mirror of
https://github.com/bitcoin/bitcoin.git
synced 2025-02-10 10:52:31 -05:00
![laanwj](/assets/img/avatar_default.png)
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so that master has at least somewhat-relevant translations.
2935 lines
No EOL
121 KiB
XML
2935 lines
No EOL
121 KiB
XML
<TS version="2.1" language="es_CO">
|
|
<context>
|
|
<name>AddressBookPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clic derecho para editar la dirección o etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crea una nueva dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copia la dirección seleccionada al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&lose</source>
|
|
<translation type="unfinished">C&errar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eliminar la dirección seleccionada de la lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter address or label to search</source>
|
|
<translation type="unfinished">Introduce una dirección o etiqueta para buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Exportar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selecciones la dirección para enviar monedas a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selecciona la dirección para recibir monedas con</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&hoose</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seleccione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sending addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviando direcciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recibiendo direcciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Siempre revise el monto y la dirección de envío antes de enviar criptomonedas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
|
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Usa el botón 'Crear una nueva dirección para recibir' en la pestaña 'Recibir' para crear nuevas direcciones.
|
|
Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Copiar dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Address List</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exportar lista de direcciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated file</source>
|
|
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Archivo separado por comas (* .csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
|
|
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exportación fallida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddressTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Passphrase Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dialogo de contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Introduce contraseña actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nueva contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat new passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Repite nueva contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar la frase de contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Codificar billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Desbloquea billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cambia contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirmar cifrado del monedero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Advertencia: Si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña, vas a ¡<b>PERDER TODOS TUS BITCOINS</b>!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
|
<translation type="unfinished">¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encrypted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Billetera codificada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Introduce la contraseña nueva para la billetera. <br/>Por favor utiliza una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recuerda que cifrar tu billetera no garantiza total protección de robo de tus bitcoins si tu ordenador es infectado con malware.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet to be encrypted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Billetera a cifrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
|
|
<translation type="unfinished">Tu billetera esta a punto de ser encriptada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
|
|
<translation type="unfinished">Tu billetera ha sido cifrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier respaldo anterior que hayas hecho del archivo de tu billetera debe ser reemplazado por el nuevo archivo encriptado que has generado. Por razones de seguridad, todos los respaldos realizados anteriormente serán inutilizables al momento de que utilices tu nueva billetera encriptada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encryption failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Falló la codificación de la billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El proceso de encriptación de la billetera fallo por culpa de un problema interno. Tu billetera no fue encriptada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La contraseña introducida no coincide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet unlock failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ha fallado el desbloqueo de la billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La contraseña introducida para el cifrado del monedero es incorrecta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La contraseña del monedero ha sido cambiada con éxito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Precaucion: Mayúsculas Activadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BanTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP/Netmask</source>
|
|
<translation type="unfinished">IP/Máscara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Banned Until</source>
|
|
<translation type="unfinished">Suspendido hasta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitcoinApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error interno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error: El directorio de datos "%1" especificado no existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ingresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inbound</source>
|
|
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Entrante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outbound</source>
|
|
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Saliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n second(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n minute(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n day(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n week(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 and %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 y %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n year(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bitcoin-core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The %s developers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Los desarrolladores de %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%s is set very high!</source>
|
|
<translation type="unfinished">¡%s esta configurado muy alto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
|
|
<translation type="unfinished">-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Configurar ajustes para %s solo aplicados en %s en red cuando [%s] sección.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Corrupted block database detected</source>
|
|
<translation type="unfinished">Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
|
|
<translation type="unfinished">¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done loading</source>
|
|
<translation type="unfinished">Carga completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error initializing block database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error al inicializar la base de datos de bloques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error al iniciar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error cargando %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error cargando %s: Monedero corrupto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading block database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error cargando blkindex.dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error opening block database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error cargando base de datos de bloques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error upgrading chainstate database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error actualizando la base de datos chainstate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿datadir equivocada para la red?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insufficient funds</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fondos insuficientes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección de -onion o dominio '%s' inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Monto invalido para -%s=<amount>: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Monto invalido para -discardfee=<amount>: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Monto invalido para -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not enough file descriptors available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signing transaction failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Firma de transacción fallida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The source code is available from %s.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El código fuente esta disponible desde %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">El monto a transferir es muy pequeño para pagar el impuesto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La billetera no permitirá pagar menos que la fee de transmisión mínima (relay fee).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is experimental software.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Este es un software experimental.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mínimo de impuesto que pagarás con cada transacción.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Impuesto por transacción a pagar si envías una transacción.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction amount too small</source>
|
|
<translation type="unfinished">Monto a transferir muy pequeño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
|
|
<translation type="unfinished">El monto de la transacción no puede ser negativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
|
|
<translation type="unfinished">La transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempool</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
|
|
<translation type="unfinished">La transacción debe incluir al menos un destinatario.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction too large</source>
|
|
<translation type="unfinished">Transacción muy grande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upgrading UTXO database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Actualizando la base de datos UTXO</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitcoinGUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Overview</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Vista general</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show general overview of wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muestra una vista general de la billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Transactions</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Transacciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse transaction history</source>
|
|
<translation type="unfinished">Explora el historial de transacciónes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit application</source>
|
|
<translation type="unfinished">Salir del programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">S&obre %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show information about %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar Información sobre %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation type="unfinished">Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show information about Qt</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar Información sobre Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modify configuration options for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Modificar las opciones de configuración para %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crear una nueva billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Billetera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network activity disabled.</source>
|
|
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Actividad de red deshabilitada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proxy <b>habilitado</b>: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviar monedas a una dirección bitcoin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup wallet to another location</source>
|
|
<translation type="unfinished">Respaldar billetera en otra ubicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Send</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Enviar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Receive</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Recibir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Encrypt Wallet…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Encriptar billetera…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Backup Wallet…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Realizar copia de seguridad de la billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign &message…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Firmar &mensaje...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
|
|
<translation type="unfinished">Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Verify message…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Verificar mensaje...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Wallet…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar Billetera...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Wallet…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crear Billetera...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All Wallets…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar todas las billeteras...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabs toolbar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Barra de pestañas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pide pagos (genera codigos QR and bitcoin: URls)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Command-line options</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Opciones de linea de comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 behind</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El último bloque recibido fue generado hace %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Atención</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up to date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Actualizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el Portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ventana del nodo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir la consola de depuración y diagnóstico del nodo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Sending addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Direcciones de envío</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Receiving addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Direcciones de entrega</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open a bitcoin: URI</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir un bitcoin: URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open a wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir una billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all wallets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar todas las billeteras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de Bitcoin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">billetera predeterminada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No wallets available</source>
|
|
<translation type="unfinished">No hay billeteras disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation type="unfinished">y windows
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation type="unfinished">Acercar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Main Window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ventana principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 client</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 cliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
|
|
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Advertencia: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fecha: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Billetera: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipo: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etiqueta %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Transacción enviada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Transacción entrante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HD key generation is <b>enabled</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">La generación de clave HD está <b>habilitada</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HD key generation is <b>disabled</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private key <b>disabled</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Llave privada <b>deshabilitada</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original message:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensaje original:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoinControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Coin Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selección de moneda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantity:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">comisión:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dust:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Polvo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After Fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Después de aplicar la comisión:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cambio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(un)select all</source>
|
|
<translation type="unfinished">(des)marcar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tree mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Modo árbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Modo lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received with label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recibido con etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received with address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recibido con dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmations</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirmaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirmado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar Cantidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy quantity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar comisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy after fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar después de la comisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy bytes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar bytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy dust</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar polvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy change</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(%1 locked)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(%1 bloqueado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Está etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al límite actual establecido para el polvo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>change from %1 (%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">cambia desde %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(change)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(cambio)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateWalletActivity</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Wallet</source>
|
|
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Crear Billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create wallet failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fallo al crear la billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create wallet warning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Advertencia al crear la billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenWalletActivity</name>
|
|
<message>
|
|
<source>default wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">billetera predeterminada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Wallet</source>
|
|
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all wallets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar todas las billeteras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
|
|
<translation type="unfinished">¿Está seguro de que desea cerrar todas las billeteras?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateWalletDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crear Billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nombre de la billetera </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cartera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Encriptar la billetera. La billetera será encriptada con una contraseña de tu elección.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Encriptar la billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Opciones avanzadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Desactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD o claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras de solo lectura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Private Keys</source>
|
|
<translation type="unfinished">Desactivar las claves privadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas o texto. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas, o se puede establecer una semilla HD, más tarde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make Blank Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crear billetera vacía</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Descriptor Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Descriptor de la billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crear</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditAddressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The label associated with this address list entry</source>
|
|
<translation type="unfinished">La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New sending address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nueva dirección para enviar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit receiving address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar dirección de recepción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit sending address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar dirección de envio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New key generation failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La generación de nueva clave falló.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FreespaceChecker</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A new data directory will be created.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Un nuevo directorio de datos será creado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El directorio ya existe. Agrega %1 si deseas crear un nuevo directorio aquí.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ruta de acceso existente, pero no es un directorio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create data directory here.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Es imposible crear la carpeta de datos aquí.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Intro</name>
|
|
<message>
|
|
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aproximadamente %1 GB de información será almacenado en este directorio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
|
|
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 descargará y almacenará una copia del blockchain de Bitcoin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El monedero también será almacenado en este directorio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error: El directorio de datos especificado "%1" no pudo ser creado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation type="unfinished">bienvenido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bienvenido a %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Revertir esta configuración requiere descargar la blockchain completa nuevamente. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El primer proceso de sincronización consume muchos recursos, y es posible que puedan ocurrir problemas de hardware que anteriormente no hayas notado. Cada vez que ejecutes %1 automáticamente se reiniciará el proceso de sincronización desde el punto que lo dejaste anteriormente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Si elegiste la opción de limitar el tamaño del blockchain (pruning), de igual manera será descargada y procesada la información histórica, pero será eliminada al finalizar este proceso para disminuir el uso del disco duro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the default data directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Usar el directorio de datos predeterminado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a custom data directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished">usar un directorio de datos personalizado:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpMessageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>version</source>
|
|
<translation type="unfinished">versión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sobre %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Command-line options</source>
|
|
<translation type="unfinished">opciones de linea de comando</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ModalOverlay</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of blocks left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Número de bloques restantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last block time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hora del último bloque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="unfinished">Progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress increase per hour</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avance del progreso por hora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Estimated time left until synced</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tiempo estimado restante hasta la sincronización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ocultar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenURIDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste address from clipboard</source>
|
|
<extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Pega dirección desde portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Main</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Iniciar automáticamente %1 al inicial el sistema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Start %1 on system login</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Iniciar %1 al iniciar el sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size of &database cache</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tamaño del caché de la base de &datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of script &verification threads</source>
|
|
<translation type="unfinished">Número de hilos de &verificación de scripts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Configuration File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir archivo de configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset all client options to default.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reestablece todas las opciones.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Restablecer opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Network</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(0 = auto, <0 = deja esta cantidad de núcleos libres)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>W&allet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cartera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expert</source>
|
|
<translation type="unfinished">experto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable coin &control features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Habilitar opciones de &control de monedero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Spend unconfirmed change</source>
|
|
<translation type="unfinished">Gastar cambio sin confirmar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map port using &UPnP</source>
|
|
<translation type="unfinished">Direcciona el puerto usando &UPnP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept connections from outside.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aceptar conexiones externas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow incomin&g connections</source>
|
|
<translation type="unfinished">Permitir conexiones entrantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
|
|
<translation type="unfinished">Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy &IP:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&IP Proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Port:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Puerto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Used for reaching peers via:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Usado para alcanzar compañeros vía:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation type="unfinished">y windows
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M&inimize on close</source>
|
|
<translation type="unfinished">M&inimiza a la bandeja al cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Mostrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Interface &language:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Lenguaje de la interfaz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Unit to show amounts in:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Unidad en la que mostrar cantitades:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar o no funcionalidad de Coin Control</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Cancela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default</source>
|
|
<translation type="unfinished">predeterminado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm options reset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirmar reestablecimiento de las opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client restart required to activate changes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Es necesario reiniciar el cliente para activar los cambios.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
|
|
<translation type="unfinished">El cliente se cerrará. Desea proceder?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration options</source>
|
|
<extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Opciones de configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
|
|
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">El archivo de configuración es utilizado para especificar opciones avanzadas del usuario, que invalidan los ajustes predeterminados. Adicionalmente, cualquier opción ingresada por la línea de comandos invalidará este archivo de configuración.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The configuration file could not be opened.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El archivo de configuración no pudo ser abierto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This change would require a client restart.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estos cambios requieren el reinicio del cliente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El proxy ingresado es inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OverviewPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La información entregada puede estar desactualizada. Tu billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Watch-only:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Solo observación:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disponible:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your current spendable balance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tu saldo disponible para gastar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pending:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pendiente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Total de transacciones que aún no se han sido confirmadas, y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Immature:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inmaduro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saldo minado que no ha madurado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Balances</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your current total balance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saldo total actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tu saldo actual en solo ver direcciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spendable:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Utilizable:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent transactions</source>
|
|
<translation type="unfinished">Transacciones recientes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Transacciones no confirmadas para ver solo direcciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
|
|
<translation type="unfinished">Balance minero ver solo direcciones que aún no ha madurado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saldo total actual en direcciones de solo reloj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dialogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Transaction Data</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guardar datos de la transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Monto total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>or</source>
|
|
<translation type="unfinished">o</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction status is unknown.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El estado de la transacción es desconocido.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PaymentServer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment request error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error en la solicitud de pago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
|
|
<translation type="unfinished">No se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URI handling</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manejo de URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
|
|
<translation type="unfinished">¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment request file handling</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manejo del archivo de solicitud de pago</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Enviado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Recibido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inbound</source>
|
|
<extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Entrante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outbound</source>
|
|
<extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Saliente</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRImageWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy Image</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Copiar imagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fallo al codificar URI en código QR.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save QR Code</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guardar código QR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RPCConsole</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Client version</source>
|
|
<translation type="unfinished">Versión del Cliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Information</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blocksdir</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bloques dir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Startup time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tiempo de inicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation type="unfinished">Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of connections</source>
|
|
<translation type="unfinished">Número de conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Block chain</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bloquea cadena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current number of transactions</source>
|
|
<translation type="unfinished">Numero total de transacciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memory usage</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memoria utilizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Billetera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(none)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(ninguno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Reestablecer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recibido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Banned peers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Peers baneados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selecciona un peer para ver la información detallada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation type="unfinished">version
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting Block</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bloque de inicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced Headers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cabeceras sincronizadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced Blocks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bloques sincronizados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ventana del nodo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current block height</source>
|
|
<translation type="unfinished">Altura del bloque actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease font size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disminuir tamaño de fuente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase font size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aumentar tamaño de fuente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Permissions</source>
|
|
<translation type="unfinished">Permisos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation type="unfinished">Servicios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection Time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Duración de la conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Send</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ultimo envío</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Receive</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ultima recepción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ping Time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tiempo de Ping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La duración de un ping actualmente pendiente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ping Wait</source>
|
|
<translation type="unfinished">Espera de Ping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min Ping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ping minimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Offset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Desplazamiento de tiempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last block time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hora del último bloque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Console</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Consola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Network Traffic</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Tráfico de Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Totals</source>
|
|
<translation type="unfinished">Total:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug log file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Archivo del registro de depuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear console</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limpiar Consola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Entrada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Out:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Salida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Disconnect</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Desconectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 &hour</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 &hora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 &week</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 semana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 &year</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 año</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Unban</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Desbloquear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network activity disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Actividad de red desactivada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executing command without any wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ejecutando comando con cualquier cartera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation type="unfinished">Para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="unfinished">Desde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ban for</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prohibir para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Etiqueta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Message:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensaje opcional adjunto a la solicitud de pago, que será mostrado cuando la solicitud sea abierta. Nota: Este mensaje no será enviado con el pago a través de la red Bitcoin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Usa este formulario para solicitar un pago. Todos los campos son <b>opcionales</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Monto opcional a solicitar. Deja este campo vacío o en cero si no quieres definir un monto específico.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Requested payments history</source>
|
|
<translation type="unfinished">Historial de pagos solicitados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mostrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove the selected entries from the list</source>
|
|
<translation type="unfinished">Borrar de la lista las direcciones seleccionadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &URI</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar &URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etiqueta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Billetera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &URI</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar &URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Copia dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Información del pago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request payment to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Solicitar pago a %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no message)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(sin mensaje)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no amount requested)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(no existe monto solicitado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Requested</source>
|
|
<translation type="unfinished">Solicitado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Coins</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviar monedas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coin Control Features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Características de Coin Control</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>automatically selected</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seleccionado automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insufficient funds!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fondos insuficientes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantity:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">comisión:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After Fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Después de aplicar la comisión:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cambio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom change address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección de cambio personalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction Fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Comisión transacción:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>per kilobyte</source>
|
|
<translation type="unfinished">por kilobyte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ocultar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recommended:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recomendado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Personalizado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send to multiple recipients at once</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviar a múltiples destinatarios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add &Recipient</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Agrega destinatario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dust:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Polvo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide transaction fee settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esconder ajustes de la tarifa de transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmation time target:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Objetivo de tiempo de confirmación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear &All</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Borra todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm the send action</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirma el envio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S&end</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Envía</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy quantity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar Cantidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar comisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy after fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar después de la comisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy bytes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar bytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy dust</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar polvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy change</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 blocks)</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 (%2 bloques)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> from wallet '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished">desde la billetera '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 to %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Transaction Data</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guardar datos de la transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>or</source>
|
|
<translation type="unfinished">o</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, review your transaction.</source>
|
|
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Por favor, revise su transacción.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Comisión de transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Monto total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm send coins</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirmar el envió de monedas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The amount exceeds your balance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El monto sobrepasa tu saldo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction creation failed!</source>
|
|
<translation type="unfinished">¡Fallo al crear la transacción!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment request expired.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Solicitud de pago expirada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Peligro: Dirección de Bitcoin inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Unknown change address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Peligro: Dirección de cambio desconocida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm custom change address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirma dirección de cambio personalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
|
|
<translation type="unfinished">La dirección de cambio que ingresaste no es parte de tu monedero. Parte de tus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Estás seguro?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A&mount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pay &To:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Pagar a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Etiqueta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose previously used address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seleccionar dirección usada anteriormente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección Bitcoin a enviar el pago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste address from clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pega dirección desde portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove this entry</source>
|
|
<translation type="unfinished">Quitar esta entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S&ubtract fee from amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Restar comisiones del monto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use available balance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Usar el saldo disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esta es una petición de pago no autentificada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is an authenticated payment request.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esta es una petición de pago autentificada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pay To:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pagar a:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendConfirmationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Sign Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Firmar Mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose previously used address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seleccionar dirección usada anteriormente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste address from clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pega dirección desde portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the message you want to sign here</source>
|
|
<translation type="unfinished">Escriba el mensaje que desea firmar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signature</source>
|
|
<translation type="unfinished">Firma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign &Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Firmar Mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset all sign message fields</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear &All</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Borra todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Verify Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Firmar Mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
|
|
<translation type="unfinished">La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verifica el mensaje para asegurar que fue firmado con la dirección de Bitcoin especificada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verify &Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Firmar Mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset all verify message fields</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
|
|
<translation type="unfinished">Click en "Firmar mensaje" para generar una firma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The entered address is invalid.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La dirección ingresada es inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please check the address and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Por favor, revisa la dirección e intenta nuevamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La dirección ingresada no corresponde a una llave válida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No error</source>
|
|
<translation type="unfinished">No hay error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La llave privada para la dirección introducida no está disponible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message signing failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Falló la firma del mensaje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message signed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensaje firmado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The signature could not be decoded.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La firma no pudo decodificarse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please check the signature and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Por favor compruebe la firma e intente de nuevo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The signature did not match the message digest.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La firma no se combinó con el mensaje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message verification failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Falló la verificación del mensaje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message verified.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensaje verificado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDesc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0/unconfirmed, %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">0/no confirmado, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>in memory pool</source>
|
|
<translation type="unfinished">en el equipo de memoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not in memory pool</source>
|
|
<translation type="unfinished">no en el equipo de memoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>abandoned</source>
|
|
<translation type="unfinished">abandonado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1/unconfirmed</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1/no confirmado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 confirmations</source>
|
|
<translation type="unfinished">confirmaciones %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fuente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generated</source>
|
|
<translation type="unfinished">Generado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="unfinished">Desde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation type="unfinished">Para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>own address</source>
|
|
<translation type="unfinished">dirección personal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>watch-only</source>
|
|
<translation type="unfinished">Solo observación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>label</source>
|
|
<translation type="unfinished">etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Credit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Credito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>matures in %n more block(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not accepted</source>
|
|
<translation type="unfinished">no aceptada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Débito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total debit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Total enviado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total credit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crédito total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Comisión de transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Net amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation type="unfinished">Comentario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction ID</source>
|
|
<translation type="unfinished">Identificador de transacción (ID)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction total size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tamaño total de transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output index</source>
|
|
<translation type="unfinished">Indice de salida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Merchant</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vendedor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Información de depuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inputs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Entradas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>true</source>
|
|
<translation type="unfinished">verdadero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>false</source>
|
|
<translation type="unfinished">falso</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDescDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Detalles para %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unconfirmed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sin confirmar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abandoned</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abandonado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirmado (%1 confirmaciones)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conflicted</source>
|
|
<translation type="unfinished">En conflicto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generated but not accepted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Generado pero no aceptado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received with</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recibido con</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received from</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recibido de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviado a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment to yourself</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pago a ti mismo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mined</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>watch-only</source>
|
|
<translation type="unfinished">Solo observación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el numero de confirmaciones.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fecha y hora cuando se recibió la transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipo de transacción.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad restada o añadida al balance</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hoy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This week</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esta semana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This month</source>
|
|
<translation type="unfinished">Este mes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last month</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mes pasado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This year</source>
|
|
<translation type="unfinished">Este año</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received with</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recibido con</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviado a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To yourself</source>
|
|
<translation type="unfinished">A ti mismo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mined</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation type="unfinished">Otra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cantidad mínima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Transaction History</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exportar historial de transacciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated file</source>
|
|
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Archivo separado por comas (* .csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirmado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Watch-only</source>
|
|
<translation type="unfinished">Solo observación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exportación fallida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting Successful</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exportación exitosa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">La transacción ha sido guardada en %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Range:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rango:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation type="unfinished">para</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crear una nueva billetera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Transaction Data</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cargar datos de la transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Coins</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enviar monedas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fee bump error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error de incremento de cuota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increasing transaction fee failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ha fallado el incremento de la cuota de transacción.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to increase the fee?</source>
|
|
<extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">¿Desea incrementar la cuota?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Comisión actual:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Incremento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nueva comisión:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm fee bump</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirmar incremento de comisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't sign transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No se ha podido firmar la transacción.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">No se pudo confirmar la transacción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">billetera predeterminada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Exportar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Respaldar monedero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ha fallado el respaldo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Successful</source>
|
|
<translation type="unfinished">Respaldo exitoso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |