>
@ -254,10 +262,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">استثناء فراری (این استثناء نشان دهنده این است که هسته بیتکوین نتوانست چیزی را در کیف(والت) بنویسد.)</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"> خطای تخریب کننده ای روی داده است.%1 نمیتواند بصورت ایمن ادامه پیدا کند و پایان می یابد.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">مشکل داخلی</translation>
@ -590,10 +594,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">خطا در خواندن رکورد بعدی از پایگاه داده کیف پول</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">خطا در بارگذاری پایگاه داده ها</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">خطا: مکان نما در پایگاه داده ایجاد نشد</translation>
@ -691,10 +691,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">توصیفگرهای فایل به اندازه کافی در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">حالت Prune با -coinstatsindex ناسازگار است.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">هرس بلوک فروشی</translation>
@ -772,6 +768,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">حجم تراکنش خیلی زیاد است</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find UTXO for external input</source>
<translation type="unfinished">قادر به پیدا کردن UTXO برای ورودی جانبی نیست.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">نمیتوان کلید های اولیه را تولید کرد.</translation>
@ -801,10 +801,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">قوانین جدید ناشناخته فعال شد (%iversionbit)</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">ارتقا دادن پایگاه داده UTXO</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">در حال تأیید بلوکها</translation>
@ -933,6 +929,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">پیام تایید</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">پیام ها را تأیید کنید تا مطمئن شوید با آدرس های مشخص شده بیت کوین امضا شده اند
 </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">بارگیری PSBT از پرونده</translation>
@ -1098,6 +1099,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">هیچ کیف پولی در دسترس نمی باشد</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">داده های کیف پول</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">نام کیف پول</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">پنجره</translation>
@ -1114,6 +1125,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">کلاینت: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">مخفی کن</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -1399,7 +1414,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">نمیتوان امضاکنندگان را فهرست کرد</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1472,7 +1487,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">کیف پول را رمز نگاری نمائید. کیف پول با کلمات رمز انتخاب خودتان رمز نگاری خواهد شد</translation>
<translation type="unfinished">کیف پول را رمز نگاری نمائید. کیف پول با کلمات رمز دلخواه شما رمز نگاری خواهد شد</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
@ -1593,13 +1608,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">بیت کوین</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(%1 گیگابایت لازم است)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 برای زنجیر کامل نیاز است)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1740,7 +1765,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">ناشناخته. هماهنگسازی سربرگها (%1، %2%) </translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2004,15 +2029,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">باز نشانی گزینه ها را تأیید کنید
  </translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">کلاینت نیازمند ریست شدن است برای فعال کردن تغییرات</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">کلاینت خاموش خواهد شد.آیا میخواهید ادامه دهید؟</translation>
</message>
<message>
@ -2167,6 +2195,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">یا</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
<translation type="unfinished">%1Transaction has unsigned inputs.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">عملیات هنوز به امضا(ها) نیاز دارد.</translation>
@ -2228,6 +2260,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">همتا </translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">سن</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2405,29 +2442,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished"> ما آدرسها را به این همتا ارسال میکنیم.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">رله آدرس</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">تعداد کل آدرسهای پردازش شده، به استثنای آدرسهایی که به دلیل محدودیت نرخ حذف شدهاند.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">آدرس ها پردازش شد</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">تعداد کل آدرسها به دلیل محدودیت نرخ کاهش یافت.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">آدرس ها با نرخ محدود</translation>
</message>
<message>
@ -3028,7 +3058,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">مقدار کپی</translation>
<translation type="unfinished">کپی مقدار</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
@ -3167,10 +3197,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">کارمزد بیشتر از %1 است,این یعنی کارمزد خیلی زیادی در نظر گرفته شده است.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">درخواست پرداخت منقضی شد یا تاریخ آن گذشت.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3238,25 +3264,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">پیام:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">این یک درخواست پرداخت غیرمجاز است.
 </translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">این یک درخواست پرداخت معتبر است.
 </translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">پرداخت کردن</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">یادداشت:</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@ -3421,14 +3429,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">رها شده</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/تأیید نشده</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 تأییدیه</translation>
</message>
<message>
@ -3859,11 +3870,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">صدور</translation>
<translation type="unfinished">&amp;صدور</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">داده های موجود در برگه فعلی را به یک فایل صادر کنید</translation>
<translation type="unfinished">خروجی گرفتن دادهها از برگه ی کنونی در یک پوشه</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>

View file

@ -245,6 +245,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Asetustiedosto %1 saattaa olla vioittunut tai virheellinen.</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Peruuttamaton virhe on tapahtunut. %1 ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan.</translation>
@ -418,10 +422,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Dump-tiedoston versio ei ole tuettu. Tämä bitcoin-lompakon versio tukee vain version 1 dump-tiedostoja. Annetun dump-tiedoston versio %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Siirtomaksun arviointi epäonnistui. Odota muutama lohko tai käytä -fallbackfee -valintaa..</translation>
@ -602,10 +602,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Virhe seuraavan tietueen lukemisessa lompakon tietokannasta</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Virhe päivittäessä chainstate-tietokantaa</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Tietokantaan ei voitu luoda kursoria.</translation>
@ -715,8 +711,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelinta ei ole määritetty. Käytä -proxy=&lt;ip&gt; tai -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Osoitteita ei ole saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@ -726,10 +722,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Karsintaa ei voi toteuttaa negatiivisella arvolla.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Karsintatila ei ole yhteenopiva -coinstatsindex:n kanssa.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa.</translation>
@ -886,10 +878,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Lokikategoriaa %s=%s ei tueta.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Päivitetään UTXO-tietokantaa</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">User Agent -kommentti (%s) sisältää turvattomia merkkejä.</translation>
@ -1105,8 +1093,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Käsitelty %n lohko rahansiirtohistoriasta.</numerusform>
<numerusform>Käsitelty %n lohkoa rahansiirtohistoriasta.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1205,6 +1193,16 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Lompakoita ei ole saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Lompakkotiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Lompakon nimi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ikkuna</translation>
@ -1221,6 +1219,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1-asiakas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Piilota</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -1500,7 +1502,7 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Allekirjoittajia ei voida listata</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1706,13 +1708,26 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB tarvitaan)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB tarvitaan koko ketjuun)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1758,10 +1773,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Kun valitset OK, %1 aloittaa lataamaan ja käsittelemään koko %4 lohkoketjua (%2GB) aloittaen ensimmäisestä siirrosta %3 jolloin %4 käynnistettiin ensimmäistä kertaa.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Rajoita lohkoketjun tallennus</translation>
@ -1875,7 +1886,7 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon. Synkronoidaan järjestysnumeroita (%1,%2%)...</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2115,10 +2126,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">lähin vastaavuus "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Seuraavat komentorivillä tai asetustiedostossa annetut määritykset menevät tässä ikkunassa asetettujen asetusten edelle:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Peruuta</translation>
@ -2138,14 +2145,17 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Varmista asetusten palautus</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ohjelman uudelleenkäynnistys aktivoi muutokset.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Asiakasohjelma sammutetaan. Haluatko jatkaa?</translation>
</message>
<message>
@ -2373,6 +2383,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Siirto tarvitsee vielä allekirjoituksia.</translation>
</message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Mutta lompakkoa ei ole ladattu.)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Mutta tämä lompakko ei voi allekirjoittaa siirtoja.)</translation>
@ -3327,10 +3341,6 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">%1: ja korkeampaa siirtokulua pidetään mielettömän korkeana.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Maksupyyntö vanhentui.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3409,14 +3419,6 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Viesti:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Tämä on todentamaton maksupyyntö.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Tämä on todennettu maksupyyntö.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle.</translation>
@ -3425,14 +3427,6 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Viesti joka liitettiin bitcoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Saaja:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Muistio:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3599,30 +3593,22 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">ristiriidassa maksutapahtumalle, jolla on %1 varmistusta</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/varmistamaton, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">muistialtaassa</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">ei muistialtaassa</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">hylätty</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/vahvistamaton</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 vahvistusta</translation>
</message>
<message>

View file

@ -323,10 +323,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Error sa pagbabasa %s! Nabasa nang tama ang lahat ng mga key, ngunit ang data ng transaksyon o mga entry sa address book ay maaaring nawawala o hindi tama.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Kamalian: Nabigo ang pakikinig sa mga papasok na koneksyon (ang listen ay nagbalik ng error %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Nabigo ang pagtatantya ng bayad. Hindi pinagana ang Fallbackfee. Maghintay ng ilang mga block o paganahin -fallbackfee.</translation>
@ -463,10 +459,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Kamalian sa pagbabasa mula sa database, nag-shu-shut down.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Kamalian sa pag-u-upgrade ng chainstate database</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Kamalian: Ang disk space ay mababa para sa %s</translation>
@ -635,10 +627,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Hindi suportadong logging category %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Nag-u-upgrade ng UTXO database</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Ang komento ng User Agent (%s) ay naglalaman ng hindi ligtas na mga character.</translation>
@ -698,6 +686,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Gumawa ng Bagong Pitaka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pagliitin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Walet:</translation>
@ -731,6 +723,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">Tumanggap</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opsyon</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">I-encrypt ang private keys na kabilang sa iyong walet</translation>
@ -846,6 +842,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Walang magagamit na mga walet</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pangalan ng Pitaka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">Window</translation>
@ -996,6 +997,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang halaga</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopyahin and address</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;halaga</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;ID ng transaksyon at output index</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang dami</translation>
@ -1215,6 +1232,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Kahit na %1 GB na datos ay maiimbak sa direktoryong ito, ito ay lalaki sa pagtagal.</translation>
@ -1259,10 +1297,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Dahil ngayon lang nilunsad ang programang ito, maaari mong piliin kung saan maiinbak ng %1 ang data nito.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Pagkatapos mong mag-click ng OK, %1 ay magsisimulang mag-download at mag-proseso ng buong blockchain (%2GB) magmula sa pinakaunang transaksyon sa %3 nuong ang %4 ay paunang nilunsad.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Maraming pangangailangan ang itong paunang sinkronisasyon at maaaring ilantad ang mga problema sa hardware ng iyong computer na hindi dating napansin. Tuwing pagaganahin mo ang %1, ito'y magpapatuloy mag-download kung saan ito tumigil.</translation>
@ -1515,10 +1549,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Kung magpapakita ng mga tampok ng kontrol ng coin o hindi</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Ang mga nakatakdang opyson sa dialog na ito ay ma-o-override ng command line o sa configuration file:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
@ -1533,14 +1563,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kumpirmahin ang pag-reset ng mga opsyon</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kailangan i-restart ang kliyente upang ma-activate ang mga pagbabago.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ang kliyente ay papatayin. Nais mo bang magpatuloy?</translation>
</message>
<message>
@ -1971,6 +2004,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Labas:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Kopyahin and address</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">Idiskonekta</translation>
@ -2106,6 +2144,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang URI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopyahin and address</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;halaga</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Hindi magawang ma-unlock ang walet.</translation>
@ -2392,10 +2442,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Ang bayad na mas mataas sa %1 ay itinuturing na napakataas na bayad.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Ang hiling ng bayad ay nag-expire na.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2470,14 +2516,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Mensahe:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Ito ay isang unauthenticated na hiling ng bayad.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Ito ay isang authenticated na hiling ng bayad.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Mag-enter ng label para sa address na ito upang idagdag ito sa listahan ng mga gamit na address.</translation>
@ -2486,11 +2524,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Mensahe na nakalakip sa bitcoin: URI na kung saan maiimbak kasama ang transaksyon para sa iyong sanggunian. Tandaan: Ang mensaheng ito ay hindi ipapadala sa network ng Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Magbayad Sa:</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@ -2637,30 +2671,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">sumalungat sa isang transaksyon na may %1 pagkumpirma</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/hindi nakumpirma, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">nasa memory pool</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">wala sa memory pool</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">inabandona</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/hindi nakumpirma</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 pagkumpirma</translation>
</message>
<message>
@ -2931,6 +2957,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Minimum na halaga</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopyahin and address</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;halaga</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">I-export ang Kasaysayan ng Transaksyon</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Cliquer à droite pour modifier ladresse ou létiquette</translation>
<translation type="unfinished">Cliquez avec le bouton droit de la souris pour modifier ladresse ou létiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -72,8 +72,8 @@
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Ce sont vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Utilisez le bouton « Créer une nouvelle adresse de réception » dans longlet Recevoir afin de créer de nouvelles adresses.
Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</translation>
<translation type="unfinished">Il s'agit de vos adresses Bitcoin pour la réception des paiements. Utilisez le bouton "Créer une nouvelle adresse de réception" dans l'onglet "Recevoir" pour créer de nouvelles adresses.
La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@ -229,7 +229,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée!</translation>
<translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -245,9 +245,13 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier de configuration %1 est peut-être corrompu ou invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Exception fugitive</translation>
<translation type="unfinished">Exception excessive</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
@ -255,7 +259,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Erreur interne</translation>
<translation type="unfinished">erreur interne</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
@ -364,36 +368,36 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n seconde</numerusform>
<numerusform>%n secondes</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n minute</numerusform>
<numerusform>%n minutes</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n heure</numerusform>
<numerusform>%n heures</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n jour</numerusform>
<numerusform>%n jours</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n semaine</numerusform>
<numerusform>%n semaines</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -403,8 +407,8 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n an</numerusform>
<numerusform>%n ans</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -444,7 +448,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">La valeur -maxtxfee est très élevée! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.</translation>
<translation type="unfinished">La valeur -maxtxfee est très élevée. Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
@ -456,7 +460,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mettre à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.</translation>
<translation type="unfinished">Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mise à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
@ -468,23 +472,23 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s : soit les données de la transaction manquent soit elles sont incorrectes. Réanalysez le porte-monnaie.</translation>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s : soit les données de la transaction manquent soit elles sont incorrectes. Réanalyse du porte-monnaie.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Lenregistrement du format du fichier de vidage est incorrect. Est « %s », mais « format » est attendu. </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Lenregistrement de lidentificateur du fichier de vidage est incorrect. Est « %s », mais « %s » est attendu. </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La version du fichier de vidage nest pas prise en charge. Cette version de bitcoin-wallet ne prend en charge que les fichiers de vidage version 1. Le fichier de vidage obtenu est de la version %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types dadresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Lécoute des connexions entrantes a échoué (lécoute a retourné lerreur %s)</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types dadresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 »</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
@ -532,7 +536,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation>
<translation type="unfinished">Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
@ -544,19 +548,19 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">La base de données dindexation des blocs comprend un « txindex » hérité. Pour libérer lespace disque occupé, exécuter un -reindex complet ou ignorez cette erreur. Ce message derreur ne sera pas affiché de nouveau.</translation>
<translation type="unfinished">La base de données dindexation des blocs comprend un « txindex » hérité. Pour libérer lespace disque occupé, exécutez un -reindex complet ou ignorez cette erreur. Ce message derreur ne sera pas affiché de nouveau.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Le montant transactionnel est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont é déduits</translation>
<translation type="unfinished">Le montant de la transaction est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont é déduits</translation>
</message>
<message>
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
<translation type="unfinished">Cette erreur pourrait survenir si ce porte-monnaie navait pas é fermé proprement et sil avait é chargé en dernier avec une nouvelle version de Berkeley DB. Si cest le cas, veuillez utiliser le logiciel qui a chargé ce porte-monnaie en dernier.</translation>
<translation type="unfinished">Cette erreur pourrait survenir si ce porte-monnaie na pas é fermé proprement et sil a é chargé en dernier avec une nouvelle version de Berkeley DB. Si cest le cas, veuillez utiliser le logiciel qui a chargé ce porte-monnaie en dernier.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation type="unfinished">Ceci est une préversion de test - son utilisation est entièrement à vos risques - ne pas lutiliser pour miner ou pour des applications marchandes</translation>
<translation type="unfinished">Ceci est une préversion de test son utilisation est entièrement à vos risques ne lutilisez pour miner ou pour des applications marchandes</translation>
</message>
<message>
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
@ -578,13 +582,17 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de relire les blocs. Vous devrez reconstruire la base de données avec -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : Des clés privées ont é détectées dans le porte-monnaie {%s}, dont les clés privées sont désactivées</translation>
<translation type="unfinished">Avertissement : Des clés privées ont é détectées dans le porte-monnaie {%s} avec des clés privées désactivées</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
@ -600,7 +608,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation type="unfinished">La valeur %s est très élevée!</translation>
<translation type="unfinished">La valeur %s est très élevée</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
@ -630,21 +638,41 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">La mise à niveau -txindex lancée par une version précédente ne peut pas être achevée. Redémarrez la version précédente ou exécutez un -reindex complet.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s a demandé découter sur le port %u. Ce port est considéré comme « mauvais » et il est par conséquent improbable que des pairs Bitcoin Core y soient connectés. Consulter doc/p2p-bad-ports.md pour plus de précisions et une liste complète.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Il est impossible de fournir des connexions particulières et en même temps demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation>
<translation type="unfinished">Il est impossible dindiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">
Impossible de nettoyer la migration en erreur</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Paramètre de configuration pour %s qui nest appliqué sur le réseau %s que sil se trouve dans la section [%s].</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">Tous droits réservés (C) %i-%i</translation>
<translation type="unfinished">Tous droits réservés © %i à %i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
@ -660,7 +688,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Disk space is too low!</source>
<translation type="unfinished">Lespace disqueest trop faible!</translation>
<translation type="unfinished">Lespace disqueest trop faible</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
@ -672,7 +700,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier de vidage %s nexiste pas</translation>
<translation type="unfinished">Le fichier de vidage %s nexiste pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
@ -684,7 +712,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation type="unfinished">Erreur dinitialisation de lenvironnement de la base de données du porte-monnaie %s!</translation>
<translation type="unfinished">Erreur dinitialisation de lenvironnement de la base de données du porte-monnaie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
@ -712,16 +740,12 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours.</translation>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de lenregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Erreur de mise à niveau de la base de données détat de la chaîne</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation>
@ -752,19 +776,31 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s nest disponible</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s nest disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Erreur : ce portefeuille utilise déjà SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : impossible de faire une sauvegarde de votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible danalyser la version %u en tant que uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : impossible de lire tous les enregistrement dans la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement dans le nouveau porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Échec d'écoute sur nimporte quel port. Utiliser -listen=0 si vous voulez le faire.</translation>
<translation type="unfinished">Échec d'écoute sur tous les ports. Si cela est voulu, utiliser -listen=0.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
@ -790,6 +826,10 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished">Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais datadir pour le réseau?</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Échec dinitialisation du test de cohérence. %s est en cours de fermeture.</translation>
</message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Lentrée est introuvable ou a déjà é dépensée</translation>
@ -800,7 +840,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ladresse ou le nom dhôte -i2psam est invalide :« %s »</translation>
<translation type="unfinished">Ladresse ou le nom dhôte -i2psam est invalide : « %s »</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
@ -828,7 +868,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -paytxfee=&lt;montant&gt; : « %s » (doit être au moins %s)</translation>
<translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -paytxfee=&lt;amount&gt; : « %s » (doit être au moins %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
@ -836,7 +876,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P</translation>
<translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
@ -860,31 +900,23 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Un port doit être précisé avec -whitebind : « %s »</translation>
<translation type="unfinished">Un port doit être indiqué avec -whitebind : « %s »</translation>
</message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Aucune adresse nest disponible</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Aucun serveur mandataire nest indiqué. Utilisez -proxy=&lt;ip&gt; ou -proxy=&lt;ip:port&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Trop peu de descripteurs de fichiers sont disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Lélagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Le mode élagage nest pas compatible avec -coinstatsindex.</translation>
<translation type="unfinished">Lélagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Le mode élagage nest pas compatible avec -txindex.</translation>
<translation type="unfinished">Le mode élagage nest pas compatible avec -txindex</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
@ -916,11 +948,11 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase : lID de lapplication est inattendu. %u était attendu, %u é retourné</translation>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase : lID de lapplication est inattendu. %u attendu, %u retourné</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished">La section [%s] nest pas reconnue.</translation>
<translation type="unfinished">La section [%s] nest pas reconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
@ -940,7 +972,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » nexiste pas.</translation>
<translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » nexiste pas</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
@ -952,7 +984,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">Le fichier de configuration %s nexiste pas</translation>
<translation type="unfinished">Le fichier de configuration indiqué %s nexiste pas</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
@ -1004,16 +1036,20 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné lerreur %s)</translation>
<translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (la liaison a retourné lerreur %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà.</translation>
<translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">Impossible de créer le fichier PID « %s » : %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find UTXO for external input</source>
<translation type="unfinished">Impossible de trouver UTXO pour l'entrée externe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">Impossible de générer les clés initiales</translation>
@ -1034,17 +1070,21 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur HTTP. Consulter le journal de débogage pour plus de précisions.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Impossible de décharger le portefeuille avant de migrer</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Valeur -blockfilterindex inconnue %s.</translation>
<translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type '%s'</source>
<translation type="unfinished">Type dadresse inconnu « %s »</translation>
<translation type="unfinished">Le type dadresse « %s » est inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown change type '%s'</source>
<translation type="unfinished">Le type de monnaie est inconnu « %s »</translation>
<translation type="unfinished">Le type de monnaie « %s » est inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
@ -1056,15 +1096,11 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La catégorie de journalisation nest pas prise en charge %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Mise à niveau de la base de données UTXO</translation>
<translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s nest pas prise en charge</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Le commentaire de lagent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux.</translation>
<translation type="unfinished">Le commentaire de lagent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
@ -1172,7 +1208,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;auvegarder le porte-monnaie</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
@ -1184,7 +1220,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation>
<translation type="unfinished">Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
@ -1196,7 +1232,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Charger une TBSP dun fichier</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Charger la TBSP dun fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
@ -1204,15 +1240,15 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Fermer le portefeuille...</translation>
<translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Créer le portefeuille...</translation>
<translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Fermer tous les portefeuilles...</translation>
<translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@ -1232,7 +1268,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Synchronisation des en-têtes (%1)</translation>
<translation type="unfinished">Synchronisation des en-têtes (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
@ -1273,8 +1309,8 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n bloc dhistorique transactionnel a é traité.</numerusform>
<numerusform>%n blocs dhistorique transactionnel ont é traités.</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -1283,7 +1319,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Rattrapage en cours</translation>
<translation type="unfinished">Rattrapage</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
@ -1353,13 +1389,23 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer un portefeuille...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer un portefeuille depuis un fichier de récupération</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Afficher le message daide de %1 pour obtenir la liste des options possibles de ligne de commande Bitcoin</translation>
<translation type="unfinished">Afficher le message daide de %1 pour obtenir la liste des options possibles en ligne de commande Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
@ -1377,6 +1423,26 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Aucun porte-monnaie nest disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Charger la Sauvegarde du Portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nom du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fenêtre</translation>
@ -1405,8 +1471,8 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n connexion active avec le réseau Bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n connexions actives avec le réseau Bitcoin.</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -1429,6 +1495,10 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Activer lactivité réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Pré-synchronisation des en-têtes (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur : %1</translation>
@ -1684,7 +1754,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lister les signataires</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1723,6 +1793,29 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<translation type="unfinished">Ouverture du porte-monnaie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restauration du Portefeuille &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Échec de la restauration du portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Message de restauration du portefeuille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1898,13 +1991,26 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1 Go despace disponible</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(sur %1 Go nécessaires)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1918,8 +2024,8 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(suffisant pour restaurer les sauvegardes âgées de %n jour)</numerusform>
<numerusform>(suffisant pour restaurer les sauvegardes âgées de %n jours)</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -1950,10 +2056,6 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Comme le logiciel est lancé pour la première fois, vous pouvez choisir %1 stockera ses données.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter lintégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a é lancé initialement.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Limiter lespace de stockage de chaîne de blocs à</translation>
@ -2025,7 +2127,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Inconnus</translation>
<translation type="unfinished">Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
@ -2063,7 +2165,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1, %2 %)</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2336,7 +2438,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Utiliser un mandataire SOCKS&amp;5 séparé pour atteindre les pairs par les services oignon de Tor.</translation>
<translation type="unfinished">Utiliser un mandataire SOCKS&amp;5 séparé pour atteindre les pairs par les services oignon de Tor :</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
@ -2350,10 +2452,6 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">correspondance la plus proche « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande ou par le fichier de configuration :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Valider</translation>
@ -2377,14 +2475,22 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirmer la réinitialisation des options</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Les paramètres courants seront sauvegardés à "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Le client sera arrêté. Voulez-vous continuer?</translation>
</message>
<message>
@ -2553,7 +2659,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue lors de traitement de la transaction.</translation>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue lors de traitement de la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
@ -2659,7 +2765,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">LURI ne peut pas être analysée! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres dURI mal formés.</translation>
<translation type="unfinished">LURI ne peut pas être analysée. Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres dURI mal formés.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@ -2678,6 +2784,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pair</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Âge</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
@ -2865,29 +2976,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Reliez ou non des adresses à ce pair.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Relais dadresses</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nombre total dadresses traitées, excluant celles abandonnées en raison de la limite de débit.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Adresses traitées</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nombre total dadresses abandonnées en raison de la limite de débit.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Adresses ciblées par la limite de débit</translation>
</message>
<message>
@ -2932,7 +3036,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>Wants Tx Relay</source>
<translation type="unfinished">Veut Tx relai</translation>
<translation type="unfinished">Veut relayer les transactions</translation>
</message>
<message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
@ -3358,7 +3462,7 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants!</translation>
<translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@ -3663,15 +3767,18 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation type="unfinished">Échec de création de la transaction!</translation>
<translation type="unfinished">Échec de création de la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme ridiculement élevés.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">La demande de paiement a expiré.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
@ -3710,7 +3817,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation type="unfinished">Choisir une adresse déjà utilisée</translation>
<translation type="unfinished">Choisir une adresse utilisée précédemment</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
@ -3718,7 +3825,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Coller ladresse du presse-papiers</translation>
<translation type="unfinished">Collez ladresse du presse-papiers</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
@ -3744,14 +3851,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Message :</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Cette demande de paiement nest pas authentifiée.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Cette demande de paiement est authentifiée.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Saisir une étiquette pour cette adresse afin de lajouter à la liste dadresses utilisées</translation>
@ -3760,14 +3859,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Un message qui était joint à lURI bitcoin: et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : Ce message ne sera pas envoyé par le réseau Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Payer à :</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Mémo :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3804,7 +3895,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Coller ladresse du presse-papiers</translation>
<translation type="unfinished">Collez ladresse du presse-papiers</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
@ -3927,7 +4018,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">appuyer sur q pour fermer</translation>
<translation type="unfinished">Appuyer sur q pour fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3941,26 +4032,17 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/non confirmées, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">dans la réserve de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">pas dans la réserve de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">abandonnée</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/non confirmée</translation>
</message>
<message>
@ -4002,8 +4084,8 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>arrivera à maturité dans %n bloc</numerusform>
<numerusform>arrivera à maturité dans %n blocs</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>

View file

@ -380,10 +380,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Earráid ag léamh %s! Léigh gach eochair i gceart, ach dfhéadfadh sonraí idirbhirt iontrálacha leabhar seoltaí a bheidh in easnamh mícheart.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Earráid: Theip ar éisteacht le naisc teacht-isteach (chuir éist earráid %s ar ais)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Theip ar mheastachán táillí. fallbackfee díchumasaithe. Fan cúpla bloc cumasaigh -fallbackfee.</translation>
@ -556,10 +552,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Earráid ag léamh ón mbunachar sonraí, ag múchadh.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Earráid ag uasghrádú bunachar sonraí chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Earráid: spás ar diosca íseal do %s</translation>
@ -636,10 +628,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Is port a shainiú le -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Níl seachfhreastalaí sainithe. Úsáid -proxy=&lt;ip&gt; -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Níl dóthain tuairisceoirí comhaid ar fáil.</translation>
@ -784,10 +772,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Catagóir logáil gan tacaíocht %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Ag uasghrádú bunachar sonraí UTXO</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished"> carachtair neamhshábháilte i nóta tráchta (%s) Gníomhaire Úsáideora.</translation>
@ -1016,6 +1000,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Níl aon sparán ar fáil</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ainm Sparán</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fuinneog</translation>
@ -1455,6 +1444,30 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Ar a laghad stórálfar %1 GB de shonraí sa comhadlann seo, agus fásfaidh le himeacht ama.</translation>
@ -1500,10 +1513,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Mar gurb é seo an chéad uair a lainseáil an clár, is féidir leat a roghnú stórálfaidh %1 a chuid sonraí.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Nuair a chliceálann Togha, tosóidh %1 ag íoslódáil agus ag próiseáil an blocshlabhra iomlán %4 (%2GB) ag tosú leis na hidirbhearta is luaithe %3 nuair a lainseáil %4 i dtosach.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Teastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh. níos sciobtha an slabhra iomlán a íoslódáil ar dtús agus é a bhearradh níos déanaí. Díchumasaíodh roinnt ardgnéithe.</translation>
@ -1776,10 +1785,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Úsáid seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith chun sroicheadh piaraí trí sheirbhísí Tor oinniún:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished"> na roghanna socraithe sa dialóg seo sáraithe ag líne na n-orduithe sa chomhad cumraíochta:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Togha</translation>
@ -1798,14 +1803,17 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Deimhnigh athshocrú roghanna</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Atosú cliant ag teastáil chun athruithe a ghníomhachtú.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Múchfar an cliant. Ar mhaith leat dul ar aghaidh?</translation>
</message>
<message>
@ -2827,10 +2835,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Meastar gur táille áiféiseach ard í táille níos airde %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Iarratas íocaíocht éagtha.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2910,14 +2914,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Teachtaireacht:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Iarratas íocaíocht neamhfíordheimhnithe é seo.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Iarratas íocaíocht fíordheimhnithe é seo.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Iontráil lipéad don seoladh seo chun é a chur le liosta na seoltaí úsáidte</translation>
@ -2926,14 +2922,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Teachtaireacht a bhí ceangailte leis an bitcoin: URI a stórálfar leis an idirbheart le haghaidh do thagairt. Nóta: sheolfar an teachtaireacht seo thar líonra Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Íoc chuig:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Meamram:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3093,30 +3081,22 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">faoi choimhlint le idirbheart le %1 dearbhuithe</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/neamhdheimhnithe, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">i linn cuimhne</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished"> i linn cuimhne</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">tréigthe</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/neamhdheimhnithe</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 dearbhuithe</translation>
</message>
<message>

View file

@ -113,6 +113,11 @@
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Fiosrachadh</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ainm Wallet</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -140,6 +145,33 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -705,6 +705,27 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -856,6 +877,7 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirmar opcións de restaurar</translation>
</message>
<message>
@ -1221,10 +1243,6 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation type="unfinished">O total sobrepasa o teu balance cando se inclúe a tarifa de transacción %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Solicitude de pagamento expirada.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -1279,10 +1297,6 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadas</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Pagar A:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -1403,10 +1417,12 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/sen confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 confirmacións</translation>
</message>
<message>

View file

@ -483,6 +483,11 @@
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Non hai carteiras dispoñibles</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nome da Carteira</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Xanela</translation>
@ -822,6 +827,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -238,6 +238,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

185
src/qt/locale/bitcoin_ha.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,185 @@
<TS version="2.1" language="ha">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Danna dama don gyara adireshi ko labil</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Ƙirƙiri sabon adireshi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">Sabontawa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kwafi adireshin da aka zaɓa a halin yanzu domin yin amfani dashi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Share adireshin da aka zaɓa a halin yanzu daga jerin </translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Shigar da adireshi ko lakabi don bincika</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Fitar da bayanan da ke cikin shafin na yanzu zuwa fayil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp; Fitarwa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sharewa</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Zaɓi adireshin don karɓar kuɗi internet da shi</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Adireshi da za a karba dashi</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Waɗannan adiresoshin Bitcoin ne don tura kuɗi bitcoin . ka tabbatar da cewa adreshin daidai ne kamin ka tura abua a ciki</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Waɗannan adiresoshin Bitcoin ne don karɓar kuɗi. Yi amfani da maɓallin 'Ƙirƙiri sabon adireshin karɓa' a cikin shafin karɓa don ƙirƙirar sababbin adireshi.
zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp; Fitarwa</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Fitar da bayanan da ke cikin shafin na yanzu zuwa fayil</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">לחיצה על הלחצן הימני בעכבר לעריכת הכתובת או התווית</translation>
<translation type="unfinished">לחץ על הלחצן הימני בעכבר לעריכת הכתובת או התווית</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">העתקת את הכתובת המסומנת ללוח</translation>
<translation type="unfinished">העתק את הכתובת המסומנת ללוח</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@ -429,10 +429,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">שגיאה בנסיון לקרוא את %s! כל המפתחות נקראו נכונה, אך נתוני העסקה או הכתובות יתכן שחסרו או שגויים.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: האזנה לתקשורת נכנ סת נכשלה (ההאזנה מחזירה שגיאה %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">אמדן גובה עמלה נכשל. Fallbackfee  מנוטרל. יש להמתין מספר בלוקים או לשפעל את -fallbackfee</translation>
@ -589,10 +585,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">שגיאת קריאה ממסד הנתונים. סוגר את התהליך.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">שגיאת שידרוג מסד הנתונים של מצב השרשרת chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: שטח הדיסק קטן מדי עובר %s</translation>
@ -669,10 +661,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">יש לציין פתחה עם -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">לא הוגדר פרוקסי. יש להשתמש ב־ -proxy=&lt;ip&gt; או ב־ -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">אין מספיק מידע על הקובץ</translation>
@ -801,10 +789,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">קטגורית רישום בלוג שאינה נמתמכת %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">שדרוג מאגר נתוני UTXO </translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">הערת צד המשתמש (%s) כוללת תווים שאינם בטוחים.</translation>
@ -1061,6 +1045,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">אין ארנקים זמינים</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">שם הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;חלון</translation>
@ -1503,6 +1492,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">ביטקוין</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">לפחות %1 ג״ב של נתונים יאוחסנו בתיקייה זו, והם יגדלו עם הזמן.</translation>
@ -1547,10 +1557,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">כיוון שזו ההפעלה הראשונה של התכנית, ניתן לבחור היכן יאוחסן המידע של %1.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">בעת לחיצה על אישור, %1 יחל בהורדה ועיבוד מלאים של שרשרת המקטעים %4 (%2 ג״ב) החל מההעברות הראשונות ב־%3 עם ההשקה הראשונית של %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">הגבלת אחסון בלוקצ'יין ל</translation>
@ -1847,10 +1853,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">השתמש בפרוקסי נפרד SOCKS&amp;5 להגעה לעמיתים דרך שרותי השכבות של Tor :</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">אפשרויות שמוגדרות בדיאלוג הזה נדרסות ע"י שורת הפקודה או קובץ הקונפיגורציה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
@ -1869,14 +1871,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">אישור איפוס האפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">נדרשת הפעלה מחדש של הלקוח כדי להפעיל את השינויים.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">הלקוח יכבה. להמשיך?</translation>
</message>
<message>
@ -2903,10 +2908,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">עמלה מעל לסכום של %1 נחשבת לעמלה גבוהה באופן מוגזם.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">בקשת התשלום פגה.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2985,14 +2986,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">הודעה:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">זוהי בקשת תשלום לא מאומתת.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">זוהי בקשה מאומתת לתשלום.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">יש לתת תווית לכתובת זו כדי להוסיף אותה לרשימת הכתובות בשימוש</translation>
@ -3001,14 +2994,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">הודעה שצורפה לביטקוין: כתובת שתאוחסן בהעברה לצורך מעקב מצדך. לתשומת לבך: הודעה זו לא תישלח ברשת הביטקוין.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">תשלום לטובת:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">תזכורת:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3168,30 +3153,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">ישנה סתירה עם עסקה שעברה %1 אימותים</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/לא מאומתים, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">במאגר הזיכרון</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">לא במאגר הזיכרון</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">ננטש</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/לא מאומתים</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 אימותים</translation>
</message>
<message>
@ -3659,7 +3636,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">שמירת הנתונים מהלשונית הנוכחית לקובץ</translation>
<translation type="unfinished">יצוא הנתונים בלשונית הנוכחית לקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">A cím vagy címke szerkeszteséhez kattintson a jobb gombbal</translation>
<translation type="unfinished">A cím vagy címke szerkesztéséhez kattintson a jobb gombbal</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -47,11 +47,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Kedvezményezett címének kiválasztása</translation>
<translation type="unfinished">Válassza ki a küldési címet kimenő utalásokhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Jóváírási cím kiválasztása</translation>
<translation type="unfinished">Válassza ki a fogadó címet beérkező utalásokhoz</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@ -76,11 +76,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cím másolása</translation>
<translation type="unfinished">Cím &amp;másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Másolás és Címkézés</translation>
<translation type="unfinished">Másolás és &amp;címkézés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@ -98,7 +98,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Hiba történt a címlista %1 mentésekor. Kérem próbálja újra.</translation>
<translation type="unfinished">Hiba történt a címlista %1 mentésekor. Kérem próbálja újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@ -176,7 +176,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Írja be a tárca új jelszavát. &lt;br/&gt;A jelszó összetétele a következő: &lt;b&gt;tíz vagy annál több véletlenszerű karakter&lt;/b&gt;, vagy &lt;b&gt;nyolc vagy annál több szó&lt;/b&gt;. </translation>
<translation type="unfinished">Írja be a tárca új jelszavát. &lt;br/&gt;Használjon &lt;b&gt;legalább tíz véletlenszerű karakterből&lt;/b&gt;, vagy &lt;b&gt;legalább nyolc szóból&lt;/b&gt; álló jelszót.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@ -244,6 +244,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Ajajj, nagy baj van: Runaway exception!</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Végzetes hiba történt %1 nem tud biztonságban továbblépni így most kilép.</translation>
@ -429,11 +433,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">Nem sikerült a tárcát %iverzióról %iverzióra vissza módosítani. A tárca verzió változatlan maradt.</translation>
<translation type="unfinished">Nem sikerült a tárcát %i verzióról %i verzióra módosítani. A tárca verziója változatlan maradt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Az %s adatkönyvtár nem zárható. A %s valószínűleg fut már.</translation>
<translation type="unfinished">Az %s adatkönyvtár nem zárolható. A %s valószínűleg fut már.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
@ -467,10 +471,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Régi típusú tárcák csak "legacy", "p2sh-segwit" és "bech32" címformátumokat támogatják</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Figyelés a bejövő kapcsolatokra sikertelen (a listen hibaüzenete: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Díjbecslés sikertelen. Alapértelmezett díj le van tiltva. Várjon néhány blokkot vagy engedélyezze a -fallbackfee -t.</translation>
@ -615,6 +615,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Nem lehet írni a '%s' könyvtárba; ellenőrizze a jogosultságokat.</translation>
</message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">A -txindex frissítése nem fejezhető be mivel egy korábbi verzió kezdte el. Indítsa újra az előző verziót vagy futtassa a teljes -reindex parancsot.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s kérés figyel a(z) %u porton. Ennek a portnak a megítélése "rossz" ezért valószínűtlen, hogy más Bitcoin Core partner ezen keresztül csatlakozna. Részletekért és teljes listáért lásd doc/p2p-bad-ports.md.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Nem lehetséges a megadott kapcsolatok és az addrman által felderített kapcsolatok egyidejű használata.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Hiba %s betöltése közben: Külső aláíró tárca betöltése külső aláírók támogatása nélkül</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Az érvénytelen peers.dat fájl átnevezése sikertelen. Kérjük mozgassa vagy törölje, majd próbálja újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">A konfigurációs beálltás %s kizárólag az %s hálózatra vonatkozik amikor a [%s] szekcióban van.</translation>
@ -657,11 +677,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">A blokkadatbázis inicializálása nem sikerült</translation>
<translation type="unfinished">A blokkadatbázis előkészítése nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation type="unfinished">A tárca-adatbázis inicializálása nem sikerült: %s!</translation>
<translation type="unfinished">A tárca-adatbázis előkészítése nem sikerült: %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
@ -695,10 +715,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">A tárca adatbázisból a következő rekord beolvasása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Hiba a blokk adatbázis betöltése közben</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem tudott kurzort az adatbázisba készíteni</translation>
@ -721,7 +737,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">A címraktár kiürült, kérjük előbb adja ki a keypoolrefill parancsot.</translation>
<translation type="unfinished">A címraktár kiürült, előbb adja ki a keypoolrefill parancsot.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
@ -757,7 +773,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
<translation type="unfinished">A duplikált -wallet %s figyelmen kívül hagyva.</translation>
<translation type="unfinished">Az ismétlődő -wallet %s figyelmen kívül hagyva.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
@ -847,10 +863,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Nincsenek rendelkezésre álló címek</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Proxy szerver nincs megadva. A megadás módja: -proxy=&lt;ip&gt; vagy -proxy=&lt;ip:port&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Nincs elég fájlleíró.</translation>
@ -859,10 +871,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Nyesett üzemmódot nem lehet negatív értékkel konfigurálni.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">A Prune mód nem kompatibilis a -coinstatsindex funkcióval.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">A -txindex nem használható nyesett üzemmódban.</translation>
@ -963,6 +971,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Tranzakció összege nem lehet negatív</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Tartományon kivüli tranzakció visszajáró index</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">A tranzakcóihoz tartozó mempool elődlánc túl hosszú</translation>
@ -1035,10 +1047,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nem támogatott naplózási kategória %s=%s</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">UTXO adatbázis frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">A felhasználói ügynök megjegyzés (%s) veszélyes karaktert tartalmaz.</translation>
@ -1100,7 +1108,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">%1 beállítások módosítása</translation>
<translation type="unfinished">%1 beállításainak módosítása</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
@ -1145,7 +1153,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opciók</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
@ -1153,7 +1161,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">A tárcához tartozó privát kulcsok titkosítása</translation>
<translation type="unfinished">A tárcádhoz tartozó privát kulcsok titkosítása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
@ -1169,7 +1177,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Üzenetek aláírása a Bitcoin-címeivel, amivel bizonyíthatja hogy a cím az Ö</translation>
<translation type="unfinished">Üzenetek aláírása a Bitcoin-címmeiddel, amivel bizonyítod, hogy a cím a sajátod</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
@ -1361,6 +1369,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Nincs elérhető tárca</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tárca adat</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tárca neve</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ablak</translation>
@ -1377,6 +1395,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 kliens</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mutat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -1462,15 +1488,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">HD kulcs generálás &lt;b&gt;tiltva&lt;/b&gt;</translation>
<translation type="unfinished">HD kulcs generálás &lt;b&gt;letiltva&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Privát kulcs &lt;b&gt;inaktív&lt;/b&gt;</translation>
<translation type="unfinished">Privát kulcs &lt;b&gt;letiltva&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">A tárca &lt;b&gt;titkosítva&lt;/b&gt; és jelenleg &lt;b&gt;nyitva&lt;/b&gt;.</translation>
<translation type="unfinished">A tárca &lt;b&gt;titkosítva&lt;/b&gt; és jelenleg &lt;b&gt;feloldva&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
@ -1485,7 +1511,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">Egység, amelyben az összegek meg lesznek jelenítve. Kattintson ide, ha másik egységet szeretne kiválasztani.</translation>
<translation type="unfinished">Egység, amelyben az összegek lesznek megjelenítve. Kattintson ide másik egység kiválasztásához.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1667,7 +1693,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Nem lehet az aláírókat listázni</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1698,7 +1724,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tárca megnyitása</translation>
<translation type="unfinished">Tárca Megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
@ -1765,7 +1791,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">Üres tárca készítése. Az üres tárcák kezdetben nem tartalmaznak privát kulcsokat vagy szkripteket. Később lehetséges a privát kulcsok vagy címek importálása avagy egy HD mag beállítása.</translation>
<translation type="unfinished">Üres tárca készítése. Az üres tárcák kezdetben nem tartalmaznak privát kulcsokat vagy szkripteket. Később lehetséges a privát kulcsok vagy címek importálása illetve egy HD mag beállítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
@ -1849,7 +1875,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Nem sikerült a tárca felnyitása</translation>
<translation type="unfinished">Nem sikerült a tárca feloldása</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
@ -1864,7 +1890,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="unfinished">Név</translation>
<translation type="unfinished">név</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
@ -1881,13 +1907,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(a szükséges %1 GB-ból)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB szükséges a teljes lánchoz)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1910,7 +1946,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">A tárcát is ebben a könyvtárban tároljuk.</translation>
<translation type="unfinished">A tárca is ebben a könyvtárban tárolódik.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
@ -1932,10 +1968,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Mivel ez a program első indulása, megváltoztathatja, hogy a %1 hova mentse az adatokat.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Ha az OK-ra kattint, %1 megkezdi a teljes %4 blokk lánc letöltését és feldolgozását (%2GB) a legkorábbi tranzakciókkal kezdve %3 -ben, amikor a %4 bevezetésre került.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">A blokklánc tárhelyének korlátozása erre:</translation>
@ -2049,7 +2081,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Ismeretlen. Fejlécek szinkronizálása (%1, %2%)</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2210,7 +2242,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta.</translation>
<translation type="unfinished">A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a router támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@ -2262,7 +2294,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished">Kicsinyítés után csak eszköztár-ikont mutass</translation>
<translation type="unfinished">Kicsinyítés után csak az eszköztár-ikont mutassa.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
@ -2270,7 +2302,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation type="unfinished">K&amp;icsinyítés záráskor</translation>
<translation type="unfinished">K&amp;icsinyítés bezáráskor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
@ -2324,10 +2356,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">legjobb találat "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Az itt beállított opciók felülbírálásra kerültek a parancssor vagy a konfigurációs fájl által:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mégse</translation>
@ -2347,14 +2375,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Beállítások törlésének jóváhagyása.</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">A változtatások aktiválásahoz újra kell indítani a klienst.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">A kliens le fog állni. Szeretné folytatni?</translation>
</message>
<message>
@ -2849,29 +2880,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Továbbítsunk-e címeket ennek a partnernek.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Cím Továbbítás</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Az eddig feldolgozott címek összesen, nem számolva a sebességkorlát miatt eldobott címeket.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Feldolgozott Címek</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Sebességkorlát miatt eldobott címek összesen.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Eldobott Címek</translation>
</message>
<message>
@ -2912,7 +2936,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
<translation type="unfinished">A hálózati protokoll amin keresztül ez a csomópont kapcsolódik: IPv4, IPv6, Onion, I2P vagy CJDNS.</translation>
<translation type="unfinished">A hálózati protokoll amin keresztül ez a partner kapcsolódik: IPv4, IPv6, Onion, I2P vagy CJDNS.</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
@ -2940,7 +2964,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">A csomóponttól érkező új blokkokra vonatkozó érvényességet igazoló ellenőrzések óta eltelt idő.</translation>
<translation type="unfinished">A partnertől érkező új blokkokra vonatkozó érvényességet igazoló ellenőrzések óta eltelt idő.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
@ -2949,7 +2973,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Az eltelt idő, amióta egy új, a mempoolunkba elfogadott tranzakció érkezett ettől a társtulajdonostól.</translation>
<translation type="unfinished">Az eltelt idő, amióta egy új, a saját memóriahalomba elfogadott tranzakció érkezett ettől a partnertől.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
@ -3153,7 +3177,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation type="unfinished">Címke:</translation>
<translation type="unfinished">Cím&amp;ke:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
@ -3237,7 +3261,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Nem sikerült a tárca megnyitása</translation>
<translation type="unfinished">Nem sikerült a tárca feloldása</translation>
</message>
<message>
<source>Could not generate new %1 address</source>
@ -3386,7 +3410,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
<translation type="unfinished">A tartalék díj (failback fee) használata egy órákig, napokig tartó, vagy akár sosem végbemenő tranzakciót eredményezhet. Fontolja meg, hogy Ön adja meg a díjat, vagy várjon amíg a teljes láncot érvényesíti.</translation>
<translation type="unfinished">A tartalék díj (fallback fee) használata egy órákig, napokig tartó, vagy akár sosem végbemenő tranzakciót eredményezhet. Fontolja meg, hogy Ön adja meg a díjat, vagy várjon amíg a teljes láncot érvényesíti.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
@ -3661,10 +3685,6 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">A díj magasabb, mint %1 ami abszurd magas díjnak számít.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">A fizetési kérelem lejárt.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3742,14 +3762,6 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Ez egy nem hitelesített fizetési kérelem.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Ez egy hitelesített fizetési kérelem.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Adjon egy címkét ehhez a címhez, hogy bekerüljön a használt címek közé</translation>
@ -3758,14 +3770,6 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Egy üzenet a bitcoin: URI-hoz csatolva, amely a tranzakciócal együtt lesz eltárolva az Ön számára. Megjegyzés: Ez az üzenet nem kerül elküldésre a Bitcoin hálózaton keresztül.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Címzett:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Jegyzet:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3786,7 +3790,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation type="unfinished">Üzenet aláírása...</translation>
<translation type="unfinished">Üzenet &amp;Aláírása</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
@ -3818,11 +3822,11 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Üzenet</translation>
<translation type="unfinished">Üzenet aláírása, ezzel bizonyítva, hogy Ö ez a Bitcoin cím</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation type="unfinished">Üzenet &amp;aláírása</translation>
<translation type="unfinished">Üzenet &amp;Aláírása</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
@ -3830,7 +3834,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation type="unfinished">Mindent &amp;töröl</translation>
<translation type="unfinished">Mindent &amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
@ -3846,7 +3850,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
<translation type="unfinished">Az aláírt üzenet ellenőrzésre</translation>
<translation type="unfinished">Az ellenőrizni kívánt aláírt üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
@ -3858,7 +3862,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation type="unfinished">Üzenet ellenőrzése</translation>
<translation type="unfinished">Üzenet &amp;Ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
@ -3874,7 +3878,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kérem ellenőrizze a címet és próbálja meg újra.</translation>
<translation type="unfinished">Ellenőrizze a címet és próbálja meg újra.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
@ -3906,7 +3910,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kérem ellenőrizze az aláírást és próbálja újra.</translation>
<translation type="unfinished">Ellenőrizze az aláírást és próbálja újra.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
@ -3936,30 +3940,22 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">ütközés egy %1 megerősítéssel rendelkező tranzakcióval</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/megerősítetlen, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">a memória halomban</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">nincs a memória halomban</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">elhagyott</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/megerősítetlen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 megerősítés</translation>
</message>
<message>
@ -4140,7 +4136,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation type="unfinished">Konfliktusos</translation>
<translation type="unfinished">Ellentmondásos</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
@ -4168,7 +4164,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">Kibányászva</translation>
<translation type="unfinished">Bányászva</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
@ -4349,7 +4345,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Hiba az exportálás során</translation>
<translation type="unfinished">Sikertelen Exportálás</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
@ -4369,7 +4365,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">meddig</translation>
<translation type="unfinished">-</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4512,7 +4508,7 @@ A "Fájl &gt; Tárca megnyitása" menüben tölthet be egyet.
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Bezárás</translation>
<translation type="unfinished">Mégse</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Klik-kanan untuk mengubah alamat atau label</translation>
<translation type="unfinished">Klik kanan untuk mengubah alamat atau label</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -49,10 +49,6 @@
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Pilih alamat untuk mengirim koin</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Piih alamat untuk menerima koin</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pilih</translation>
@ -236,23 +232,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">File pengaturan %1 mungkin rusak atau tidak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Pengecualian pelarian</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan yang fatal telah terjadi. %1 tidak bisa berlanjut dengan selamat dan akan keluar.</translation>
<translation type="unfinished">Error yang fatal telah terjadi. %1 tidak bisa berlanjut dengan selamat dan akan keluar.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan internal</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Terjadi kesalahan internal. %1 akan mencoba melanjutkan secara aman. Ini adalah bug yang tidak terduga yang dapat dilaporkan seperti penjelasan di bawah ini.</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -347,31 +343,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%ndetik</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n menit</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%njam</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n hari</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%nminggu</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -381,7 +377,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n tahun</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -423,6 +419,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan membaca %s! Semua kunci dibaca dengan benar, tetapi data transaksi atau entri buku alamat mungkin hilang atau salah.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan membaca %s! Data transaksi mungkin hilang atau salah. Memindai ulang dompet.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Rekaman pengenal dumpfile salah. Mendapat "%s", diharapkan "format". </translation>
@ -439,10 +439,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Dompet lama hanya mendukung jenis alamat "warisan", "p2sh-segwit", dan "bech32"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Mendengarkan koneksi yang masuk gagal (dengarkan kesalahan yang dikembalikan %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Estimasi biaya gagal. Biaya fallback dimatikan. Tunggu beberapa blocks atau nyalakan -fallbackfee</translation>
@ -479,6 +475,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished">Pemangkasan dikonfigurasikan di bawah minimum dari %d MiB. Harap gunakan angka yang lebih tinggi.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Mode pangkas tidak kompatibel dengan -reindex-chainstate. Gunakan full -reindex sebagai gantinya.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Pemangkasan: sinkronisasi dompet terakhir melampaui data yang sudah dipangkas. Anda perlu -reindex (unduh seluruh blockchain lagi jika terjadi node pemangkasan)</translation>
@ -527,6 +527,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Format berkas dompet tidak dikenal "%s" tersedia. Berikan salah satu dari "bdb" atau "sqlite". </translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Ditemukan format database chainstate yang tidak didukung. Silakan mulai ulang dengan -reindex-chainstate. Ini akan membangun kembali database chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Dompet berhasil dibuat. Jenis dompet lama tidak digunakan lagi dan dukungan untuk membuat dan membuka dompet lama akan dihapus di masa mendatang.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Peringatan: Dumpfile dompet format "%s" tidak cocok dengan format baris perintah yang ditentukan "%s". </translation>
@ -563,6 +571,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Tidak bisa menyelesaikan -%s alamat: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Tidak bisa mengatur -forcednsseed ke benar ketika mengatur -dnsseed ke salah</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat menyetel -peerblockfilters tanpa -blockfilterindex.</translation>
@ -571,6 +583,78 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat menulis ke direktori data '%s'; periksa izinnya.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Opsi -reindex-chainstate tidak kompatibel dengan -blockfilterindex. Harap nonaktifkan blockfilterindex sementara saat menggunakan -reindex-chainstate, atau ganti -reindex-chainstate dengan -reindex untuk membangun kembali semua indeks sepenuhnya.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Opsi -reindex-chainstate tidak kompatibel dengan -coinstatsindex. Harap nonaktifkan sementara coinstatsindex saat menggunakan -reindex-chainstate, atau ganti -reindex-chainstate dengan -reindex untuk membangun kembali semua indeks sepenuhnya.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Opsi -reindex-chainstate tidak kompatibel dengan -txindex. Harap nonaktifkan sementara txindex saat menggunakan -reindex-chainstate, atau ganti -reindex-chainstate dengan -reindex untuk sepenuhnya membangun kembali semua indeks.</translation>
</message>
<message>
<source>Assumed-valid: last wallet synchronisation goes beyond available block data. You need to wait for the background validation chain to download more blocks.</source>
<translation type="unfinished">Diasumsikan-valid: sinkronisasi dompet terakhir melampaui data blok yang tersedia. Anda harus menunggu rantai validasi latar belakang untuk mengunduh lebih banyak blok.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Data buku alamat di dompet tidak dapat diidentifikasi sebagai dompet yang dimigrasikan</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Deskriptor duplikat dibuat selama migrasi. Dompet Anda mungkin rusak.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: %s transaksi di dompet tidak dapat diidentifikasi sebagai dompet yang dimigrasikan</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure the wallet is unlocked first</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat membuat deskriptor untuk dompet lawas ini. Pastikan dompet tidak terkunci terlebih dahulu</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Opsi yang tidak kompatibel: -dnsseed=1 secara eksplisit ditentukan, tetapi -onlynet melarang koneksi ke IPv4/IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
<translation type="unfinished">Koneksi keluar dibatasi untuk Tor (-onlynet=onion) tetapi proxy untuk mencapai jaringan Tor secara eksplisit dilarang: -onion=0</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
<translation type="unfinished">Koneksi keluar dibatasi untuk Tor (-onlynet=onion) tetapi proxy untuk mencapai jaringan Tor tidak disediakan: tidak ada -proxy, -onion atau -listenonion yang diberikan</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
</source>
<translation type="unfinished">Ditemukan deskriptor yang tidak dikenal. Memuat dompet %s
Dompet mungkin telah dibuat pada versi yang lebih baru.
Silakan coba jalankan versi perangkat lunak terbaru.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source>
<translation type="unfinished">Level logging khusus kategori yang tidak didukung -loglevel=%s. Diharapkan -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Kategori yang valid: %s. Level log yang valid: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">
Tidak dapat membersihkan migrasi yang gagal</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Pengaturan konfigurasi untuk %s hanya diterapkan di jaringan %s saat berada di bagian [%s].</translation>
@ -648,8 +732,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan membaca catatan berikutnya dari basis data dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan memutakhirkan basis data chainstate</translation>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat menambahkan watchonly tx ke dompet watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat menghapus transaksi hanya menonton</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
@ -663,6 +751,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Checksum dumpfile tidak cocok. Dihitung %s, diharapkan %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Gagal membuat dompet baru yang hanya dilihat</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Mendapat kunci yang bukan hex: %s</translation>
@ -683,10 +775,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak ada %s alamat yang tersedia.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak semua txs watchonly dapat dihapus</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Dompet ini sudah menggunakan SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Dompet ini sudah menjadi dompet deskriptor</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat mulai membaca semua catatan dalam database</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat membuat cadangan dompet Anda</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat mengurai versi %u sebagai uint32_t </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat membaca semua catatan dalam database</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat menghapus data buku alamat yang hanya dilihat</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat menulis catatan ke dompet baru</translation>
@ -723,6 +843,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Inisialisasi pemeriksa kewarasan gagal. %s sedang dimatikan.</translation>
</message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Input tidak ditemukan atau sudah dibelanjakan</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Saldo tidak mencukupi</translation>
@ -759,6 +883,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Netmask tidak valid yang ditentukan di -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Mendengarkan koneksi masuk gagal (mendengarkan kesalahan yang dikembalikan %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Memuat alamat P2P....</translation>
@ -775,13 +903,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Memuat dompet...</translation>
</message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Jumlah tidak ada</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Perlu menentukan port dengan -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Tidak ada server proxy yang ditentukan. Gunakan -proxy=&lt;ip&gt; atau -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Tidak ada alamat tersedia</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@ -791,10 +923,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Pemangkasan tidak dapat dikonfigurasi dengan nilai negatif.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Mode pangkas tidak kompatibel dengan -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Mode prune tidak kompatibel dengan -txindex</translation>
@ -903,10 +1031,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transaksi harus mempunyai paling tidak satu penerima</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Transaksi memerlukan alamat perubahan, tetapi kami tidak dapat membuatnya.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transaksi terlalu besar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat mengalokasikan memori untuk -maxsigcachesize: '%s' MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Tidak bisa menghubungkan %s di komputer (Penghubung menghasilkan error %s)</translation>
@ -919,6 +1055,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat membuat berkas PID '%s': %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find UTXO for external input</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat menemukan UTXO untuk input eksternal</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat membuat kunci awal</translation>
@ -935,6 +1075,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat memulai server HTTP. Lihat log debug untuk detailnya.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat membongkar dompet sebelum bermigrasi</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Jumlah -blockfilterindex yang tidak diketahui %s</translation>
@ -956,12 +1100,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Aturan baru yang tidak diketahui diaktifkan (bit versi %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Kategori logging yang tidak didukung %s=%s.</translation>
<source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Level logging global yang tidak didukung -loglevel=%s. Nilai yang valid: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Memutakhirkan basis data UTXO</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Kategori logging yang tidak didukung %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
@ -1089,7 +1233,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Bitcoin Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemiliknya</translation>
<translation type="unfinished">Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Bitcoin Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemilik alamat tersebut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
@ -1178,7 +1322,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n blok riwayat transaksi diproses.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1257,6 +1401,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Tutup wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pulihkan Dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Pulihkan dompet dari file cadangan</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Tutup semua dompet</translation>
@ -1281,6 +1435,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Tidak ada wallet tersedia</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Data Dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Muat Pencadangan Dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pulihkan Dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nama Dompet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Jendela</translation>
@ -1293,11 +1467,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 klien</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">Sembunyi</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">Tampilkan</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n koneksi yang aktif ke jaringan Bitcoin</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1320,6 +1502,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">aktifkan aktivitas jaringan</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Pra-Singkronisasi Header (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: %1</translation>
@ -1559,6 +1745,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat mencantumkan penandatangan</translation>
</message>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Terlalu banyak penanda tangan eksternal ditemukan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
@ -1598,6 +1788,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Membuka Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pulihkan Dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Memulihkan Dompet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pemulihan dompet gagal</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Peringatan pemulihan dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pesan pemulihan dompet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1769,13 +1987,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(dari %1 GB yang dibutuhkan)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n GB ruang tersedia</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB dibutuhkan untuk rantai penuh)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(dari %n GB yang dibutuhkan)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(%n GB dibutuhkan untuk rantai penuh)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1789,7 +2017,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>(cukup untuk memulihkan cadangan %n hari)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1820,10 +2048,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Karena ini adalah pertama kalinya program dijalankan, Anda dapat memilih lokasi %1 akan menyimpan data.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Ketika Anda mengklik OK, %1 akan mulai mengunduh dan memproses %4 block chain penuh (%2GB), dimulai dari transaksi-transaksi awal di %3 saat %4 diluncurkan pertama kali.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Batasi penyimpanan rantai blok menjadi </translation>
@ -1840,6 +2064,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Sinkronisasi awal sangat berat dan mungkin akan menunjukkan permasalahan pada perangkat keras komputer Anda yang sebelumnya tidak tampak. Setiap kali Anda menjalankan %1, aplikasi ini akan melanjutkan pengunduhan dari posisi terakhir.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Ketika Anda mengklik OK, %1 akan mulai mengunduh dan memproses %4 block chain penuh (%2 GB) dimulai dari transaksi-transaksi awal di %3 saat %4 diluncurkan pertama kali.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Apabila Anda memilih untuk membatasi penyimpanan block chain (pruning), data historis tetap akan diunduh dan diproses. Namun, data akan dihapus setelahnya untuk menjaga pemakaian disk agar tetap sedikit.</translation>
@ -1933,6 +2161,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Tidak diketahui. Sinkronisasi Header (%1, %2%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Tidak diketahui. Pra-sinkronisasi Header (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
@ -1988,6 +2220,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimalisasi aplikasi ketika jendela ditutup. Ketika pilihan ini dipilih, aplikasi akan menutup seluruhnya jika anda memilih Keluar di menu yang tersedia.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Set opsi pengaturan pada jendela dialog ini tertutup oleh baris perintah:</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Buka file konfigurasi %1 dari direktori kerja.</translation>
@ -2026,10 +2262,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Set nomor thread script verifikasi. Nilai negatif sesuai dengan core yang tidak ingin digunakan di dalam system.</translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ini memungkinkan Anda atau alat pihak ketiga untuk berkomunikasi dengan node melalui perintah baris perintah dan JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktifkan server R&amp;PC</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">D&amp;ompet</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Apakah akan menetapkan biaya pengurangan dari jumlah sebagai default atau tidak.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kurangi biaya dari jumlah secara default</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Ahli</translation>
@ -2046,6 +2302,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktifkan kontrol &amp;PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Apakah akan menampilkan kontrol PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Penandatangan eksternal (seperti dompet perangkat keras)</translation>
@ -2146,6 +2412,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Pilihan standar unit yang ingin ditampilkan pada layar aplikasi dan saat mengirim koin.</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URL pihak ketika (misalnya sebuah block explorer) yang mumcul dalam tab transaksi sebagai konteks menu. %s dalam URL diganti dengan kode transaksi. URL dipisahkan dengan tanda vertikal |.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;URL transaksi Pihak Ketiga</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Ingin menunjukkan cara pengaturan koin atau tidak.</translation>
@ -2162,10 +2436,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Font spasi tunggal di tab Ringkasan: </translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Set opsi pengaturan pada jendela dialog ini tertutup oleh baris perintah atau dalam konfigurasi file:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;YA</translation>
@ -2189,14 +2459,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Memastikan reset pilihan</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restart klien diperlukan untuk mengaktifkan perubahan.</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pengaturan saat ini akan dicadangkan di "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klien akan dimatikan, apakah anda hendak melanjutkan?</translation>
</message>
<message>
@ -2209,6 +2487,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">File konfigurasi digunakan untuk menspesifikkan pilihan khusus pengguna yang akan menimpa pengaturan GUI. Sebagai tambahan, pengaturan command-line apapun akan menimpa file konfigurasi itu.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Lanjutkan</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Batal</translation>
@ -2230,6 +2512,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Alamat proxy yang diisi tidak valid.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat membaca setelan "%1", %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@ -2335,6 +2624,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Gagal untuk menandatangani transaksi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat menandatangani input saat dompet terkunci.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Tidak bisa menandatangani lagi input apapun.</translation>
@ -2404,6 +2697,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transaksi masih membutuhkan tanda tangan(s).</translation>
</message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Tapi tidak ada dompet yang dimuat.)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Tetapi dompet ini tidak dapat menandatangani transaksi.)</translation>
@ -2465,6 +2762,11 @@ Jika Anda menerima kesalahan ini, Anda harus meminta pedagang untuk memberikan U
</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Umur</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2648,6 +2950,36 @@ Jika Anda menerima kesalahan ini, Anda harus meminta pedagang untuk memberikan U
<source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">AS yang Dipetakan</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Apakah kita menyampaikan alamat ke rekan ini.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Alamat Relay</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Jumlah total alamat yang diterima dari rekan ini yang diproses (tidak termasuk alamat yang dihapus karena pembatasan tarif).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Jumlah total alamat yang diterima dari rekan ini yang dihapus (tidak diproses) karena pembatasan tarif.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Alamat Diproses</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tarif Alamat Terbatas</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Agen Pengguna
@ -2854,6 +3186,11 @@ Jika Anda menerima kesalahan ini, Anda harus meminta pedagang untuk memberikan U
<source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;tahun</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Salin IP/Netmask</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lepas ban</translation>
@ -3337,6 +3674,16 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">Anda dapat menambah biaya kemudian (sinyal Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Apakah Anda ingin membuat transaksi ini?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Harap untuk analisi proposal transaksi anda kembali. Anda dapat membuat dan mengirim transaksi ini atau membuat transaksi bitcoin yang ditandai tangani sebagaian (PSBT) yang bisa anda simpan atau salin dan tanda tangan dengan contoh dompet offline %1, atau dompet yang kompatibel dengan PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3386,14 +3733,10 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Biaya yang lebih tinggi dari %1 dianggap sebagai biaya yang sangat tinggi.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Permintaan pembayaran telah kadaluarsa.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>Diperkirakan akan memulai konfirmasi dalam %n blok.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3467,14 +3810,6 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Pesan:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Ini permintaan pembayaran yang tidak diautentikasi.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Ini permintaan pembayaran yang diautentikasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Masukkan label untuk alamat ini untuk dimasukan dalam daftar alamat yang pernah digunakan</translation>
@ -3483,14 +3818,6 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Pesan yang dilampirkan ke bitcoin: URI yang akan disimpan dengan transaksi untuk referensi Anda. Catatan: Pesan ini tidak akan dikirim melalui jaringan Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Kirim Ke:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Catatan Peringatan:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3650,34 +3977,47 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<translation type="unfinished">Pesan diverifikasi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(tekan q untuk mematikan dan melanjutkan nanti)</translation>
</message>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">tekan q untuk mematikan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konflik dengan sebuah transaksi dengan %1 konfirmasi</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/belum dikonfirmasi, %1</translation>
<source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/belum dikonfirmasi, di kumpulan memori</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">Dalam pool memory</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">Tidak dalam pool memory</translation>
<source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/belum dikonfirmasi, tidak di kumpulan memori</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">ditinggalkan</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/belum dikonfirmasi</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 konfirmasi</translation>
</message>
<message>
@ -3719,7 +4059,7 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>matang dalam %n blok lagi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3991,6 +4331,11 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ubah label alamat</translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Menunjukkan %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Ekspor Riwayat Transaksi</translation>

View file

@ -600,6 +600,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -241,6 +241,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Il file di impostazioni %1 potrebbe essere corrotto o invalido.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Eccezione runaway</translation>
@ -347,36 +351,36 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n secondo</numerusform>
<numerusform>%n secondi</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n minuto</numerusform>
<numerusform>%n minuti</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n ora</numerusform>
<numerusform>%n ore</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n giorno</numerusform>
<numerusform>%n giorni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%nsettimana</numerusform>
<numerusform>%nsettimane</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -386,8 +390,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n anno</numerusform>
<numerusform>%n anni</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -453,10 +457,6 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Errore: i portafogli elettronici obsoleti supportano solo i seguenti tipi di indirizzi: "legacy", "p2sh-segwit", e "bech32"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Errore: attesa per connessioni in arrivo fallita (errore riportato %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Stima della commissione non riuscita. Fallbackfee è disabilitato. Attendi qualche blocco o abilita -fallbackfee.</translation>
@ -601,6 +601,38 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni.</translation>
</message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">L'upgrade -txindex avviato su una versione precedente non può essere completato. Riavviare con la versione precedente o eseguire un -reindex completo.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s richiede di ascoltare sulla porta %u. Questa porta è considerata "cattiva" e quindi è improbabile che qualsiasi peer Bitcoin Core si colleghi ad essa. Guardare doc/p2p-bad-ports.md per i dettagli ed un elenco completo.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Non e' possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. </translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Errore caricando %s: il wallet del dispositivo esterno di firma é stato caricato senza che il supporto del dispositivo esterno di firma sia stato compilato.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo.</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">
Non in grado di pulire la migrazione fallita</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]</translation>
@ -682,8 +714,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Si è verificato un errore leggendo la voce successiva dal database del portafogli elettronico</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Errore durante l'aggiornamento del database chainstate</translation>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Errore: Non in grado di rimuovere le transazioni di sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
@ -697,6 +729,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Errore: Il Cheksum del dumpfile non corrisponde. Rilevato: %s, sarebbe dovuto essere: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Errore: Fallimento nella creazione di un portafoglio nuovo di sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Errore: Ricevuta una key che non ha hex:%s</translation>
@ -717,10 +753,22 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Errore: Nessun %s indirizzo disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Errore: Questo portafoglio utilizza già SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Errore: Non in grado di creare un backup del tuo portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Errore: impossibile analizzare la versione %u come uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Errore: Non in grado di leggere tutti i record nel database</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Errore: non è possibile scrivere la voce nel nuovo portafogli elettronico</translation>
@ -829,10 +877,6 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Nessun indirizzo disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Nessun server proxy specificato. Usa -proxy=&lt;ip&gt; o -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Non ci sono abbastanza descrittori di file disponibili.</translation>
@ -841,10 +885,6 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">La modalità epurazione non può essere configurata con un valore negativo.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">La modalità epurazione è incompatibile con l'opzione -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">La modalità epurazione è incompatibile con l'opzione -txindex.</translation>
@ -945,6 +985,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Gli importi di transazione non devono essere negativi</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">La transazione cambia l' indice dell'output fuori dal limite.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transazione ha una sequenza troppo lunga nella mempool</translation>
@ -1017,10 +1061,6 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria di registrazione non supportata %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Aggiornamento del database UTXO</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Il commento del User Agent (%s) contiene caratteri non sicuri.</translation>
@ -1131,19 +1171,19 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cifra il portafoglio...</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Cripta il portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Cifra le chiavi private che appartengono al tuo portafoglio</translation>
<translation type="unfinished">Cifra le chiavi private che appartengono al tuo portamonete</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Backup Portafoglio...</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Archivia Wallet...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cambia Passphrase...</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Cambia Frase di sicurezza</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
@ -1236,8 +1276,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Processati %n blocchi di cronologia di transazioni.</numerusform>
<numerusform> %nblocchi di cronologia di transazioni processati.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1274,7 +1314,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Carica Partially Signed Bitcoin Transaction</translation>
<translation type="unfinished">Carica Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT)</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
@ -1316,6 +1356,16 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Chiudi portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ripristina Portafoglio...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Ripristina un portafoglio da un file di backup</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Chiudi tutti i portafogli</translation>
@ -1340,6 +1390,26 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Nessun portafoglio disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dati del Portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Carica Backup del Portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ripristina Portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nome Portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Finestra</translation>
@ -1348,12 +1418,20 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished">Finestra principale</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nascondi</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">S&amp;come</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%nconnessione attiva alla rete Bitcoin</numerusform>
<numerusform>%nconnessioni attive alla rete Bitcoin</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1376,6 +1454,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Abilita attività di rete</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Pre-sincronizzazione Headers (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Errore: %1</translation>
@ -1544,7 +1626,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copia &amp;importo</translation>
<translation type="unfinished">Copi&amp;a importo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
@ -1635,6 +1717,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Impossibile elencare firmatari</translation>
</message>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Troppi firmatari esterni trovati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
@ -1674,6 +1760,34 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Apertura portafoglio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in corso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ripristina Portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ripristinando Portafoglio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ripristino del portafoglio non riuscito</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Avviso di ripristino del portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Messaggio di ripristino del portafoglio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1849,13 +1963,26 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(di %1 GB necessari)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n GB di spazio disponibile</numerusform>
<numerusform>%n GB di spazio disponibile</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB necessari per la catena completa)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1901,10 +2028,6 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Dato che questa è la prima volta che il programma viene lanciato, puoi scegliere dove %1 salverà i suoi dati.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quando fai click su OK, %1 comincerà a scaricare e processare l'intera %4 catena di blocchi (%2GB) a partire dalla prime transazioni del %3 quando %4 venne inaugurato.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Limita l'archiviazione della catena di blocchi a</translation>
@ -2014,7 +2137,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Sconosciuto. Sincronizzazione Intestazioni in corso (%1,%2%)</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2091,7 +2214,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
<translation type="unfinished">Eliminare e bloccare l'archiviazione su</translation>
<translation type="unfinished">Modalità "prune": elimina i blocchi dal disco dopo</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
@ -2293,10 +2416,6 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">corrispondenza più vicina "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Le impostazioni sulla riga di comando o nell'archivio di configurazione hanno precedenza su quelle impostate in questo pannello:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancella</translation>
@ -2304,7 +2423,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilato senza supporto per firmatario esterno (richiesto per firmare con periferiche)</translation>
<translation type="unfinished">Compilato senza supporto per firma esterna (richiesto per firma esterna)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
@ -2316,14 +2435,17 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Conferma ripristino opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">È necessario un riavvio del client per applicare le modifiche.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Il client sarà arrestato. Si desidera procedere?</translation>
</message>
<message>
@ -2803,29 +2925,22 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Se gli indirizzi vengono ritrasmessi o meno a questo peer.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Trasmissione dell'Indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Numero totale di indirizzi elaborati, esclusi quelli scartati a causa delle limitazioni nella quota.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Indirizzi Processati</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Numero totale di indirizzi scartati a causa delle limitazioni della quota.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Limite di Quota per gli Indirizzi</translation>
</message>
<message>
@ -3041,6 +3156,10 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Esecuzione del comando senza alcun portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Esecuzione del comando usando il portafoglio "%1"</translation>
@ -3361,7 +3480,7 @@ Per ulteriori informazioni su come usare la console, premi %6.
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">Cancellare tutti i campi del modulo.</translation>
<translation type="unfinished">Cancella tutti i campi del modulo.</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
@ -3600,15 +3719,11 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Una commissione maggiore di %1 è considerata irragionevolmente elevata.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Richiesta di pagamento scaduta.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Si stima che la conferma inizi entro %nblocco</numerusform>
<numerusform>Si stima che la conferma inizi entro %n blocchi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3682,14 +3797,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Messaggio:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Questa è una richiesta di pagamento non autenticata.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Questa è una richiesta di pagamento autenticata.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzati</translation>
@ -3698,11 +3805,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Messaggio incluso nel bitcoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per tuo riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Pagare a:</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@ -3766,7 +3869,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation type="unfinished">Cancella &amp;Tutto</translation>
<translation type="unfinished">Cancell&amp;a Tutto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
@ -3872,30 +3975,22 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">in conflitto con una transazione con %1 conferme</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/non confermati, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">nella riserva di memoria</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">non nella riserva di memoria</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">abbandonato</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/non confermato</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 conferme</translation>
</message>
<message>
@ -3945,8 +4040,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>matura fra %n blocco di più</numerusform>
<numerusform>matura fra %n blocchi di più</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -4212,7 +4307,7 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copia &amp;amount</translation>
<translation type="unfinished">Copi&amp;a importo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
@ -4348,7 +4443,7 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished">Invia Bitcoin</translation>
<translation type="unfinished">Invia Monete</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
@ -4405,7 +4500,7 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Portafoglio predefinito:</translation>
<translation type="unfinished">portafoglio predefinito</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4416,7 +4511,7 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Esporta i dati della tabella corrente in un file</translation>
<translation type="unfinished">Esporta su file i dati contenuti nella tabella corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>

View file

@ -373,31 +373,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -407,7 +407,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -477,10 +477,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">エラー: レガシーウォレットはlegacyp2sh-segwitbech32</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">エラー: 内向きの接続をリッスンするのに失敗しました%s </translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">-fallbackfee </translation>
@ -629,6 +625,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished"> -txindex -reindex </translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">%s </translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">%s [%s] %s </translation>
@ -705,10 +705,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">chainstate </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">エラー: データベースにカーソルを作成できませんでした</translation>
@ -857,10 +853,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">使</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">. -proxy=&lt;ip&gt; -proxy=&lt;ip:port&gt; 使.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">使</translation>
@ -869,10 +861,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished"> -txindex </translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished"> -txindex </translation>
@ -1049,10 +1037,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s </translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">UTXOデータベースの更新中</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished"> ( %s ) </translation>
@ -1272,7 +1256,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -1375,6 +1359,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;W)</translation>
@ -1403,7 +1397,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Bitcoin Networkへのアクティブな接続数: %n</numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -1689,7 +1683,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1903,17 +1897,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GBの空き容量が利用可能</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">( %1 GB )</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">( %1 GB )</translation>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1927,7 +1927,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(%n )</numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -1958,10 +1958,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">OKをクリックすると%1 %4 %3 %4 %2GB</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">: </translation>
@ -2067,7 +2063,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished"> (%1, %2%) </translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2350,10 +2346,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
@ -2373,14 +2365,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -2873,29 +2868,22 @@ BIP70には広範なセキュリティー上の問題があるので、ウォレ
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -3702,14 +3690,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -3783,14 +3767,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3799,14 +3775,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">bitcoin URIに添付されていたメッセージです注意: メッセージは Bitcoin </translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3984,30 +3952,22 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
@ -4057,7 +4017,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform> %n </numerusform>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>

View file

@ -69,6 +69,12 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> -, . .</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> . "შექმენით ახალი მიმღები მისამართები", .
"მემკვიდრეობის" </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -85,6 +91,11 @@
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">CSV ( )</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -845,6 +856,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -1039,10 +1071,12 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
@ -1576,14 +1610,6 @@
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">, მონეტებს: URI, . შენიშვნა: მესიჯი .</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -1704,10 +1730,12 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
@ -1962,6 +1990,11 @@
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">CSV ( )</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -605,6 +605,10 @@
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Растық</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">Иа</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(белгі жоқ)</translation>
@ -645,6 +649,27 @@
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">Биткоин</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -659,7 +684,7 @@
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Қате</translation>
<translation type="unfinished">қате</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
@ -690,7 +715,7 @@
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Қате</translation>
<translation type="unfinished">қате</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -814,10 +839,6 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/расталмаған, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Күні</translation>
@ -889,7 +910,7 @@
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Қате</translation>
<translation type="unfinished">қате</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -205,6 +205,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -569,6 +569,11 @@
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
@ -811,6 +816,27 @@
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -961,10 +987,12 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ?</translation>
</message>
<message>
@ -1594,10 +1622,6 @@
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation type="unfinished">!</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -1648,27 +1672,11 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@ -1803,6 +1811,7 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

View file

@ -3,11 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@ -51,7 +51,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@ -153,7 +153,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
@ -169,7 +169,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished"> ?</translation>
<translation type="unfinished"> ?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
@ -245,6 +245,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -264,6 +268,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished"> . .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">오류: 지정한 "%1" .</translation>
@ -430,10 +444,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">-maxtxfee ! .</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">%i버젼에서 %i버젼으로 . .</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished"> %s . %s가 .</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished"> Non HD split %i버젼을 %i버젼으로 . %i버젼을 .</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">MIT . %s %s을 .</translation>
@ -443,21 +465,53 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">%s ! .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">오류: 들어오는 ( : %s)</translation>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">%s를 . . .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 . "포맷" "%s" .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
<translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 . "%s" "%s" .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 . 1 . %s버젼의 .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">오류 : 레거시 "레거시", "p2sh-segwit", "bech32" .</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished"> . . -fallbackfee를 .</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">%s . , .</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished"> -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' ( %s )</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished"> peers.dat(%s). , %s이쪽으로 . %s파일을 . ( , ).</translation>
</message>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished"> . Tor onion %s .</translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished"> . -dumpfile=&lt;filename&gt; . </translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished"> . -dumpfile=&lt;filename&gt; .</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished"> ! %s은 .</translation>
@ -576,7 +630,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> 1%s
</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished"> 1%s
</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
@ -592,7 +656,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
<translation type="unfinished">%s 실패: 개인키는 </translation>
<translation type="unfinished">%s 오류: 개인키는 </translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
@ -612,11 +676,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished"> , .</translation>
<translation type="unfinished"> , .</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
@ -626,6 +690,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">오류: 키풀이 , </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">오류: 체크섬 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">오류: 새로운 .</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished"> . -=0 .</translation>
@ -710,10 +782,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-whitebind: '%s' </translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished"> . -proxy =&lt;ip&gt; -proxy =&lt;ip:port&gt; .</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
@ -722,10 +790,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished"> -coinstatsindex와 .</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished"> -txindex와 .</translation>
@ -850,6 +914,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">%s을 .</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">HTTP . .</translation>
@ -867,12 +935,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">-onlynet: '%s' </translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s = %s.</translation>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished"> . (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">UTXO </translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s = %s.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
@ -1093,7 +1161,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n블록의 .</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1128,10 +1196,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">Crtl + Q</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">PSBT </translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -1168,6 +1244,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -1192,6 +1278,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">(&amp;W)</translation>
@ -1212,6 +1308,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -1409,6 +1509,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished"> &amp; ID </translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">L&amp;ock </translation>
@ -1498,6 +1602,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
@ -1703,13 +1820,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">( %1GB )</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">( %1GB)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1754,10 +1881,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished"> . %1 .</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">'확인' , %1 %4 (%2GB) %3 , %4 . </translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -1867,7 +1990,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished"> . (%1, %2)...</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1950,14 +2073,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished"> . . . .</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished"> . .</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = , &lt;0 = )</translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished"> 3 JSON-RPC .</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">R&amp;PC .</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1974,10 +2127,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT .</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT .</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished"> (: 하드웨어 )</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">
 </translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished"> (: C:\Downloads\whi.exe /Users/you/Downloads/hwi.py). 주의: 악성 !</translation>
@ -2074,6 +2242,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished"> 3 URL (). URL에 %s는 . URL은 . </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">3 URL</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
@ -2095,8 +2271,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "1%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@ -2121,14 +2297,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished"> , ?</translation>
</message>
<message>
@ -2279,9 +2458,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
@ -2348,6 +2531,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished"> () .</translation>
</message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">( .)</translation>
@ -2608,6 +2795,26 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지
<source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished"> AS</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished"> Rate제한</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -2745,6 +2952,37 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">시작점 : 동기에 </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
<translation type="unfinished"> 릴레이: 기본값</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished"> 릴레이: 트랜잭션 </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
<translation type="unfinished"> 매뉴얼 : RPC 1%1 2%2/3%3 </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Outbound Feeler: 짧은 , </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"> 가져오기: 단기,
 </translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
@ -2753,6 +2991,10 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
@ -2778,6 +3020,11 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지
<source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">IP/Netmask </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;U)</translation>
@ -2794,6 +3041,23 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">"%1" </translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
<extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
<translation type="unfinished">1%1 RPC .
2%2 .
3%3 4%4
5%5 .
6%6 .
7%7 경고: 사기꾼들은 . . 8%8
</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
@ -3241,6 +3505,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished"> "자세히 보기" </translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
@ -3264,6 +3536,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT </translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3277,6 +3553,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished"> . e.g. %1 PSBT PSBT ( ) .</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished"> . . (PSBT, Partially Signed Bitcoin Transaction) , %1 . PSBT가 . </translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3330,10 +3616,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3411,14 +3693,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -3427,14 +3701,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">bitcoin: URI에 . Note: .</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3590,34 +3856,37 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">q .</translation>
</message>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">q를 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
@ -3939,10 +4208,35 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;bandon transaction</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished"> </translation>

View file

@ -136,6 +136,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">دووبارەکردنەوەی دەستەواژەی تێپەڕی نوێ</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">نیشان دانا ناوه چونه</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">کیف خو یه پاره رمزه دانینه بر</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">او شوله بو ور کرنا کیف پاره گرکه رمزا کیفه وؤ یه پاره بزانی</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">به راستی اون هشیارن کا دخازن بو کیف خو یه پاره رمزه دانین</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">دەستەواژەی تێپەڕەوی نوێ تێبنووسە بۆ جزدان.1 تکایە دەستەواژەی تێپەڕێک بەکاربێنە لە 2ten یان زیاتر لە هێما هەڕەمەکیەکان2، یان 38 یان زیاتر ووشەکان3.</translation>
@ -239,6 +255,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">&amp;دەربارەی %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished">&amp;ناردن</translation>
@ -347,6 +367,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -367,10 +408,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">بەخێربێن</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">کاتێک کرتە لە پەسەندە دەکەیت، %1 دەست دەکات بە داگرتن و پرۆسەی زنجیرەبلۆکی %4 (%2GB) بە سەرەتاییترین مامەڵەکان لە %3 دەست پێدەکات کاتێک %4 لە سەرەتادا دەستی پێکرد.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">دووبارە کردنەوەی ئەم ڕێکخستنە پێویستی بە دووبارە داگرتنی تەواوی بەربەستەکە هەیە. خێراترە بۆ داگرتنی زنجیرەی تەواو سەرەتا و داگرتنی دواتر. هەندێک تایبەتمەندی پێشکەوتوو لە کار دەهێنێت.</translation>

View file

@ -143,6 +143,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -520,6 +520,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -647,6 +668,7 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirma optionum reconstituere</translation>
</message>
<message>
@ -933,10 +955,6 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Nuntius:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Pensa Ad:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -1053,10 +1071,12 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/non confirmata</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 confirmationes</translation>
</message>
<message>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Spustelėkite dešinįjį klavišą norint keisti adresą arba etiketę</translation>
<translation type="unfinished">Spustelėkite dešinįjį pelės klavišą norint keisti adresą arba etiketę </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -69,6 +69,12 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Tai yra jūsų Bitcoin adresai išeinantiems mokėjimams. Visada pasitikrinkite sumą ir gavėjo adresą prieš siunčiant lėšas.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Tai jūsų Bitcoin mokėjimų gavimo adresai. Naudokite 'Sukurti naują gavimo adresą' mygtuką gavimų skirtuke kad sukurtumėte naujus adresus.
Pasirašymas galimas tik su 'legacy' tipo adresais.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopijuoti adresą</translation>
@ -85,6 +91,11 @@
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Eksportuoti adresų sąrašą</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kableliais atskirtas failas</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -190,7 +201,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota.</translation>
<translation type="unfinished">Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę. Piniginė neužšifruota.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@ -226,6 +237,10 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Nustatymų failas %1 galimai sugadintas arba klaidingas</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Vidinė klaida</translation>
@ -245,6 +260,10 @@
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Klaida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 dar saugiai neužbaigė darbo...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">nežinomas</translation>
@ -339,6 +358,14 @@
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Nustatymų failas negalėjo būti perskaitytas</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">Nustatymų failas negalėjo būti parašytas</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s kūrėjai</translation>
@ -475,10 +502,6 @@
<source>Unknown address type '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nežinomas adreso tipas '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">UTXO duomenų bazės atnaujinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Tikrinami blokai...</translation>
@ -538,6 +561,10 @@
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Sukurti naują piniginę</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sumažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Piniginė</translation>
@ -571,6 +598,10 @@
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gauti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Užšifruoti privačius raktus, kurie priklauso jūsų piniginei</translation>
@ -699,6 +730,11 @@
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Piniginių nėra</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Piniginės Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Langas</translation>
@ -1129,6 +1165,30 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Šiame kataloge bus saugomi bent %1 GB duomenų, kurie laikui bėgant didės.</translation>
@ -1174,10 +1234,6 @@
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Kadangi tai yra pirmas kartas, kai programa paleidžiama, galite pasirinkti, kur %1 išsaugos savo duomenis.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Spustelėjus Gerai, %1 pradės atsisiųsti ir apdoroti visą %4 blokų grandinę (%2GB), pradedant nuo ankstesnių operacijų %3, kai pradžių buvo paleista %4.</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<translation type="unfinished">GB</translation>
@ -1446,10 +1502,6 @@
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Rodyti monetų valdymo funkcijas, ar ne.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Šiame dialogo lange nustatytos parinktys yra panaikintos komandų eilutėje arba konfigūracijos faile:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gerai</translation>
@ -1468,14 +1520,17 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Patvirtinti nustatymų atstatymą</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kliento perkrovimas reikalingas nustatymų aktyvavimui</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klientas bus uždarytas. Ar norite testi?</translation>
</message>
<message>
@ -2333,10 +2388,6 @@
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Mokestis, didesnis nei %1, laikomas absurdiškai aukštu mokesčiu.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Mokėjimo prašymas pasibaigė</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2412,14 +2463,6 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Žinutė:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Tai yra nepatvirtinta mokėjimo užklausos suma</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Tai yra patvirtintas mokėjimo prašymas.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Įveskite šio adreso etiketę, kad pridėtumėte prie naudojamų adresų sąrašo</translation>
@ -2428,14 +2471,6 @@
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Pranešimas, kuris buvo pridėtas prie bitcoin: URI, kuris bus saugomas kartu su sandoriu jūsų nuoroda. Pastaba: šis pranešimas nebus išsiųstas per Bitcoin tinklą.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Mokėti gavėjui:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Atmintinė:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -2571,30 +2606,22 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">prieštaravo sandoriui su %1 patvirtinimais</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/nepatvirtintas, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">atminties talpykloje</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">ne atminties talpykloje</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">paliktas</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/nepatvirtintas</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 patvirtinimų</translation>
</message>
<message>
@ -2882,6 +2909,11 @@
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Eksportuoti sandorių istoriją</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kableliais atskirtas failas</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Patvirtinta</translation>

View file

@ -88,7 +88,7 @@
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mēģinot saglabāt adrešu sarakstu %1 radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz.</translation>
<translation type="unfinished">Mēģinot saglabāt adrešu sarakstu %1 radās kļūda. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@ -126,7 +126,7 @@
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Jaunā parole vēlreiz</translation>
<translation type="unfinished">Ievadiet jauno paroli vēlreiz</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
@ -184,11 +184,19 @@
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">Maciņa šifrēšana neizdevās</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Ievadītās paroles nav vienādas.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Maciņa atslēgšana neizdevās</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Uzmanību! Caps Lock uz klavietūras ir ieslēgts!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -317,6 +325,10 @@
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">&amp;Par %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">Rādīt informāciju par %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">Par &amp;Qt</translation>
@ -325,6 +337,10 @@
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Parādīt informāciju par Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Izveidot jaunu maciņu</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Maciņš:</translation>
@ -349,6 +365,10 @@
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Saņemt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opcijas...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam</translation>
@ -377,6 +397,10 @@
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">Ciļņu rīkjosla</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Sinhronizē ar tīklu</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs)</translation>
@ -549,6 +573,30 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -740,8 +788,14 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
<extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konfigurāciju Opcijas</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
@ -789,6 +843,33 @@
<source>Your current total balance</source>
<translation type="unfinished">Jūsu kopējā tekošā bilance</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation type="unfinished">Iztērējams:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation type="unfinished">Nesenās transakcijas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialogs</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Nokopēt</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Saglabāt...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Aiztaisīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@ -1084,10 +1165,6 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Ziņojums:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Maksāt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -1222,6 +1299,10 @@
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Izveidot jaunu maciņu</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>

View file

@ -340,6 +340,30 @@
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">Биткоин</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -316,10 +316,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">ി ി ിി ി, ിി.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">ി ി ി</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Error: %s ി </translation>
@ -623,6 +619,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
@ -985,6 +986,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">ിി</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -1234,10 +1256,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">ി ിി. </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -1272,6 +1290,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 ി</translation>
</message>
<message>

View file

@ -438,6 +438,27 @@
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">Биткойн</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -500,6 +521,7 @@
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ѳѳрчлѳлтүүдийг идэвхижүүлхийн тулд клиентийг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
</message>
<message>
@ -779,10 +801,6 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Зурвас:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Тѳлѳх хаяг:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -799,10 +817,12 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/баталгаажаагүй</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 баталгаажилтууд</translation>
</message>
<message>

View file

@ -177,6 +177,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -444,6 +444,24 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -173,6 +173,24 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -320,6 +320,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Blokkrelé</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished">Håndbok</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
@ -443,10 +448,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Feil: Dumpfil versjon er ikke støttet. Denne versjonen av bitcoin-lommebok støtter kun versjon 1 dumpfiler. Fikk dumpfil med versjon %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Feil: Lytting etter innkommende tilkoblinger feilet (lytting returnerte feil %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Avgiftsberegning mislyktes. Fallbackfee er deaktivert. Vent et par blokker eller aktiver -fallbackfee.</translation>
@ -623,10 +624,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Feil ved lesing av neste oppføring fra lommebokdatabase</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Feil ved oppgradering av kjedetilstandsdatabase</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Feil: Ikke nok ledig diskplass for %s</translation>
@ -655,6 +652,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Feil: Ingen %s adresser tilgjengelige.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Feil: Kan ikke skrive rekord til ny lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation>
@ -687,6 +688,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av.</translation>
</message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Finner ikke data eller er allerede brukt</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Utilstrekkelige midler</translation>
@ -736,12 +741,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Laster lommebok...</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Mangler beløp</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Ingen proxyserver er spesifisert. Bruk -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@ -751,10 +756,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er inkompatibel med -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er inkompatibel med -txindex.</translation>
@ -767,6 +768,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">Spiller av blokker nytt </translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Leser gjennom igjen...</translation>
@ -891,10 +896,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Ustøttet loggingskategori %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Oppgraderer UTXO-database</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn.</translation>
@ -1210,6 +1211,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Ingen lommebøker tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Lommebokdata</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Lommeboknavn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vindu</translation>
@ -1499,7 +1510,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke vise liste over undertegnere</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1709,13 +1720,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(av %1 GB som trengs)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB kreves for hele kjeden)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1761,10 +1785,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Siden dette er første gang programmet starter, kan du velge hvor %1 skal lagre sine data.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Når du klikker OK, vil %1 starte nedlasting og behandle hele den %4 blokkjeden (%2GB) fra de eldste transaksjonene i %3 når %4 først startet.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Begrens blokkjedelagring til</translation>
@ -2081,10 +2101,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">nærmeste treff "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Alternativer som er satt i denne dialogboksen overstyres av kommandolinjen eller i konfigurasjonsfilen:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
@ -2104,14 +2120,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bekreft tilbakestilling av innstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Omstart av klienten er nødvendig for å aktivere endringene.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klienten vil bli lukket. Ønsker du å videre?</translation>
</message>
<message>
@ -2570,6 +2589,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Synkroniserte Blokker</translation>
</message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Siste transaksjon</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn.</translation>
@ -3301,10 +3324,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Tidsavbrudd for betalingsforespørsel</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3383,14 +3402,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Melding:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Dette er en uautorisert betalingsetterspørring.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Dette er en autorisert betalingsetterspørring.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser</translation>
@ -3399,11 +3410,7 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Betal Til:</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@ -3560,35 +3567,31 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(trykk q for å skru av og fortsette senere)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">trykk q for å slå av</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">gikk ikke overens med en transaksjon med %1 bekreftelser</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/ubekreftet, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">i minnepool</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">ikke i minnepool</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">forlatt</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/ubekreftet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 bekreftelser</translation>
</message>
<message>
@ -4072,7 +4075,7 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Eksporter</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Eksport</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>

View file

@ -23,12 +23,16 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
@ -41,22 +45,71 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 ि </translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@ -76,6 +129,30 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished"> ि िि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@ -143,10 +220,6 @@
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">ि: ( ि %s )</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">maxtxfee=&amp;lt;&amp;gt;: ि &amp;apos;%s&amp;apos; ( ि ि ि %s ि )</translation>
@ -287,6 +360,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -339,7 +433,7 @@
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
@ -357,6 +451,11 @@
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
@ -369,6 +468,13 @@
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
@ -397,7 +503,7 @@
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">ि ि सन्देश: तप ि ि URI : ि </translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@ -431,6 +537,33 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -151,6 +151,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -426,6 +426,24 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -745,10 +763,6 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Mensayi:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Ibayad kang:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -865,10 +879,12 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/ali me-kumpirma</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 kumpirmasion</translation>
</message>
<message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -165,7 +165,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS OS SEUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<translation type="unfinished">Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurança, &lt;b&gt;PERDERÁ TODAS AS SUAS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -330,6 +330,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Retransmissão de Blocos</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Antena</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
@ -432,10 +437,6 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: Esta versão do bitcoin-wallet apenas suporta arquivos de despejo na versão 1. (Versão atual: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Erro: a escuta de ligações de entrada falhou (escuta devolveu o erro %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Falha na estimativa de taxa. A taxa alternativa de recurso está desativada. Espere alguns blocos ou ative -fallbackfee.</translation>
@ -629,10 +630,6 @@ deve ser fornecido.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler o registo seguinte da base de dados da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao atualizar a base de dados do estado da cadeia (chainstate)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: espaço em disco demasiado baixo para %s</translation>
@ -753,13 +750,17 @@ deve ser fornecido.</translation>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">A carregar a carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Falta a quantia</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Sem servidor de proxy especificado. Use -proxy=&lt;ip&gt; ou -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Sem endereços disponíveis</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@ -769,10 +770,6 @@ deve ser fornecido.</translation>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">A redução não pode ser configurada com um valor negativo.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Modo de poda é incompatível com -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">O modo de redução é incompatível com -txindex.</translation>
@ -883,6 +880,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">A transação dever pelo menos um destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Transação precisa de uma mudança de endereço, mas nós não a podemos gerar.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transação grande demais</translation>
@ -939,10 +940,6 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria de registos desconhecida %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">A atualizar a base de dados UTXO</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Comentário no User Agent (%s) contém caracteres inseguros.</translation>
@ -1266,6 +1263,16 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Sem carteiras disponíveis</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dados da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nome da Carteira</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Janela</translation>
@ -1282,6 +1289,14 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">Cliente %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">Ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">Mo&amp;strar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -1569,7 +1584,7 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Não é possível listar signatários</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1783,13 +1798,26 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(de %1 GB necessários)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(1%1 GB necessários para a blockchain completa)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1835,10 +1863,6 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Sendo esta a primeira vez que o programa é iniciado, poderá escolher onde o %1 irá guardar os seus dados.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quando clicar OK, %1 vai começar a descarregar e processar a cadeia de blocos %4 completa (%2GB) começando com as transações mais antigas em %3 quando a %4 foi inicialmente lançada.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Limitar o tamanho da blockchain para</translation>
@ -1948,7 +1972,7 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Desconhecido. A sincronizar cabeçalhos (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2040,14 +2064,39 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tamanho máximo da cache da base de dados. Uma cache maior pode contribuir para uma sincronização mais rápida, a partir do qual os benefícios são menos visíveis. Ao baixar o tamanho da cache irá diminuir a utilização de memória. Memória da mempool não usada será partilhada com esta cache.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Define o número de threads do script de verificação. Valores negativos correspondem ao número de núcleos que deseja deixar livres para o sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = automático, &lt;0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)</translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Isto permite-lhe comunicar a si ou a ferramentas de terceiros com o através da linha de comandos e comandos JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ativar servidor R&amp;PC</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">C&amp;arteira</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar a quantia com a taxa subtraída, por padrão.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Subtrair &amp;taxa da quantia por padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Técnicos</translation>
@ -2064,6 +2113,16 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gastar troco não confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ativar os controlos &amp;PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar os controlos PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Signatário externo (ex: carteira física)</translation>
@ -2084,6 +2143,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation type="unfinished">Mapear porta usando &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto funciona se o seu router suportar NAT-PMP e este se encontrar ligado. A porta externa poderá ser aleatória.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Mapear porta usando &amp;NAT-PMP</translation>
@ -2164,6 +2227,14 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas.</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto. %s do URL é substituído pela hash de transação. Múltiplos URLs são separados pela barra vertical I.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">URLs de transação de &amp;terceiros</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não.</translation>
@ -2181,8 +2252,12 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">As opções nesta janela são substituídas pela linha de comandos ou no ficheiro de configuração:</translation>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">embutido "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">resultado mais aproximado "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@ -2203,14 +2278,17 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirme a reposição das opções</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">É necessário reiniciar o cliente para ativar as alterações.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">O cliente será desligado. Deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
@ -2223,6 +2301,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
@ -2353,6 +2435,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Falha ao assinar transação: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível assinar entradas enquanto a carteira está trancada.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Não pode assinar mais nenhuma entrada.</translation>
@ -2427,6 +2513,10 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transação continua precisando de assinatura(s).</translation>
</message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Mas nenhuma carteira está carregada)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Porém esta carteira não pode assinar transações.)</translation>
@ -2462,6 +2552,14 @@ ID transação: %1</translation>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation type="unfinished">'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível processar o pagamento pedido porque o BIP70 não é suportado.
Devido a falhas de segurança no BIP70, é recomendado que todas as instruçōes ao comerciante para mudar de carteiras sejam ignorada.
Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI compatível com BIP21.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation>
@ -2662,6 +2760,10 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Blocos Sincronizados</translation>
</message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Última Transação</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">O sistema autónomo mapeado usado para diversificar a seleção de pares.</translation>
@ -2670,6 +2772,26 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Mapeado como</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Endereços são retransmitidos para este .</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Retransmissão de endereços</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Endereços Processados</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Endereços com limite de taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Janela do </translation>
@ -3245,7 +3367,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Copiar quantia</translation>
<translation type="unfinished">Copiar valor</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
@ -3401,10 +3523,6 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Uma taxa superior a %1 é considerada uma taxa altamente absurda.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Pedido de pagamento expirado.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3483,14 +3601,6 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Mensagem:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Pedido de pagamento não autenticado.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Pedido de pagamento autenticado.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Introduza uma etiqueta para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usados</translation>
@ -3499,14 +3609,6 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Pagar a:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Memorando:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3662,34 +3764,33 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
<translation type="unfinished">Mensagem verificada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">Carregue q para desligar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">incompatível com uma transação com %1 confirmações</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/não confirmada, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">no banco de memória</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">não está no banco de memória</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">abandonada</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/não confirmada</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 confirmações</translation>
</message>
<message>
@ -4012,10 +4113,23 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copiar Id. da transação</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Copie toda a transação &amp;details</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">Mo&amp;strar detalhes da transação</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar etiqueta do endereço</translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar em %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportar Histórico de Transações</translation>

View file

@ -245,6 +245,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Arquivos de configurações %1 podem estar corrompidos ou inválidos</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Aconteceu um erro fatal. %1 não pode continuar com segurança e será fechado.</translation>
@ -390,8 +394,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves privadas foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereços podem estar faltando ou incorretos.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Erro: A escuta de conexões de entrada falhou (vincular retornou erro %s)</translation>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler %s! Dados de transações podem estar incorretos ou faltando. Reescaneando a carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
@ -401,6 +405,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Valor inválido para -maxtxfee=&lt;valor&gt;: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa de minrelay de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">O arquivo peers.dat (%s) está corrompido ou inválido. Se você acredita se tratar de um bug, por favor reporte para %s. Como solução, você pode mover, renomear ou deletar (%s) para um novo ser criado na próxima inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Mais de um endereço onion associado é fornecido. Usando %s para automaticamento criar serviço onion Tor.</translation>
@ -429,6 +437,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">O banco de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isso pode ser devido à data e hora do seu computador estarem configuradas incorretamente. Apenas reconstrua o banco de dados de blocos se você estiver certo de que a data e hora de seu computador estão corretas.</translation>
</message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">O banco de dados de índices de bloco contém um 'txindex' antigo. Faça um -reindex completo para liberar espaço em disco, se desejar. Este erro não será exibido novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">A quantia da transação é muito pequena para mandar depois de deduzida a taxa</translation>
@ -493,6 +505,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível encontrar o endereço de -%s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível definir -forcednsseed para true quando -dnsseed for false.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Não pode definir -peerblockfilters sem -blockfilterindex.</translation>
@ -501,6 +517,26 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível escrever no diretório '%s': verifique as permissões.</translation>
</message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">O processo de atualização do -txindex iniciado por uma versão anterior não foi concluído. Reinicie com a versão antiga ou faça um -reindex completo.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s solicitou abertura da porta %u. Esta porta é considerada "ruim" e é improvável que outros usuários do Bitcoin Core conseguirão se conectar. Veja doc/p2p-bad-ports.md para detalhes e uma lista completa.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externos</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">A configuração %s somente é aplicada na rede %s quando na sessão [%s].</translation>
@ -565,10 +601,6 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler o banco de dados. Encerrando.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao atualizar banco de dados do chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: Espaço em disco menor que %s</translation>
@ -577,6 +609,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Keypool exaurida, por gentileza execute keypoolrefill primeiro</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Erro: Impossível analisar versão %u como uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.</translation>
@ -609,6 +645,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">O teste de integridade de inicialização falhou. O %s está sendo desligado.</translation>
</message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Entrada não encontrada ou gasta</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Saldo insuficiente</translation>
@ -661,13 +701,21 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Carregando carteira...</translation>
</message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Faltando quantia</translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">Não dados suficientes para estimar o tamanho da transação</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Nenhum servidor proxy especificado. Use -proxy=&lt;ip&gt; ou proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Nenhum endereço disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@ -677,10 +725,6 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">O modo prune não pode ser configurado com um valor negativo.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">O modo prune é incompatível com -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">O modo prune é incompatível com -txindex.</translation>
@ -777,6 +821,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">As quantidades nas transações não podem ser negativas.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Endereço de troco da transação fora da faixa</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">A transação demorou muito na memória</translation>
@ -785,6 +833,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">A transação deve ter ao menos um destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Transação necessita de um endereço de troco, mas não conseguimos gera-lo. </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transação muito grande</translation>
@ -809,6 +861,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível gerar chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Impossível analisar -maxuploadtarget: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log de depuração para detaihes.</translation>
@ -833,10 +889,6 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria de log desconhecida %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Atualizando banco de dados UTXO</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Comentário do Agente de Usuário (%s) contém caracteres inseguros.</translation>
@ -1094,7 +1146,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Carregar Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada</translation>
<translation type="unfinished">Carregar</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
@ -1136,6 +1188,16 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Fechar carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurar Carteira...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurar uma carteira a partir de um arquivo de backup</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Fechar todas as carteiras</translation>
@ -1160,6 +1222,21 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Nenhuma carteira disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Carregar Backup da Carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurar Carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nome da Carteira</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Janelas</translation>
@ -1178,11 +1255,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Esconder</translation>
<translation type="unfinished">E&amp;sconder</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">S&amp;como</translation>
<translation type="unfinished">Mo&amp;strar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
@ -1200,7 +1277,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar abas De pares.</translation>
<translation type="unfinished">Mostra aba de Pares</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
@ -1486,6 +1563,29 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Abrindo carteira &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurar Carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Falha ao restaurar carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aviso ao restaurar carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mensagem da carteira restaurada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1648,17 +1748,26 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB de espaço disponível</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(de %1 GB necessário)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB necessário para a blockchain completa)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1704,10 +1813,6 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Como essa é a primeira vez que o programa é executado, você pode escolher onde %1 armazenará seus dados.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quando você clica OK, %1 vai começar a baixar e processar todos os %4 da block chain (%2GB) começando com a mais recente transação em %3 quando %4 inicialmente foi lançado.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Limitar o tamanho da blockchain para</translation>
@ -1817,7 +1922,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Desconhecido. Sincronizando cabeçalhos (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1896,10 +2001,25 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Reverter esta configuração requer baixar de novo a blockchain inteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tamanho máximo do cache do banco de dados. Um cache maior pode contribuir para uma sincronização mais rápida, após a qual o benefício é menos pronunciado para a maioria dos casos de uso. Reduzir o tamanho do cache reduzirá o uso de memória. A memória do mempool não utilizada é compartilhada para este cache.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Define o número de threads para script de verificação. Valores negativos correspondem ao número de núcleos que você quer deixar livre para o sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = automático, &lt;0 = número de núcleos deixados livres)</translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Isso permite que você ou ferramentas de terceiros comunique-se com o node através de linha de comando e comandos JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
@ -1909,6 +2029,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">C&amp;arteira</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostra a quantia com a taxa subtraída.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
@ -1935,6 +2060,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ative controles &amp;PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar os controles de PSBT (Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada).</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Abrir automaticamente no roteador as portas do cliente Bitcoin. Isto funcionará se seu roteador suportar UPnP e esta função estiver habilitada.</translation>
@ -2011,6 +2141,14 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Escolha a unidade de subdivisão padrão para exibição na interface ou quando enviando moedas.</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">URLs de transação de &amp;terceiros</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Mostrar ou não opções de controle da moeda.</translation>
@ -2027,10 +2165,6 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Opções nesta tela foram sobreescritas por comandos ou no arquivo de configuração:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
@ -2045,14 +2179,17 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirmar redefinição de opções</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Reinicialização do aplicativo necessária para efetivar alterações.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">O programa será encerrado. Deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
@ -2195,6 +2332,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Falhou ao assinar transação: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível assinar entradas enquanto a carteira está trancada.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível assinar mais nenhuma entrada.</translation>
@ -2318,6 +2459,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nós</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2502,16 +2648,42 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">O sistema autônomo delineado usado para a diversificação de seleção de nós.</translation>
<translation type="unfinished">O sistema autônomo de mapeamento usado para a diversificação de seleção de nós.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Mapeado como</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Endereços são retransmitidos para este .</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Retransmissão de endereços</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">O número total de endereços recebidos deste peer que foram processados (exclui endereços que foram descartados devido à limitação de taxa).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">O número total de endereços recebidos deste peer que não foram processados devido à limitação da taxa.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Endereços Processados</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Endereços com limite de taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Janela do </translation>
@ -2540,6 +2712,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Serviços</translation>
</message>
<message>
<source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
<translation type="unfinished">O solicita retransmissão de transações.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Tempo de conexão</translation>
@ -3041,7 +3217,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet.</translation>
<translation type="unfinished">Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
@ -3082,13 +3258,18 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Por favor, reveja sua proposta de transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet.</translation>
<translation type="unfinished">Por favor, revise a transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline, ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Deseja criar esta transação?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Por favor, revise a transação. Você pode assinar e enviar a transação ou criar uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT), que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3142,10 +3323,6 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Uma taxa maior que %1 é considerada uma taxa absurdamente alta.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Pedido de pagamento expirado.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3224,14 +3401,6 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Mensagem:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Esta é uma cobrança não autenticada.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Esta é uma cobrança autenticada.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogo</translation>
@ -3240,14 +3409,6 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">A mensagem que foi anexada ao bitcoin: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Pague Para:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Memorizar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3418,30 +3579,22 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">conflitado com uma transação com %1 confirmações</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/não confirmado, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">no pool de memória</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">não está no pool de memóra</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">abandonado</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/não confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 confirmações</translation>
</message>
<message>
@ -3671,7 +3824,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation type="unfinished">Mostrar ou não endereços monitorados na lista de transações.</translation>
<translation type="unfinished">Se um endereço monitorado está envolvido nesta transação.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
@ -3740,6 +3893,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">Alcance...</translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar em %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportar histórico de transações</translation>
@ -3832,7 +3990,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível decodificar PSDBT</translation>
<translation type="unfinished">Não foi possível decodificar PSBT</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -238,6 +238,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Fișierul de configurări %1 poate fi corupt sau invalid.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Excepție de fugă</translation>
@ -382,10 +386,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Eroare la citirea %s! Toate cheile sînt citite corect, dar datele tranzactiei sau anumite intrări din agenda sînt incorecte sau lipsesc.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Eroare: Ascultarea conexiunilor de intrare nu a reuşit (ascultarea a reurnat eroarea %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Estimarea taxei a esuat. Taxa implicita este dezactivata. Asteptati cateva blocuri, sau activati -fallbackfee.</translation>
@ -518,10 +518,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Eroare la citirea bazei de date. Oprire.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Eroare la actualizarea bazei de date chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Eroare: Spațiul pe disc este redus pentru %s</translation>
@ -686,10 +682,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria de logging %s=%s nu este suportata.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Actualizarea bazei de date UTXO</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Comentariul (%s) al Agentului Utilizator contine caractere nesigure.</translation>
@ -998,6 +990,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Niciun portofel disponibil</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Numele portofelului</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fereastră</translation>
@ -1424,6 +1421,30 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Cel putin %1GB de date vor fi stocate in acest director, si aceasta valoare va creste in timp.</translation>
@ -1469,10 +1490,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Deoarece este prima lansare a programului poți alege unde %1 va stoca datele sale.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Cand apasati OK, %1 va incepe descarcarea si procesarea intregului %4 blockchain (%2GB) incepand cu cele mai vechi tranzactii din %3 de la lansarea initiala a %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Revenirea la această setare necesită re-descărcarea întregului blockchain. Este mai rapid descărcați mai întâi rețeaua complet și o fragmentați mai târziu. Dezactivează unele funcții avansate.</translation>
@ -1747,14 +1764,17 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Confirmă resetarea opţiunilor</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Este necesară repornirea clientului pentru a activa schimbările.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Clientul va fi închis. Doriţi continuaţi?</translation>
</message>
<message>
@ -2575,10 +2595,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">O taxă mai mare de %1 este considerată o taxă absurd de mare</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Cerere de plată expirata</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2654,14 +2670,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Mesaj:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Aceasta este o cerere de plata neautentificata.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Aceasta este o cerere de plata autentificata.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Introduceţi eticheta pentru ca această adresa fie introdusă în lista de adrese folosite</translation>
@ -2670,11 +2678,7 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">un mesaj a fost ataşat la bitcoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Plăteşte către:</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@ -2821,26 +2825,22 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">in conflict cu o tranzactie cu %1 confirmari</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/neconfirmat, %1</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">nu e in memory pool</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">abandonat</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/neconfirmat</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 confirmări</translation>
</message>
<message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -115,6 +115,24 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -15,11 +15,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished"> (clipboard) </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
@ -27,15 +27,23 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
@ -47,7 +55,7 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
@ -59,11 +67,15 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> . .</translation>
<translation type="unfinished"> . .</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished"> &amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@ -72,7 +84,7 @@
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
@ -81,14 +93,14 @@
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@ -96,7 +108,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -123,7 +135,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
@ -151,7 +163,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
@ -171,11 +183,11 @@
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@ -183,7 +195,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> !</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
@ -325,7 +337,7 @@
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
@ -333,7 +345,7 @@
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
@ -341,12 +353,16 @@
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
@ -358,7 +374,7 @@
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@ -378,7 +394,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
@ -406,7 +422,7 @@
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">(%1%) </translation>
<translation type="unfinished">(%1%) </translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
@ -431,6 +447,10 @@
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
@ -459,13 +479,23 @@
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
@ -475,6 +505,14 @@
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -510,6 +548,12 @@
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation type="unfinished">: %1
</translation>
</message>
<message>
@ -522,6 +566,12 @@
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation type="unfinished">: %1
</translation>
</message>
<message>
@ -575,7 +625,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@ -591,7 +641,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
@ -696,6 +746,27 @@
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -870,7 +941,7 @@
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
@ -885,7 +956,7 @@
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -907,7 +978,7 @@
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@ -915,7 +986,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -977,7 +1048,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1060,7 +1131,7 @@
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
@ -1068,7 +1139,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
@ -1103,7 +1174,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
@ -1112,7 +1183,7 @@
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@ -1124,7 +1195,7 @@
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@ -1136,7 +1207,7 @@
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
@ -1173,7 +1244,11 @@
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>

View file

@ -263,6 +263,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Chcete vrátiť nastavenia na predvolené hodnoty alebo ukončiť bez vykonania zmien?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastala kritická chyba. Skontrolujte, že je možné zapisovať do súboru nastavení alebo skúste spustiť s parametrom -nosettings.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Zadaný adresár pre dáta %1 neexistuje.</translation>
@ -392,6 +402,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Súbor nastavení nemohol byť prečítaný</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">Súbor nastavení nemohol byť zapísaný</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">Vývojári %s</translation>
@ -424,6 +442,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Nastala chyba pri čítaní súboru %s! Všetkz kľúče sa prečítali správne, ale dáta o transakcíách alebo záznamy v adresári môžu chýbať alebo byť nesprávne.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri čítaní %s! Transakčné údaje môžu chýbať alebo chybné. Znovu prečítam peňaženku.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Formát záznamu v súbore dumpu je nesprávny. Obdržaný "%s", očakávaný "format".</translation>
@ -440,10 +462,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Staršie peňaženky podporujú len adresy typu "legacy", "p2sh-segwit", a "bech32"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Počúvanie prichádzajúcich spojení zlyhalo (vrátená chyba je %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Odhad poplatku sa nepodaril. Fallbackfee je zakázaný. Počkajte niekoľko blokov alebo povoľte -fallbackfee.</translation>
@ -456,6 +474,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Neplatná suma pre -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny prenosový poplatok musí byť aspoň %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">Chybný alebo poškodený súbor peers.dat (%s). Ak si myslíte, že ide o chybu, prosím nahláste to na %s. Ako dočasné riešenie môžete súbor odsunúť (%s) z umiestnenia (premenovať, presunúť, vymazať), aby sa pri ďalšom spustení vytvoril nový.</translation>
</message>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">K dispozícii je viac ako jedna adresa onion. Použitie %s pre automaticky vytvorenú službu Tor.</translation>
@ -496,6 +518,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne.</translation>
</message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">Databáza indexov blokov obsahuje 'txindex' staršieho typu. Pre uvoľnenie obsadeného miesta spustite s parametrom -reindex, inak môžete ignorovať túto chybu. Táto správa sa nabudúce nezobrazí.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Suma je príliš malá pre odoslanie transakcie</translation>
@ -568,6 +594,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nedá preložiť -%s adresu: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné zapnúť -forcednsseed keď je -dnsseed vypnuté.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa určiť -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation>
@ -576,6 +606,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné zapísať do adresára ' %s'. Skontrolujte povolenia.</translation>
</message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Upgrade -txindex spustený predchádzajúcou verziou nemôže byť dokončený. Reštartujte s prechdádzajúcou verziou programu alebo spustite s parametrom -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">Požiadavka %s na počúvanie na porte %u. Tento port je považovaný za "zlý" preto je nepravdepodobné, že sa naň pripojí nejaký Bitcoin Core partner. Pozrite doc/p2p-bad-ports.md pre detaily a celý zoznam.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné zadať špecifické spojenia a zároveň nechať addrman hľadať odchádzajúce spojenia.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri načítaní %s: Načíta sa peňaženka s externým podpisovaním, ale podpora pre externé podpisovanie nebola začlenená do programu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa premenovať chybný súbor peers.dat. Prosím presuňte ho alebo vymažte a skúste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Nastavenie konfigurácie pre %s platí iba v sieti %s a v sekcii [%s].</translation>
@ -652,10 +702,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri čítaní ďalšieho záznamu z databázy peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri vylepšení databáze reťzcov blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť kurzor do databázy</translation>
@ -728,6 +774,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína.</translation>
</message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Vstup nenájdený alebo minutý</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Nedostatok prostriedkov</translation>
@ -784,13 +834,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Načítavam peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Chýba suma</translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">Chýbajú údaje pre odhad veľkosti transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Nie je špecifikovaný proxy server. Použite -proxy=&lt;ip&gt; alebo -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Nie dostupné žiadne adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@ -800,10 +858,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Redukovanie nemôže byť nastavené na zápornú hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Režim redukovania je nekompatibilný s -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Režim redukovania je nekompatibilný s -txindex.</translation>
@ -904,6 +958,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Sumy transakcií nesmú byť záporné</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Výstupný index transakcie zmeny je mimo rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakcia v transakčnom zásobníku príliš dlhý reťazec</translation>
@ -912,6 +970,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Transakcia potrebuje adresu na zmenu, ale nemôžeme ju vygenerovať.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transakcia príliš veľká</translation>
@ -940,6 +1002,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa otvoriť %s pre zapisovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa prečítať -maxuploadtarget: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log.</translation>
@ -968,10 +1034,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nepodporovaná logovacia kategória %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Vylepšuje sa databáza neminutých výstupov (UTXO)</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Komentár u typu klienta (%s) obsahuje riskantné znaky.</translation>
@ -1039,6 +1101,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Vytvoriť novú peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Minimalizovať</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Peňaženka:</translation>
@ -1228,6 +1294,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Načítať sčasti podpísanú Bitcoin transakciu</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Načítať PSBT zo s&amp;chránky</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Načítať čiastočne podpísanú Bitcoin transakciu, ktorú ste skopírovali</translation>
@ -1288,6 +1358,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Nie je dostupná žiadna peňaženka</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dáta peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Názov peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Okno</translation>
@ -1304,6 +1384,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 klient</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Skryť</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">Z&amp;obraziť</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -1503,6 +1591,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopírovať &amp;sumu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Skopírovať &amp;ID transakcie a výstupný index</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">U&amp;zamknúť neminuté</translation>
@ -1592,6 +1684,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Nemôžem zobraziť podpisovateľov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Načítať peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Načítavam peňaženky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
@ -1793,13 +1898,29 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(z %1 GB potrebných)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB potrebných pre plný reťazec)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1846,10 +1967,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Keďže toto je prvé spustenie programu, môžete si vybrať, kam %1 bude ukladať vaše údaje.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Hneď po stlačení OK, začne %1 sťahovať a spracovávať celý %4 blockchain (%2G B), začínajúc najaktuálnejšími transakciami z roku %3, kedy bol %4 spustený.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Obmedziť veľkosť reťazca blokov na</translation>
@ -1959,7 +2076,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Neznámy. Synchronizujú sa hlavičky (%1, %2%)</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2042,14 +2159,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého blockchainu.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Maximálna veľkosť vyrovnávacej pamäte databázy. Väčšia pamäť môže urýchliť synchronizáciu, ale pri ďalšom používaní nemá efekt. Zmenšenie vyrovnávacej pamäte zníži použitie pamäte. Nevyužitá pamäť mempool je zdieľaná pre túto vyrovnávaciu pamäť.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastaví počet vlákien na overenie skriptov. Záporné hodnoty zodpovedajú počtu jadier procesora, ktoré chcete nechať voľné pre systém.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = toľko jadier nechať voľných)</translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Toto umožňuje vám alebo nástroju tretej strany komunikovať s uzlom pomocou príkazov z príkazového riadka alebo JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Povoliť server R&amp;PC</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Peňaženka</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastaviť predvolenie odpočítavania poplatku zo sumy.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Predvolene odpočítavať &amp;poplatok zo sumy</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished">Povoliť možnosti &amp;kontroly mincí</translation>
@ -2062,6 +2209,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Minúť nepotvrdený výdavok</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Povoliť ovládanie &amp;PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zobrazenie ovládania PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Externý podpisovateľ (napr. hardvérová peňaženka)</translation>
@ -2158,6 +2315,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URL tretích strán (napr. prehliadač blokov), ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL oddelené zvislou čiarou |.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">URL &amp;transakcií tretích strán</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Či zobrazovať možnosti kontroly mincí alebo nie.</translation>
@ -2182,10 +2347,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">najbližší zodpovedajúci "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Voľby nastavené v tomto dialógovom okne prepísané príkazovým riadkom alebo konfiguračným súborom:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zrušiť</translation>
@ -2205,14 +2366,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Potvrdiť obnovenie možností</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Reštart klienta potrebný pre aktivovanie zmien.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klient bude vypnutý, chcete pokračovať?</translation>
</message>
<message>
@ -2225,6 +2389,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konfiguračný súbor slúži k nastavovaniu užívateľsky pokročilých možností, ktoré majú prednosť pred konfiguráciou z grafického rozhrania. Parametre z príkazového riadka však majú pred konfiguračným súborom prednosť.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Pokračovať</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
@ -2359,6 +2527,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa podpísať transakciu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Nemôžem podpísať vstupy kým je peňaženka zamknutá.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné podpísať žiadne ďalšie vstupy.</translation>
@ -2432,6 +2604,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transakcii stále chýbajú podpis(y).</translation>
</message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Ale nie je načítaná žiadna peňaženka.)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Ale táto peňaženka nemôže podpisovať transakcie)</translation>
@ -2688,6 +2864,10 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Zosynchronizované bloky</translation>
</message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Posledná transakcia</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Mapovaný nezávislý - Autonómny Systém používaný na rozšírenie vzájomného výberu peerov.</translation>
@ -2696,13 +2876,33 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Mapovaný AS</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Postupovanie adries tomuto partnerovi.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Postupovanie adries</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Spracované adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obmedzené adresy</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Aplikácia</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Okno uzlov</translation>
<translation type="unfinished">Uzlové okno</translation>
</message>
<message>
<source>Current block height</source>
@ -2904,6 +3104,11 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;rok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Kopírovať IP/Masku siete</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zrušiť zákaz</translation>
@ -3432,6 +3637,16 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prečítajte si prosím svoj návrh transakcie. Výsledkom bude čiastočne podpísaná bitcoinová transakcia (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Chcete vytvoriť túto transakciu?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Skontrolujte prosím svoj návrh transakcie. Môžete vytvoriť a odoslať túto transakciu alebo vytvoriť čiastočne podpísanú bitcoinovú transakciu (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3485,10 +3700,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Poplatok vyšší ako %1 sa považuje za neprimerane vysoký.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Vypršala platnosť požiadavky na platbu.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3568,14 +3779,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Správa:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Toto je neoverená výzva k platbe.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Toto je overená výzva k platbe.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Vložte popis pre túto adresu aby sa uložila do zoznamu použitých adries</translation>
@ -3584,14 +3787,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Správa ktorá bola pripojená k bitcoin: URI a ktorá bude uložená s transakcou pre Vaše potreby. Poznámka: Táto správa nebude poslaná cez sieť Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Platba pre:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Poznámka:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3753,35 +3948,31 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(stlačte Q pre ukončenie a pokračovanie neskôr)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">stlačte q pre ukončenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">koliduje s transakciou s %1 potvrdeniami</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/nepotvrdené, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">v transakčnom zásobníku</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">nie je v transakčnom zásobníku</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">zanechaná</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/nepotvrdené</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 potvrdení</translation>
</message>
<message>
@ -4125,6 +4316,11 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Upraviť popis transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zobraziť v %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportovať históriu transakcií</translation>

View file

@ -242,22 +242,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Pobegla izjema</translation>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Datoteka z nastavitvami %1 je morda ovkarjena ali neveljavna.</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Prišlo je do usodne napake. %1 ne more več varno nadaljevati s tekom in se bo ustavil.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Interna napaka</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Prišlo je do interne napake. %1 bo skušal varno nadaljevati. To je nepričakovana napaka, ki jo lahko prijavite, kot je opisano spodaj.</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -345,46 +333,46 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n sekunda</numerusform>
<numerusform>%n sekundi</numerusform>
<numerusform>%n sekunde</numerusform>
<numerusform>%n sekund</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n minuta</numerusform>
<numerusform>%n minuti</numerusform>
<numerusform>%n minute</numerusform>
<numerusform>%n minut </numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n ura</numerusform>
<numerusform>%n uri</numerusform>
<numerusform>%n ure</numerusform>
<numerusform>%n ur</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n dan</numerusform>
<numerusform>%n dni</numerusform>
<numerusform>%n dni</numerusform>
<numerusform>%n dni</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n teden</numerusform>
<numerusform>%n tedna</numerusform>
<numerusform>%n tedni</numerusform>
<numerusform>%n tednov</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -394,10 +382,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n leto</numerusform>
<numerusform>%n leti</numerusform>
<numerusform>%n leta</numerusform>
<numerusform>%n let</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
@ -463,10 +451,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Napaka: podedovane denarnice podpirajo le naslove vrst "legacy", "p2sh-segwit" in "bech32".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ni mogoče biti odprt za dohodne povezave (vrnjena napaka: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Ocena provizije ni uspela. Uporaba nadomestne provizije (fallback fee) je onemogočena. Počakajte nekaj blokov ali omogočite -fallbackfee.</translation>
@ -511,6 +495,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished">Obrezovanje ne sme biti nastavljeno pod %d miB. Prosimo, uporabite večjo številko.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Način obrezovanja ni združljiv z možnostjo -reindex-chainstate. Namesto tega uporabite polni -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Obrezovanje: zadnja sinhronizacija denarnice je izven obrezanih podatkov. Izvesti morate -reindex (v primeru obrezanega načina delovanja bo potrebno znova prenesti celotno verigo blokov).</translation>
@ -563,6 +551,14 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Nastavljena je neznana oblika datoteke denarnice "%s". Prosimo, uporabite "bdb" ali "sqlite".</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Podatkovna baza stanja verige (chainstate) je v formatu, ki ni podprt. Prosimo, ponovno zaženite program z možnostjo -reindex-chainstate. S tem bo baza stanja verige zgrajena ponovno.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Denarnica uspešno ustvarjena. Podedovani tip denarnice je zastarel in v opuščanju. Podpora za tvorbo in odpiranje denarnic podedovanega tipa bo v prihodnosti odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Opozorilo: oblika izvozne (dump) datoteke "%s" ne ustreza obliki "%s", izbrani v ukazni vrstici.</translation>
@ -611,6 +607,22 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Nadgradnja -txindex je bila začeta s prejšnjo različico programske opreme in je ni mogoče dokončati. Poskusite ponovno s prejšnjo različico ali pa zaženite poln -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Možnost -reindex-chainstate ni združljiva z -blockfilterindex. Prosimo, ali začasno onemogočite blockfilterindex in uporabite -reindex-chainstate ali pa namesto reindex-chainstate uporabite -reindex za popolno ponovno tvorbo vseh kazal.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Možnost -reindex-chainstate option ni združljiva z -coinstatsindex. Prosimo, ali začasno onemogočite coinstatsindex in uporabite -reindex-chainstate ali pa namesto reindex-chainstate uporabite -reindex za popolno ponovno tvorbo vseh kazal.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">Možnost -reindex-chainstate option ni združljiva s -txindex. Prosimo, ali začasno onemogočite txindex in uporabite -reindex-chainstate ali pa namesto reindex-chainstate uporabite -reindex za popolno ponovno tvorbo vseh kazal.</translation>
</message>
<message>
<source>Assumed-valid: last wallet synchronisation goes beyond available block data. You need to wait for the background validation chain to download more blocks.</source>
<translation type="unfinished">Zadnja sinhronizacija denarnice pade izven obdobja blokov, katerih podatki so na voljo. Potrebno je počakati, da preverjanje v ozadju prenese potrebne bloke.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Nezdružljivi nastavitvi: navedene so specifične povezave in hkrati se uporablja addrman za iskanje izhodnih povezav.</translation>
@ -619,6 +631,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri nalaganu %s: Denarnica za zunanje podpisovanje naložena, podpora za zunanje podpisovanje pa ni prevedena</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Preimenovanje neveljavne datoteke peers.dat je spodletelo. Prosimo, premaknite ali izbrišite jo in poskusite znova.</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Konfiguracijske nastavitve za %s se na omrežju %s upoštevajo le, če so zapisane v odseku [%s].</translation>
@ -695,10 +711,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri branju naslednjega zapisa v podatkovni bazi denarnice.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri nadgradnji baze podatkov stanja verige.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ne morem ustvariti kurzorja v bazo</translation>
@ -847,10 +859,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Noben naslov ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Posredniški strežnik (proxy) ni nastavljen. Uporabite -proxy=&lt;ip&gt; ali -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek.</translation>
@ -859,10 +867,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Negativne vrednosti parametra funkcije obrezovanja niso sprejemljive.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex.</translation>
@ -983,6 +987,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transkacija je prevelika</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Spodletelo je dodeljevanje pomnilnika za -maxsigcachesize: '%s' MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s)</translation>
@ -1039,10 +1047,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nepodprta kategorija beleženja %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Nadgrajujem podatkovno bazo UTXO (nepotrošenih kovancev)</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Komentar uporabniškega agenta (%s) vsebuje nevarne znake.</translation>
@ -1187,15 +1191,31 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Naloži DPBT iz datoteke...</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Sinhroniziram zaglavja (%1 %)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Sinhroniziram z omrežjem...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Možnosti iz ukazne vrstice</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Obdelan je %n blok zgodovine transakcij.</numerusform>
<numerusform>Obdelana sta %n bloka zgodovine transakcij.</numerusform>
<numerusform>Obdelani so %n bloki zgodovine transakcij.</numerusform>
<numerusform>Obdelanih je %n blokov zgodovine transakcij.</numerusform>
<numerusform>Obdelan %n blok zgodovine transakcij.</numerusform>
<numerusform>Obdelana %n bloka zgodovine transakcij.</numerusform>
<numerusform>Obdelani %n bloki zgodovine transakcij.</numerusform>
<numerusform>Obdelanih %n blokov zgodovine transakcij.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Naloži delno podpisano bitcoin-transakcijo</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Naloži DPBT z &amp;odložišča...</translation>
@ -1236,6 +1256,16 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Zapri denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnovi denarnico...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnovi denarnico iz datoteke z varnostno kopijo</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Zapri vse denarnice</translation>
@ -1260,6 +1290,26 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Ni denarnic na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Podatki o denarnici</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Naloži varnostno kopijo denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnovi denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ime denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">O&amp;kno</translation>
@ -1276,10 +1326,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n aktivna povezava v omrežje bitcoin</numerusform>
<numerusform>%n aktivni povezavi v omrežje bitcoin</numerusform>
<numerusform>%n aktivne povezave v omrežje bitcoin</numerusform>
<numerusform>%n aktivnih povezav v omrežje bitcoin</numerusform>
<numerusform>%n aktivna povezava v omrežje bitcoin. </numerusform>
<numerusform>%n aktivni povezavi v omrežje bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n aktivne povezave v omrežje bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n aktivnih povezav v omrežje bitcoin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1302,6 +1352,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Omogoči omrežno aktivnost</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Predsinhronizacija zaglavij (%1 %)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Napaka: %1</translation>
@ -1557,6 +1611,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Ne morem našteti podpisnikov</translation>
</message>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Zunanjih podpisnikov je preveč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
@ -1596,6 +1654,34 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<translation type="unfinished">Odpiram denarnico &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnovi denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnavljanje denarnice &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnova denarnice je spodletela</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnova denarnice - opozorilo</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnova denarnice - sporočilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1771,13 +1857,32 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">Na voljo je %1 GB prostora.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(od potrebnih %1 GB)</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1791,10 +1896,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dan)</numerusform>
<numerusform>(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni)</numerusform>
<numerusform>(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni)</numerusform>
<numerusform>(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni)</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -1809,10 +1914,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation type="unfinished">Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">Dobrodošli</translation>
@ -1825,10 +1926,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Ker ste program zagnali prvič, lahko izberete, kje bo %1 shranil podatke.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Ko kliknete OK, bo %1 začel prenašati podatke in procesirati celotno verigo blokov %4 (%2 GB), začenši z najstarejšo transakcijo iz %3 ob prvotnem začetku %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Omeji velikost shrambe verige blokov na </translation>
@ -1841,6 +1938,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Začetna sinhronizacija je zelo zahtevna in lahko odkrije probleme s strojno opremo v vašem računalniku, ki so prej bili neopaženi. Vsakič, ko zaženete %1, bo le-ta nadaljeval s prenosom, kjer je prejšnjič ostal.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Ko kliknete OK, bo %1 pričel prenašati in obdelovati celotno verigo blokov %4 (%2 GB), začenši s prvimi transakcijami iz %3, ko je bil %4 zagnan.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Če ste se odločili omejiti shranjevanje blokovnih verig (obrezovanje), je treba zgodovinske podatke še vedno prenesti in obdelati, vendar bodo kasneje izbrisani, da bo poraba prostora nizka.</translation>
@ -1934,6 +2035,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Neznano. Sinhroniziram zaglavja (%1, %2%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Neznano. Predsinhronizacija zaglavij (%1, %2 %)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
@ -1989,6 +2094,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Možnosti, nastavljene v tem oknu, preglasi ukazna vrstica:</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Odpri %1 konfiguracijsko datoteko iz delovne podatkovne mape.</translation>
@ -2217,10 +2326,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">najboljše ujemanje "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Možnosti, nastavljene v tem pogovornem oknu, ki so bile preglašene v ukazni vrstici ali konfiguracijski datoteki:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;V redu</translation>
@ -2244,14 +2349,22 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Potrdi ponastavitev</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Za udejanjenje sprememb je potreben ponoven zagon programa.</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Trenutne nastavitve bodo varnostno shranjene na mesto "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom?</translation>
</message>
<message>
@ -2272,10 +2385,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
<translation type="unfinished">Konfiguracijske datoteke ni bilo moč odpreti.</translation>
@ -2289,6 +2398,13 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<translation type="unfinished">Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Branje nastavitve "%1" je spodletelo, %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@ -2552,6 +2668,11 @@ Svetujemo, da prodajalca prosite, naj vam priskrbi URI na podlagi BIP21.</transl
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Soležnik</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Starost</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2753,29 +2874,32 @@ Svetujemo, da prodajalca prosite, naj vam priskrbi URI na podlagi BIP21.</transl
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Ali temu soležniku posredujemo naslove</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Posrednik naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Skupno število obdelanih naslovov, razen opuščenih zaradi omejitev hitrosti</translation>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Skupno število obdelanih naslovov, prejetih od tega soležnika (naslovi, ki niso bili sprejeti zaradi omejevanja gostote komunikacije, niso šteti).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Skupno število naslovov, prejetih od tega soležnika, ki so bili zavrnjeni (niso bili obdelani) zaradi omejevanja gostote komunikacije.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Obdelanih naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Skupno število naslovov, opuščenih zaradi omejitev hitrosti</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Omejenih naslovov</translation>
</message>
<message>
@ -3388,10 +3512,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB"
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj količino</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj provizijo</translation>
@ -3561,17 +3681,13 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB"
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Provizija, ki je večja od %1, velja za nesmiselno veliko.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Zahtevek za plačilo je potekel.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Predviden pričetek potrjevanja v naslednjem %n bloku.</numerusform>
<numerusform>Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih.</numerusform>
<numerusform>Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih.</numerusform>
<numerusform>Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih.</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -3645,14 +3761,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB"
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Sporočilo:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Ta zahtevek za plačilo je neoverjen.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Ta zahtevek za plačilo je overjen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenik že uporabljenih naslovov</translation>
@ -3661,14 +3769,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB"
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Sporočilo, ki je bilo pripeto na URI tipa bitcoin: in bo shranjeno skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Prejemnik:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Opomba:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3835,30 +3935,32 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB"
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">v sporu s transakcijo z %1 potrditvami</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/nepotrjeno, %1</translation>
<source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0 / nepotrjena, v čakalni vrsti</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">v čakalni vrsti</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">ni v čakalni vrsti</translation>
<source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0 / nepotrjena, ni v čakalni vrsti</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">opuščena</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/nepotrjena</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 potrditev</translation>
</message>
<message>
@ -3908,10 +4010,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB"
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Dozori v %n bloku</numerusform>
<numerusform>Dozori v naslednjih %n blokih</numerusform>
<numerusform>Dozori v naslednjih %n blokih</numerusform>
<numerusform>Dozori v naslednjih %n blokih</numerusform>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
@ -4219,7 +4321,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB"
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Datoteka CSV (podatki ločeni z vejicami)</translation>
<translation type="unfinished">Vrednosti ločene z vejicami</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
@ -4284,10 +4386,6 @@ Za odpiranje denarnice kliknite Datoteka &gt; Odpri denarnico
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Ustvari novo denarnico</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
<translation type="unfinished">Ne morem dekodirati DPBT z odložišča (neveljaven format base64)</translation>

View file

@ -211,6 +211,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -454,6 +454,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -652,10 +673,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Ngjit nga memorja e sistemit</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Paguaj drejt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -668,10 +685,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/I pakonfirmuar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 konfirmimet</translation>
</message>
<message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -532,6 +532,30 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -646,10 +670,12 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/nepotvrdjeno</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 potvrdjeno/ih</translation>
</message>
<message>

View file

@ -69,6 +69,11 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoinadresser för att ta emot betalningar. Använd knappen 'Skapa ny mottagaradress' i mottagsfliken för att skapa nya adresser. Signering är bara tillgänglig för adresser av typen 'legacy'</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
@ -244,9 +249,18 @@ Försök igen.</translation>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Internt fel</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Ett internt fel har uppstått. %1 kommer försöka att fortsätta. Detta är en oväntad bugg som kan rapporteras enligt nedan beskrivning.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ett allvarligt fel skedde. Se att filen för inställningar är möjlig att skriva, eller försök köra med "-nosettings"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Fel: Angiven datakatalog "%1" finns inte.</translation>
@ -259,6 +273,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fel: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 har inte avslutats korrekt än...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">okänd</translation>
@ -347,6 +365,14 @@ Försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Filen för inställningar kunde inte läsas</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">Filen för inställningar kunde inte skapas</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s-utvecklarna</translation>
@ -371,10 +397,6 @@ Försök igen.</translation>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Fel vid läsning av %s! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdata eller poster i adressboken kanske saknas eller är felaktiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Fel: Avlyssning av inkommande anslutningar misslyckades (Avlyssningen returnerade felkod %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Avgiftsuppskattning misslyckades. Fallbackfee är inaktiverat. Vänta några block eller aktivera -fallbackfee.</translation>
@ -539,10 +561,6 @@ Försök igen.</translation>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Fel vid läsning från databas, avslutar.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Fel vid uppgradering av blockdatabasen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Fel: Diskutrymme är lågt för %s</translation>
@ -623,17 +641,29 @@ Försök igen.</translation>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Laddar P2P-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">Läser in listan över bannlysningar </translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished">Läser in blockindex...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Laddar plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Saknat belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Port måste anges med -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Ingen proxy-server vald. Använd -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Inga adresser tillgängliga</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@ -647,6 +677,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Gallringsläge är inkompatibelt med -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">Rensar blockstore...</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Minskar -maxconnections från %d till %d, grund av systembegränsningar.</translation>
@ -763,6 +797,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Det gick inte att skapa nycklar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Det går inte att öppna %s för skrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte starta HTTP-server. Se felsökningsloggen för detaljer.</translation>
@ -787,10 +825,6 @@ Försök igen.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Saknar stöd för loggningskategori %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Uppgraderar UTXO-databasen</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Kommentaren i användaragent (%s) innehåller osäkra tecken.</translation>
@ -858,6 +892,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Skapa ny plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Minimera</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Plånbok:</translation>
@ -903,6 +941,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Säkerhetskopiera plånbok...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ändra lösenordsfras</translation>
@ -959,10 +1001,30 @@ Försök igen.</translation>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">Verktygsfält för flikar</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Synkar huvuden (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Synkroniserar med nätverket...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Indexerar block disken...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Behandlar block disken</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Indexerar om block disken...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Ansluter till noder...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Begär betalningar (skapar QR-koder och bitcoin: -URIer)</translation>
@ -1018,6 +1080,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT)</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Ladda PSBT från &amp;urklipp...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) från urklipp</translation>
@ -1054,6 +1120,16 @@ Försök igen.</translation>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Stäng plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Återställ Plånboken...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Återställt en plånbok från en backup-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Stäng alla plånböcker</translation>
@ -1078,6 +1154,21 @@ Försök igen.</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Inga plånböcker tillgängliga</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Plånboksdata</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Återställ Plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Namn plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fönster</translation>
@ -1094,6 +1185,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1-klient</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">och göm</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -1102,11 +1197,21 @@ Försök igen.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klicka för fler alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Stäng av nätverksaktivitet</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivera nätverksaktivitet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fel: %1</translation>
@ -1358,6 +1463,19 @@ Försök igen.</translation>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Kan inte lista signerare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ladda plånböcker</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Laddar plånböcker</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
@ -1378,6 +1496,29 @@ Försök igen.</translation>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Öppna plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
<translation type="unfinished">Öppnar Plånboken &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Återställ Plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Återskapar Plånboken &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Det gick inte att återställa plånboken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
@ -1529,9 +1670,26 @@ Försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(av %1 GB krävs)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@ -1578,8 +1736,8 @@ Försök igen.</translation>
<translation type="unfinished">Eftersom detta är första gången som programmet startas får du välja var %1 skall lagra sina data.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de första transaktionerna %3 när %4 först lanserades.</translation>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Begränsa lagringsplats för blockkedjan till </translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
@ -1757,10 +1915,20 @@ Försök igen.</translation>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = lämna många kärnor lediga)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivera R&amp;PC-server</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ta bort avgift från summa som standard</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished">Aktivera mynt&amp;kontrollfunktioner</translation>
@ -1773,6 +1941,11 @@ Försök igen.</translation>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Spendera obekräftad växel</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivera &amp;PSBT-kontroll</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port routern. Detta fungerar endast om din router stödjer UPnP och det är är aktiverat.</translation>
@ -1781,6 +1954,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation type="unfinished">Tilldela port med hjälp av &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port routern. Detta fungerar endast om din router stödjer NAT-PMP och det är är aktiverat. Den externa porten kan vara slumpmässig.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">Acceptera anslutningar utifrån.</translation>
@ -1857,10 +2034,6 @@ Försök igen.</translation>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
<translation type="unfinished">Anslut till Bitcoin-nätverket genom en separat SOCKS5-proxy för onion-tjänster genom Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Alternativ som anges i denna dialog åsidosätts av kommandoraden eller i konfigurationsfilen:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
@ -1875,14 +2048,17 @@ Försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bekräfta att alternativen ska återställs</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klientomstart är nödvändig för att aktivera ändringarna.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Programmet kommer att stängas. Vill du fortsätta?</translation>
</message>
<message>
@ -1895,6 +2071,10 @@ Försök igen.</translation>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konfigurationsfilen används för att ange avancerade användaralternativ som åsidosätter inställningar i GUI. Dessutom kommer alla kommandoradsalternativ att åsidosätta denna konfigurationsfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Fortsätt</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
@ -2033,6 +2213,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
<translation type="unfinished">Ett fel uppstod när transaktionen behandlades.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">PSBT kopierad till urklipp.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Spara transaktionsdetaljer</translation>
@ -2120,6 +2304,11 @@ Försök igen.</translation>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished">Användaragent</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ålder</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2299,6 +2488,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Synkade block</translation>
</message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Senaste Transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Kartlagd AS</translation>
@ -2571,6 +2764,10 @@ Försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Request payment to </source>
<translation type="unfinished">Begär betalning till ...</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Adress</translation>
@ -2911,10 +3108,6 @@ Försök igen.</translation>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">En avgift högre än %1 anses vara en absurd hög avgift.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Betalningsbegäran löpte ut.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2993,14 +3186,6 @@ Försök igen.</translation>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Detta är en oautentiserad betalningsbegäran.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Detta är en autentiserad betalningsbegäran.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Ange en etikett för denna adress för att lägga till den i listan med använda adresser</translation>
@ -3009,14 +3194,6 @@ Försök igen.</translation>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Ett meddelande som bifogades bitcoin: -URIn och som sparas med transaktionen som referens. Obs: Meddelandet sänds inte över Bitcoin-nätverket.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Betala till:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">PM:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3183,30 +3360,22 @@ Försök igen.</translation>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">konflikt med en transaktion med %1 bekräftelser</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/obekräftade, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">i minnespoolen</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">ej i minnespoolen</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">övergiven</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/obekräftade</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 bekräftelser</translation>
</message>
<message>
@ -3688,6 +3857,11 @@ Gå till Fil &gt; Öppna plånbok för att läsa in en plånbok.
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Säkerhetskopiera Plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Plånboksdata</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Säkerhetskopiering misslyckades</translation>

View file

@ -114,6 +114,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -802,6 +802,24 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Co nojmynij %1 GB datōw ôstanie spamiyntane w tym katalogu, daty te bydōm z czasym corŏz srogsze.</translation>
@ -845,10 +863,6 @@
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Pōniywŏż je to piyrsze sztartniyńcie programu, możesz ôbrać kaj %1 bydzie spamiyntować swoje daty.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Kej naciśniesz OK, %1 zacznie pobiyrać i przetwŏrzać cołkõ %4 keta blokōw (%2GB) przi zaczynaniu ôd piyrszych transakcyji w %3 kej %4 ôstoł sztartniynty.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Wstympnŏ synchrōnizacyjŏ je barzo wymŏgajōncŏ i może wyzdradzić wczaśnij niyzaôbserwowane niyprzileżytości sprzyntowe. Za kożdym sztartniyńciym %1 sebiyranie bydzie kōntynuowane ôd placu w kerym ôstało zastawiōne.</translation>
@ -1498,7 +1512,7 @@
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Wiadōmość, kerŏ ôstała prziwstōnŏ do URI bitcoin:, kerŏ bydzie przechowowanŏ z transakcyjōm w cylach informacyjnych. Napōmniynie: Ta wiadōmość niy bydzie rozszyrzowanŏ w necu Bitcoin.</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>

View file

@ -91,6 +91,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">ி ி  </translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ிி </translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -234,6 +239,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"> . %1 ி ி ி</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -248,6 +268,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">ி: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 ிி ...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">ி</translation>
@ -399,6 +423,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> ி -%s ி: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">-blockfiltersindex -peerblockfilters ி </translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">ிி () %i-%i</translation>
@ -451,10 +479,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">ிி ிி ி, ி.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">ி ி ி</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">ி: ி %s </translation>
@ -595,10 +619,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown change type '%s'</source>
<translation type="unfinished">ி '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">UTXO ி</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished"> ம்: ி %s </translation>
@ -654,6 +674,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">ி </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
@ -691,6 +715,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished"> ி ி ி</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished"> ிிி ி ி ி ி ிி</translation>
@ -699,6 +727,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">ிி ிிி ி ி, ி ி</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">ி &amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
@ -827,6 +859,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
@ -1244,6 +1281,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished"> %1 ிி ி ி, ி .</translation>
@ -1288,10 +1346,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished"> ி, %1 ி .</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished"> ி ிி %1 ி %4 ி %3 ி %4 ி ிி (%2GB) ிி .</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished"> ி ிி . ி ி ி . ி .</translation>
@ -1564,10 +1618,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished"> ி ி ிி ி :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;ி</translation>
@ -1582,14 +1632,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">ி </translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ி .</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">ி . ிி?</translation>
</message>
<message>
@ -1696,6 +1749,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished"> Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2419,10 +2476,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation type="unfinished">ி ி!</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished"> ி ி.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2497,14 +2550,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">ி:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished"> ி ி.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished"> ி ி.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished"> ி ிி ிி ி ி.</translation>
@ -2513,14 +2558,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">ிி ி: ி ி ி ி. ி: ி ிி ி .</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">ி:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -2664,34 +2701,33 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">ி ி.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished"> , "q" </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 ி ி </translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/ி, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">ி ி </translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">ி ி </translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">ி</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/ி</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 ி</translation>
</message>
<message>
@ -2982,6 +3018,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">ிி </translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ிி </translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">ி</translation>

View file

@ -428,6 +428,27 @@
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">ిి</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

File diff suppressed because it is too large Load diff

1577
src/qt/locale/bitcoin_tk.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1527
src/qt/locale/bitcoin_tl.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -150,7 +150,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Bu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir
<translation type="unfinished">kilidi açmakparolaBu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir
Cüzdan kilidini .</translation>
</message>
<message>
@ -360,7 +360,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%ngün</numerusform>
<numerusform>%n gün</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@ -411,13 +411,17 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<translation type="unfinished">%s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %s hatasını verdi)</translation>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">%s okuma hatası! İşlem verileri eksik veya yanlış olabilir. Cüzdan yeniden taranıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">-maxtxfee=&lt;tutar&gt; için geçersiz tutar: '%s' (Sıkışmış işlemleri önlemek için en az %s değerinde en düşük aktarım ücretine eşit olmalıdır)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">Geçersiz veya bozuk peers.dat (%s). Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen %s'e bildirin. Geçici bir çözüm olarak, bir sonraki başlangıçta yeni bir dosya oluşturmak için dosyayı (%s) yoldan çekebilirsiniz (yeniden adlandırabilir, taşıyabilir veya silebilirsiniz).</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğruluğunu kontrol edin. Hata varsa %s doğru çalışmayacaktır.</translation>
@ -438,6 +442,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin.</translation>
</message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">Blok dizini db, eski bir 'txindex' içerir. Dolu disk alanını temizlemek için full -reindex çalıştırın, aksi takdirde bu hatayı yok sayın. Bu hata mesajı tekrar görüntülenmeyecek.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük</translation>
@ -474,10 +482,34 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Çözümlenemedi - %s adres: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">-dnsseed false olarak ayarlanırken -forcednsseed true olarak ayarlanamıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Veriler '%s' klasörüne yazılamıyor ; yetkilendirmeyi kontrol edin.</translation>
</message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Önceki bir sürüm tarafından başlatılan -txindex yükseltmesi tamamlanamaz. Önceki sürümle yeniden başlatın veya full -reindex çalıştırın.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s, %u bağlantı noktasında dinleme isteğinde bulunur. Bu bağlantı noktası "kötü" olarak kabul edilir ve bu nedenle, herhangi bir Bitcoin Core eşinin ona bağlanması olası değildir. Ayrıntılar ve tam liste için doc/p2p-bad-ports.md'ye bakın.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Belirli bağlantılar sağlayamaz ve aynı anda addrman'ın giden bağlantıları bulmasını sağlayamaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">%s yüklenirken hata oluştu: Harici imzalayan cüzdanı derlenmiş harici imzalayan desteği olmadan yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Geçersiz peers.dat dosyası yeniden adlandırılamadı. Lütfen taşıyın veya silin ve tekrar deneyin.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">Telif Hakkı (C) %i-%i</translation>
@ -530,10 +562,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Veritabanı okuma hatası, program kapatılıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Zincirdurumu veritabanı yükseltme hatası</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız.</translation>
@ -558,6 +586,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Girdi bulunamadı veya zaten harcandı</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Yetersiz bakiye</translation>
@ -610,6 +642,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Eksik tutar</translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">İşlem boyutunu tahmin etmek için çözümleme verileri eksik</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır</translation>
@ -686,6 +722,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">İşlem tutarı negatif olmamalıdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">İşlem değişikliği çıktı endeksi aralık dışında</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip</translation>
@ -694,6 +734,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">İşlem en az bir adet alıcıya sahip olmalı.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">İşlemin bir değişiklik adresine ihtiyacı var, ancak bunu oluşturamıyoruz.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">İşlem çok büyük</translation>
@ -714,6 +758,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Anahtarlar oluşturulamıyor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-maxuploadtarget ayrıştırılamıyor: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız.</translation>
@ -730,10 +778,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Desteklenmeyen günlük kategorisi %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">UTXO veritabanı yükseltiliyor</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Kullanıcı Aracı ıklaması (%s) güvensiz karakterler içermektedir.</translation>
@ -1016,6 +1060,16 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Cüzdanı Geri Yükle...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Yedekleme dosyasından bir cüzdanı geri yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Tüm cüzdanları kapat</translation>
@ -1036,6 +1090,26 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Erişilebilir cüzdan yok</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Cüzdan Verisi</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Cüzdan Yedeği Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Cüzdanı Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Cüzdan İsmi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pencere</translation>
@ -1168,10 +1242,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation type="unfinished">Koin Seçimi</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Miktar</translation>
@ -1372,6 +1442,14 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<translation type="unfinished">Cüzdan ılıyor&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Cüzdanı Geri Yükle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1522,6 +1600,24 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Bu dizinde en az %1 GB veri depolanacak ve zamanla büyüyecek.</translation>
@ -1744,10 +1840,25 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bu, sizin veya bir üçüncü taraf aracının komut satırı ve JSON-RPC komutları aracılığıyla düğümle iletişim kurmasına olanak tanır.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">R&amp;PC sunucusunu etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cüzdan</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tutardan çıkarma ücretinin varsayılan olarak ayarlanıp ayarlanmayacağı.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Varsayılan olarak ücreti tutardan düş</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Gelişmiş</translation>
@ -1764,6 +1875,16 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp; Onaylanmamış bozuk parayı harcayın</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT kontrollerini etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT kontrollerinin gösterilip gösterilmeyeceği.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir.</translation>
@ -1836,6 +1957,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">İşlemler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, işlem hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;Üçüncü parti işlem URL'leri</translation>
@ -1870,14 +1995,17 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Seçenekleri sıfırlamayı onayla</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Değişikliklerin uygulanması için istemcinin yeniden başlatılması lazımdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">İstemci kapanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
@ -2128,6 +2256,11 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Gecikme</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Yaş</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2307,14 +2440,26 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Son İşlem</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Adresleri bu eşe iletip iletemeyeceğimiz.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Adres Aktarımı</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Adresler İşlendi</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Adresler Oran-Sınırlı</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Kullanıcı Yazılımı</translation>
@ -2850,6 +2995,11 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bu işlemi oluşturmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Lütfen işleminizi gözden geçirin. Bu işlemi oluşturabilir ve gönderebilir veya örneğin çevrimdışı bir %1 cüzdanı veya PSBT uyumlu bir donanım cüzdanı gibi kaydedebileceğiniz veya kopyalayabileceğiniz ve ardından imzalayabileceğiniz bir Kısmen İmzalı Bitcoin İşlemi (PSBT) oluşturabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -2891,10 +3041,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">%1 tutarından yüksek bir ücret saçma derecede yüksek bir ücret olarak kabul edilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished">Ödeme talebinin geçerlilik süresi bitti.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2968,14 +3114,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">İleti:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Bu, kimliği doğrulanmamış bir ödeme talebidir.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished">Bu, kimliği doğrulanmış bir ödeme talebidir.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin</translation>
@ -2984,14 +3122,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Referans için bitcoin: URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Bitcoin ı üzerinden gönderilmeyecektir.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Şu adrese öde:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">Not:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3158,30 +3288,22 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 doğrulamalı bir işlem ile çelişti</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/doğrulanmamış, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished">bellek alanında</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished">bellek alanında değil</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">terk edilmiş</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/doğrulanmadı</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 doğrulama</translation>
</message>
<message>

View file

@ -192,6 +192,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

225
src/qt/locale/bitcoin_uz.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,225 @@
<TS version="2.1" language="uz">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Manzil yoki yorliqni o'zgartirish uchun o'ng tugmani bosing</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Yangi manzil yaratish</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">Yangi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Belgilangan manzilni tizim hotirasiga saqlash</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ko'chirmoq</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Yo&amp;pish</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Tanlangan manzilni ro'yhatdan o'chiring</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">o'chirish</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Tangalarni jo'natish uchun addressni tanlash</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Tangalarni qabul qilib olish uchun manzilni tanlang</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">tanlamoq</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Yuboriladigan manzillar</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Qabul qilinadigan manzillar</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Quyidagilar to'lovlarni yuborish uchun Bitcoin manzillaringizdir. Har doim yuborishdan oldin yuborilayotgan tangalar sonini va qabul qiluvchi manzilni tekshirib ko'ring.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Bular to'lovlarni qabul qilishingiz uchun sizning Bitcoin manzillaringizdir. Yangi qabul qiluvchi manzil yaratish uchun qabul qilish varag'idagi ''Yangi qabul qilish manzilini yaratish'' ustiga bosing. Faqat 'legacy' turdagi manzillar bilan xisobga kirish mumkin.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;manzildan nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Yorliqni ko'chirish</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">O'zgartirmoq</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Manzil ro'yhatini yuklab olish</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vergul bilan ajratilgan fayl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vergul bilan ajratilgan fayl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -69,6 +69,12 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Улар тўловларни жўнатиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Доимо тангаларни жўнатишдан олдин сумма ва қабул қилувчи манзилни текшириб кўринг. </translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Улар тўловларни қабул қилиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Янги манзилларни яратиш учун қабул қилиш варағидаги "Янги қабул қилиш манзилини яратиш" устига босинг.
Фақат 'legacy' туридаги манзиллар билан ҳисобга кириш мумкин.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Манзилдан &amp;нусха олиш</translation>
@ -85,6 +91,11 @@
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Манзил рўйхатини экспорт қилиш</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Вергул билан ажратилган файл</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -118,23 +129,27 @@
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">Махфий сузни киритинг</translation>
<translation type="unfinished">Махфий сўзни киритинг</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">Янги махфий суз</translation>
<translation type="unfinished">Янги махфий сўз</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Янги махфий сузни такрорланг</translation>
<translation type="unfinished">Янги махфий сўзни такрорланг</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Махфий сўзни кўрсатиш</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">Ҳамённи қодлаш</translation>
<translation type="unfinished">Ҳамённи шифрлаш</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш парол сўзини талаб қилади.</translation>
<translation type="unfinished">Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш махфий сўзини талаб қилади.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@ -158,7 +173,19 @@
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Ҳамёни кодланган</translation>
<translation type="unfinished">Ҳамён шифрланган</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Шифрланадиган ҳамён</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Ҳамёнингиз шифрланиш арафасида.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Ҳамёнингиз энди шифрланади.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@ -663,6 +690,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -806,10 +854,12 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Тасдиқлаш танловларини рад қилиш</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ўзгаришлар амалга ошиши учун мижозни қайта ишга тушириш талаб қилинади.</translation>
</message>
<message>
@ -1379,10 +1429,6 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Хабар</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">Тўлов олувчи:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@ -1411,10 +1457,12 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/тасдиқланмади</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 тасдиқлашлар</translation>
</message>
<message>
@ -1637,6 +1685,11 @@
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Ўтказмалар тарихини экспорт қилиш</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Вергул билан ажратилган файл</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Тасдиқланди</translation>

View file

@ -13,6 +13,10 @@
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yangi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Tanlangan manzilni tizim buferiga nusxalash</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nusxalash</translation>
@ -21,6 +25,14 @@
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Yo&amp;pish</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Ro'yxatdan hozir tanlangan manzilni o'chiring</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;O'chirish</translation>
@ -106,6 +118,27 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -104,6 +104,24 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,4 +1,81 @@
<TS version="2.1" language="zh">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">使
使</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
@ -40,6 +117,18 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
@ -176,9 +265,69 @@
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -186,9 +335,39 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -205,4 +384,22 @@
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -498,6 +498,24 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>

View file

@ -35,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">(&amp;E)</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
@ -168,7 +168,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">&lt;br/&gt;使&lt;b&gt;10&lt;/b&gt;&lt;b&gt;83</translation>
<translation type="unfinished">&lt;br/&gt;使&lt;b&gt;10&lt;/b&gt;&lt;b&gt;8&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@ -236,13 +236,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished"> -nosettings</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
@ -255,6 +273,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1退</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -267,6 +289,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished"> ( %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
@ -360,6 +386,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s </translation>
@ -380,10 +414,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished"> %s 簿</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">錯誤: 聽候外來連線失敗( %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">(fallbackfee) -fallbackfee </translation>
@ -540,10 +570,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished"> %s </translation>
@ -560,6 +586,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">(%s) %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -568,6 +602,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">%s </translation>
</message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -586,31 +624,55 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -%s=&lt;&gt; : '%s'</translation>
<translation type="unfinished"> -%s=&lt;amount&gt;:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -discardfee=&lt;&gt; : '%s'</translation>
<translation type="unfinished"> -=&lt;amount&gt;; '%s' </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -fallbackfee=&lt;&gt; : '%s'</translation>
<translation type="unfinished"> -=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished"> -paytxfee=&lt;&gt; : '%s' ( %s)</translation>
<translation type="unfinished"> -&lt;amount&gt;:'%s' (%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -whitelist : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">P2P地址中...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -whitebind : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">使-proxy = &lt;ip&gt;-proxy = &lt;ip:port&gt;</translation>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@ -624,10 +686,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished"> -txindex </translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished"> -maxconnections %d %d</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished"> [%s]</translation>
@ -652,10 +726,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> "%s" </translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished"> %s </translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">%s不存在</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -684,6 +766,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -692,6 +778,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -716,6 +806,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">%s來寫入</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished"> HTTP </translation>
@ -736,18 +834,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -onlynet : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished"> (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished"> UTXO </translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">使(%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">錢包需要重寫: 請重新啓動 %s </translation>
@ -828,18 +934,63 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished"> &amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;
...</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;PSBT...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished"> &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
@ -856,6 +1007,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished"> (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">( QR Code bitcoin 付款協議的資源識別碼: URI)</translation>
@ -882,6 +1057,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
@ -970,9 +1149,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">(&amp;W)</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
@ -986,6 +1170,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -993,6 +1181,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
@ -1151,6 +1359,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1215,6 +1443,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">&lt;br&gt;</translation>
@ -1394,6 +1627,24 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished"> %1 GB </translation>
@ -1437,10 +1688,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">%1 %4 ( %2GB) %3 %4 </translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1502,6 +1749,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1675,7 +1930,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">(&amp;W)</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
@ -1721,10 +1976,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">使SOCKS5Tor onion服務到達peers</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">(&amp;O)</translation>
@ -1743,14 +1994,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -1763,6 +2017,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">使</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1881,6 +2139,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">簿</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1989,6 +2251,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ping </translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2275,6 +2542,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">(&amp;D)</translation>
@ -2410,6 +2682,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished"> &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2740,10 +3024,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -2821,14 +3101,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">使</translation>
@ -2837,14 +3109,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished"> Bitcoin (URI)注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin </translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@ -3011,30 +3275,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0 /%1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 /</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message>
@ -3336,6 +3592,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"> &amp;ID</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3497,7 +3769,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">(&amp;E)</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>

View file

@ -1,6 +1,18 @@
<TS version="2.1" language="zu">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Okusha</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopisha</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Amakheli ukuthola</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
@ -71,6 +83,13 @@
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Iphutha: iChecksum engekho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@ -133,7 +152,7 @@
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Akukwazi ukwenza uhlu lwabasayini.</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
@ -143,9 +162,26 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(ku %1 GB odingakalayo)</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
@ -166,6 +202,10 @@
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Uphawu lwehlulekile</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">